Index | Mots: Alphabétique - Fréquence - Inversions - Longueur - Statistiques | Aide | Bibliothèque IntraText
Divers Auteurs
Lakmé

IntraText - Concordances

(Hapax Legomena)
10-leger | lesqu-vrais

                                                   gras = Texte principal
    Acte,  Scène                                   gris = Texte de commentaire
1 | 10 2 entA, 11 | No. 11. Scène~ ~NILAKANTHA~(récit.) ~( 3 | 12 4 entA, 12b| No. 12bis. Récitatif~ ~HADJI~Le maître 5 | 13 6 | 14 7 | 15 8 | 16 9 | 17 10 | 18 11 | 19 12 | 1a 13 | 1b 14 | 2 15 | 20 16 pre, 1 | les soprani, Hadji avec le 2e ténor) ~A l’heure accoutumée,~ 17 | 3 18 | 4a 19 | 4b 20 | 5 21 pre, 5b | No. 5bis. Récititatif~ ~LAKME~(apercevant 22 pre, 6b | No. 6bis. Scène~ ~HADJI~(montrant 23 | 7 24 entA, 7b | No. 7bis. Récitatif~ ~ROSE~Moi, j’ 25 | 8 26 entA, 8b | No. 8bis. Récitatif~ ~ROSE~Voyez 27 | 9 28 entA, 9b | No. 9bis. Récitatif~ ~LAKMÉ~Ah!~C’ 29 pre, 3 | Dieux! ~ ROSE~(railleuse) ~A-t-elle une grâce divine?~ FREDERIC~( 30 entB, 17 | Sur nous le ciel s’est abaissé.~Ah! Viens, dans la forêt 31 pre, 1 | rendez hommage~Au prètre abandonné qu’on raille ~et qu’on raille 32 entA, 13 | Verrais-je sous mes pas~Un abîme entr’ouvert.~Quand de tes 33 pre, 2 | gouvernante. ~ ELLEN~L’Inde est abominable!~ GERARD~C’est un pays enchanteur 34 entA, 13 | bambous~Qu’un grand arbre vert abrite,~Comme un nid d’oiseaux 35 entA, 11 | tambours en tête. ~La foule les accompagne et s’éloigne lentement. 36 entA, 8 | hindou, passe au fond, ~accompagné de sa fille.) ~~~ 37 entA, 10 | leur proie~La jeune fille accourt et brave leurs fureurs,~ 38 per | dervishes, dancing girls. ~The action takes place in India. ~~~ ~ 39 entB, 19 | sombre, ~Ensemble~ LAKME~Adieu!~Rêve qui sombre,~Hélas, 40 pre, 3 | pays tout est folie~Et j’admets tout, moi, sans broncher. ~ 41 entA, 14 | rejoint Gérard) ~C’est pour admirer la Déesse~Que tu nous as 42 entA, 7b | Récitatif~ ~ROSE~Moi, j’adore ce tapage!~ MISS BENTSON~ 43 entA, 9b | Je lirai dans ses yeux!~Affermis bien ta voix!~Sois souriante,~ 44 entA, 13 | moi plutôt ma vie!~ LAKME~Ai-je donc perdu mon pouvoir?~ 45 pre, 2 | Oui, près des cygnes aux ailles de meige,~Allons cueillir 46 entA, 12b| cueiller ~la fleur que tu aimais… ~J’allais au fond de la 47 pre, 5 | Pourquoi dans les grands bois aimé-je à m’égarer ~Pour y pleurer?~ 48 entA, 8b | légendes ~que les Indiens aiment tant. ~ MISS BENSTON~Ah! 49 entA, 8 | No. 8. Airs de danses~ ~Introduction~ 50 entB, 19 | No. 19. Duet~ ~LAKME~Ils allaient deux à deux~Et les mains 51 entA, 12 | Au milieu des chants d’allégresse,~Quand la foule suivra~Le 52 | aller 53 pre, 3 | sentiment,~Un bonheur d’allures discrètes,~Qui finit très 54 entB, 16 | yeux) ~Quel vague souvenir alourdit ma pensée?~Et sur ma poitrine 55 entB, 19 | Comme eux de tendresse altérée.~Et maintenant écoute-moi. ~( 56 entB, 18 | l’eau sacrée,~Chère aux amants heureux. ~(gravement) ~Quand 57 pre, 2 | lentement vers la barque amarrée ~dans les roseaux.) ~(Lakmé 58 entB, 16 | charme accablant…je reste anéanti.~Je me souviens, la ville 59 entB, 19 | Allez triomphants~Vers l’Angleterre~Voyez, nos chants! ~ LAKME~ 60 pre, 4a | poli de la païenne~Cette annelet dut s’enlacer!~Elle tiendrait 61 entB, 19 | souriant, sans que Gérard aperçoive.) ~ GERARD~Lakmé! Lakmé! 62 pre, 3 | Leur vertu bizarre~Manque d’apparat;~L’amour s’en empare~Sans 63 entA, 12b| laisse la douleur.~Il t’apparient et la vie d’Hadji ne compte 64 entB, 19 | chantant. ~ LAKME~Jure!~Et tu m’appartiendras!~ GERARD~Lakmé!~ LAKME~Tu 65 entA, 14 | penchant vers Gérard) ~Tu m’appartiens pour toujours,~Je ne vivais 66 entB, 16 | oppressée~Quel rêve s’est appesanti?~Sous un charme accablant… 67 entB, 18 | Lakmé! C’est Lakmé qui m’apporte l’eau sainte! ~ FREDERIC~ 68 entB, 18 | les deux~Et je pourrai t’apprendre~L’histoire de nos Dieu;~ 69 entB, 16 | Les filles de ma caste apprennent en naissant~Comment le suc 70 entB, 19 | pas,~C’est toi qui m’as appris l’ivresse~Des aveux murmurés 71 | après 72 entA, 13 | cabane en bambous~Qu’un grand arbre vert abrite,~Comme un nid 73 entA, 9 | le ciel!~Le cœur rempli d’ardentes fièvres,~J’ai voulu t’écouter 74 pre, 6 | émue,~Je sens en mon cœur~L’ardeur~D’une étrange fièvre ah! 75 pre, 4b | accablant viens braver les ardeurs. ~ MALLIKA~Oui, profitons 76 pre, 4a | No. 4a. Aria~ ~GERARD~(récit.) ~Prendre 77 pre, 4b | mouvement pour la suivre, ~s’arrête rêveuse.) ~ LAKME~Mais je 78 entA, 9b | il a brave la mort pour arriver à toi,~Pardonne-moi ce blasphème,~ 79 entB, 19 | GERARD~Lakmé! Lakmé! Qu’as-tu?~ LAKME~(avec tendresse) ~ 80 | Assez 81 entA, 9 | pâlir une étoile,~Une ombre assombrit la beauté,~C’est que Dieu 82 entA, 7 | MISS BENTSON~Ils sont assourdissants!~Je demande du calme, un 83 entA, 14 | Ils croient leur vengeance assouvie!~(se penchant vers Gérard) ~ 84 entA, 13 | savoir~Qu’ici l’honneur m’attache,~L’honneur et le devoir. ~ 85 entB, 16 | tes regards toute entière attachée,~Revivait sous ton souffle, 86 entB, 19 | unis! ~(Elle le regarde attentivement.) ~(frappée de stupeur) ~ 87 entB, 19 | avoir essayé ~vainement d’attirer son regard. ~Pendant que 88 pre, 5 | pleurer?~Pourquoi suis-je attristée au chant d’un colombe,~Pour 89 pre, 3 | danger.~Je ne veux suivre aucuns systèmes,~Partout les femmes, ~ 90 entA, 11 | Il n’est pas venu,~Je l’aurais reconnu! ~(à sa fille) ~ 91 | aurait 92 pre, 1 | le pleine embaumée,~Par l’aurore enflammée~Fête le jour naissant,~ 93 pre, 3 | Nous, qui voulons plaire autrement.~Nous sommes conquises avec 94 | Avait 95 entA, 7 | parlé) ~Madame, le bonne aventure!~ MISS BENSON~Laissez-moi 96 pre, 2 | Mistress Bentson qui cout les aventures! ~ MISS BENTSON~C’est très 97 entA, 14 | the bearers hurry Gérard away.)~ ~ 98 | b 99 pre, 3 | Et nous leur paraîtrons banales,~Nous, qui voulons plaire 100 entA, 7 | HINDOUS ~Voyez ces fraîches bananes ~Et ces feuilles de bétel.~ 101 pre, 6 | on sache~Que le pied d’un barbare a souillé d’une tache~La 102 per | Frédérick, British Army Officer, Baritone~Nilakantha, a Brahmin priest, 103 per | Nilakantha, a Brahmin priest, Bass ~Lakmé, his daughter, Soprano ~ 104 entB, 18 | soldat!~C’est demain qu’on se bat! ~ GERARD~Demain!~ FREDERIC~ 105 entA, 7 | ordonne!~Faut-il qu’on vous bâton!~Allons, il faut partit,~ 106 entA, 7 | servir!~Faut-il qu’on vous bâtonne!~Allons! allons! hâtez-vous 107 entA, 7 | nombreuses boutiques, des bazars, des étalages d’étoffes. 108 entA, 14 | amours! ~(Hadji and the bearers hurry Gérard away.)~ ~ 109 pre, 3 | que l’on rêve à deux!~Ces beautés célestes~Savant tout charmer,~ 110 pre, 2 | te vois sourire,~L’heure bénie où je puis lire ~dans le 111 pre, 2 | lointain) ~Ah! ah! ah!~MISS BENTON~Miss Rose, Miss Ellen, respectez 112 entB, 15 | moment~Ma naïve chanson le bercer doucement.~Puisse-t-il de 113 entB, 15 | No. 15. Berceuse~ ~(Une partie de forêt de 114 entA, 7 | bananes ~Et ces feuilles de bétel.~Belles nattés de lianes!~ 115 pre, 4a | Prendre le dessin d’un bijou,~Est-ce donc aussi grave?~ 116 pre, 3 | différent un peu.~Leur vertu bizarre~Manque d’apparat;~L’amour 117 entA, 9b | arriver à toi,~Pardonne-moi ce blasphème,~C’est qu’il t’aime! ~(avec 118 entB, 16 | suc des fleurs guérit une blessure. ~ GERARD~Je me souviens, 119 entB, 19 | Voici la coupe où je vais boire. ~(Elle y trempe se lèvres.) ~( 120 entB, 19 | fête de nos amours!~(Gérard boit.) ~ GERARD~(avec exaltation) ~ 121 | bon 122 pre, 3 | serait d’une audace~A faire bondir tous leurs Dieux! ~ ROSE~( 123 | bonne 124 entA, 7 | Hindoue. ~De nombreuses boutiques, des bazars, des étalages 125 pre, 1 | Ganeça!~O vous que créa Brahman! ah! ~ LES HINDOUS~O Dourga, 126 per | Baritone~Nilakantha, a Brahmin priest, Bass ~Lakmé, his 127 per | officers and ladies, Hindoos, Brahmins, ~merchants, musicians, 128 pre, 1 | Ganneça!~O vous, que créa Brajma! Ah! ~ LES HINDOUS~O Dourga, 129 pre, 2 | par-dessus les bambous. ~ ROSE~La brèche est faite on peut passer!~ 130 entB, 16 | un poignard à mes yeux a brillé~Et la nuit s’est faite. ~ 131 entA, 10 | Autour de lui des yeux brillent dans l’ombre,~Il marche 132 pre, 6b | montrant au Brahmane la clôture brisée) ~Viens! là! là!~ NILAKANTHA~( 133 pre, 3 | j’admets tout, moi, sans broncher. ~ GERARD~Une idole qu’on 134 pre, 1b | Brahma dans sa clémence,~En broyant une fleur fit la terre et 135 entB, 18 | effleuré, ~de leurs lèvres brûlantes,~La même coupe, ils sont 136 entB, 18 | froisser, j’ai vu sur les bruyères~Et sur la mousse au reflet 137 pre, 3 | Elle a bien tort de se cacher. ~ FREDERIC\~Dans ce pays 138 pre, 1b | que Dieu prend pitié de la candeur d’enfant. ~LAKME~Lorsque 139 entB, 17 | No. 17. Cantilène~ ~GERARD~Lakmé! Lakmé!~Ah! 140 entB, 17 | passé.~Ces fleurs courant capricieuses~Ont des senteurs voluptueuses~ 141 pre, 5 | L’air qui passe est plus caressant.~Je ne sais quel parfum 142 entB, 16 | pâlissant,~Les filles de ma caste apprennent en naissant~Comment 143 entA, 7 | égoïstes,~Peu formalistes,~Causent de leurs amours~Et me perdent 144 pre, 3 | rêve à deux!~Ces beautés célestes~Savant tout charmer,~Mais 145 entB, 18 | devoir?~ FREDERIC~(avec chaleur) ~Et notre passion, à nous 146 entB, 15 | encor un moment~Ma naïve chanson le bercer doucement.~Puisse-t-il 147 entB, 19 | cœur content. ~Marchons en chantant. ~ LAKME~Jure!~Et tu m’appartiendras!~ 148 entA, 11 | est fini…~Je veux…~Je veux chanter encore. ~(d’une voix faible) ~ 149 entB, 18 | histoire de nos Dieu;~Nous chanterons en semble~Ces Dieux fois 150 pre, 3 | enchanteresses,~Le effrois charmants des premiers aveux,~Ni les 151 entB, 18 | bonheur s’emplira~Sur la terre charmée~Que protège Brahma! ~ CHŒUR 152 pre, 3 | des femmes idéales,~Qui charment instantanément~Et nous leur 153 pre, 2 | mieux mieux encore une charmeresse—~qui se cache, dit-on, ainsi 154 pre, 5 | cependant ces pleurs ont des charmes pour moi,~Je me sens heureuse,~ 155 entA, 8 | FOULE~Ah!~Pour nos yeux charmés~Dansez encor, filles des 156 entA, 8 | Par la danse enivrante,~Charmez nos yeux,~Filles des cieux! ~ 157 pre, 1 | les colères;~Ils ont pu chasser nos Dieux~Fr leurs temples 158 entB, 18 | amoureux~Qui par les doux chemins ombreux~Vont à la source 159 pre, 3 | heureusement! ~ ELLEN~Si nous cherchions un peu sa trace~Dans cet 160 entB, 18 | Pour puiser l’eau sacrée,~Chère aux amants heureux. ~(gravement) ~ 161 entA, 13 | ouvert.~Quand de tes longs cheveux~doucement tu m’effleures? ~ 162 pre, 4a | Non! Non! Fuyez!~Fuyez, chimères.~Rêves éphémères~Qui troublez 163 entA, 7 | Admirez cette babouche!~ CHINOISE~Gâteaux exquis à la bouche!~ 164 pre, 1 | Introduction. Prayer et Chœu~ ~(Au lever du rideau, Hadji 165 entA, 8 | Rektah~Persian ~Coda, avec chœurs ~~LA FOULE~Ah!~Pour nos 166 | choses 167 entA, 14 | LAKMÉ~Ils l’ont tué!~Hadji!~Chut! ~(Elle s’approche de Gérard ~ 168 pre, 1b | LAKME~Lorsque Brahma dans sa clémence,~En broyant une fleur fit 169 entB, 19 | LAKME~Quel que soit le Dieu clément~Dont tu bénis la puissance,~ 170 entA, 10 | fille du Paria~ ~(Air de cloches)~~LAKME~(senza rigore di 171 pre, 6b | montrant au Brahmane la clôture brisée) ~Viens! là! là!~ 172 pre, 2 | Miss Ellen, respectez les clôtures. ~ELLEN~Laissez-nous voir 173 entA, 8 | Terána~Rektah~Persian ~Coda, avec chœurs ~~LA FOULE~ 174 pre, 3 | très moralement.~Non, leur cœurs s’enivre~Du plaisir d’aimer~ 175 entA, 7b | et changer à tous les coins de rue. ~La foule se plaît 176 pre, 6 | un geste triomphant!~De colère frémissante,~Inflexible, 177 pre, 4a | ou sur les fleurs..~Et ce collier encor parfumé d’elle,~De 178 pre, 5 | attristée au chant d’un colombe,~Pour une fleur fanée, une 179 pre, 3 | des surprises~La raison combat.~Mais elles n’ont pas, vos 180 entB, 19 | Hardi voyage,~Chansons et combats~Sont le partage~Des vrais 181 pre, 3 | les mêmes! ~ FREDERIC~Nous commettons un sacrilège qu’on indou 182 entB, 15 | au loin s’en est allé.~Sa compagne qui l’appelle,~N’entendra 183 pre, 3 | FREDERIC~Ne croyez pas que je compare!~ ELLEN, ROSE & MISS BENSON ~ 184 entA, 12b| apparient et la vie d’Hadji ne compte pas.~Quand tu étais enfant, 185 pre, 4b | en mon cœur des murmures confus! ~~~ 186 entA, 7 | BENSON~Laissez-moi je vous conjure.~ CHINOIS~Voyez ces bijoux 187 pre, 3 | plaire autrement.~Nous sommes conquises avec moins d’éclat!~De peur 188 entB, 19 | SOLDATS~Marchons le cœur content. ~Marchons en chantant. ~ 189 entA, 9b | NILAKANTHA~(d’une voix contenue) ~Si ce maudit s’est introduit 190 pre, 3 | s’en empare~Sans les ni contrat!~Ce n’est plus l’amour aux 191 pre, 3 | plus l’amour aux façons coquettes,~Ce n’est plus ce tendre 192 entA, 8 | Nilakantha, revêtu du costume de Sanniassy, ~ou pénitent 193 entA, 12b| vengeance.~Il n’a pas vu couler tes larmes, ~ô maîtresse, 194 pre, 3 | No. 3. Quintette & Couplets~ ~GERARD~Et vous croyez 195 pre, 6 | No. 6, Duo~ ~LAKME~(courroucée) ~D’ou viens-tu?~Que veux-tu?~ 196 pre | Au fonds, près d’un petit cours d’eau une sorte ~de temple 197 entB, 18 | protège Brahma! ~ CHŒUR DES COURTISANS~(dans la coulisse) ~Ah!~ 198 entA, 13 | presse~et les instants sont courts! ~ GERARD~Tu veux que je 199 pre, 2 | Voilà Mistress Bentson qui cout les aventures! ~ MISS BENTSON~ 200 entB, 19 | tu pourras tenir.~Je ne crans pas, va!~Que tu sois parjure!~ 201 entA, 14 | seulement évanoui. ~Ils croient leur vengeance assouvie!~( 202 entB, 19 | Ah! maintenant je veux te croire.~Voici la coupe où je vais 203 entB, 19 | puissance,~Quelle que soit ta croyance,~Tu sais ce que vaut un 204 entB, 18 | gouttes de sang!~Je t’ai cru mort!~Que fais-tu là? ~ 205 entA, 12b| les forêts sauvages pour cueiller ~la fleur que tu aimais… ~ 206 per | sailors, Chinese, dervishes, dancing girls. ~The action takes 207 entA, 13 | GERARD~Viennent tous les dangers du monde!~Dans l’ivresse 208 entA, 7b | encore?~ FREDERIC~Ils vont danser sur toutes les places, ~ 209 entA, 8 | No. 8. Airs de danses~ ~Introduction~ Terána~Rektah~ 210 entA, 8 | Ah!~Pour nos yeux charmés~Dansez encor, filles des cieux.~ 211 entB, 19 | va cueillir une fleur de Datura ~et la mord en souriant, 212 pre, 1b | sainte,~Qui reste encor debout, à la ville on m’attend;~ 213 entB, 19 | yeux s’est dressée! ~(avec déchirement, après avoir essayé ~vainement 214 entB, 18 | LAKME~Personne ici ne nous découvrirait!~ CHŒUR(COUPLES D’AMOUREUX) ~ 215 entA, 9 | timidement) ~Brahma nous défend-il d’oublier un outrage? ~ 216 entA, 13 | enchaîné,~Et je vais sans défense~Vers le ciel entraîné. ~ 217 entA, 12b| tu étais enfant, j’allais défier les tigres ~dans les forêts 218 entA, 11 | revenu! ~(Des soldats Anglais défilent au fond du théâtre, ~fifre 219 entB, 19 | effroi!~De tout, mon âme se dégage~Et je ne serai plus qu’à 220 entA, 13 | échappe à tous les yeux,~Dehors, rien ne la révèle,~Le grand 221 pre, 1 | elle éclartera,~De sera la délivrance.~Dans ma retraite, aujourd’ 222 entA, 7 | Allons, il faut partit,~Délivre-nous de ta présence,~O sotte 223 | Depuis 224 per | musicians, sailors, Chinese, dervishes, dancing girls. ~The action 225 entB, 20 | Frappez! Frappez! Je suis désarmé! ~ NILAKANTHA~Tu mourras! 226 entA, 13 | voile se soulève~Et l’idole descend,~Je subis ta puissante,~ 227 entA, 14 | procession sort.) ~(Nilakantha désigne Gérard aux conjurés.) ~ 228 entA, 12 | la Déesse,~Mon regard le désignera.~Des siens séparant le coupable,~ 229 entA, 12b| caprices, ~ton cœur a d’autres désirs.~Si tu as un ennemi à punir, 230 entA, 7 | KOURVAR~Laissez madame, on la désole.~ MISS BENSON~Ah! merci!~( 231 entA, 11 | à part) ~La rage me dévore,~Il n’est pas venu,~Je l’ 232 entA, 13 | les Hindous, nos frères,~Devraient te protéger. ~(en hésitant 233 entA, 10 | cloches)~~LAKME~(senza rigore di tempo) ~Ah!~(Les Hindous 234 entA, 14 | change. ~(Les Brahmanes se dirigent vers la Pagode.) ~(Sopranos 235 entA, 10 | ciel il l’enlève,~En lui disant: ta place est là!~C’était 236 pre, 3 | sentiment,~Un bonheur d’allures discrètes,~Qui finit très moralement.~ 237 entA, 9 | un pauvre qui mendie,~Une diseuse de chansons. ~(Frédéric 238 pre, 4b | ombre protectrice! ~(Elle disparaît les arbres. ~Lakmé qui a 239 | dit 240 pre, 3 | MISS BENSON~(ironique) ~Dites donc qu’elle est mieux que 241 pre, 5 | espace~Comme un souffle divin qui m’embaume et qui passe?~ 242 pre, 3 | railleuse) ~A-t-elle une grâce divine?~ FREDERIC~(sarcastic) ~ 243 pre, 3 | GERARD~Une idole qu’on divinise!~ ROSE~Que l’on enferme 244 pre, 2 | Il a fait de sa fille une divinité—~mieux mieux encore une 245 pre, 2 | MISS BENTSON~Mais moi, je dois être prudente comme gouvernante. ~ 246 pre, 3 | BENTSON~Non! non!~ ELLEN~Quel dommage!~ GERARD~Eh bien! j’en prendrai 247 entA, 7 | CHINOIS~Voyez ces bijoux dorés.~MISS BENSON~Monsieur, vous 248 entA, 9 | fièvres,~J’ai voulu t’écouter dormir!~Un rêve passait sur tes 249 entA, 8 | cieux.~Ah!~De notre danse doublez l’essor,~Ah! tournez encor,~ 250 entA, 10 | lauriers roses,~Rêvant de douces choses,~Ah!~Elle passe sans 251 | doute 252 entB, 19 | patrie à ses yeux s’est dressée! ~(avec déchirement, après 253 pre, 6 | No. 6, Duo~ ~LAKME~(courroucée) ~D’ 254 pre, 4a | la païenne~Cette annelet dut s’enlacer!~Elle tiendrait 255 pre, 5 | chercher un sens au murmure des eaux~Dans les roseaux?~Pourquoi 256 pre, 2 | protège,~Jusqu’à l’étang où s’ébattent joyeux ~Les cygnes aux ailes 257 entA, 10 | étranger la regarde,~Elle reste éblouie,~Il est plus beau que les 258 entA, 13 | attend des gens heureux.~Elle échappe à tous les yeux,~Dehors, 259 pre, 1 | vengeance,~Et, quand elle éclartera,~De sera la délivrance.~ 260 pre, 3 | sommes conquises avec moins d’éclat!~De peur des surprises~La 261 entA, 14 | passé par ici. ~ GERARD~(éclatant) ~C’est un fête, une folie~ 262 entB, 18 | la coulisse) ~Ah!~ GERARD~Ecoute!~On passe sur la route~Qui 263 entB, 19 | regard. ~Pendant que Gérard écoute, ~Lakmé va cueillir une 264 entB, 19 | tendresse altérée.~Et maintenant écoute-moi. ~(religieusement) ~Quand 265 entA, 9 | ardentes fièvres,~J’ai voulu t’écouter dormir!~Un rêve passait 266 entA, 10 | du Paria… ~ LES HINDOUS~Ecoutons la légende, écoutons! ~ 267 entA, 10 | HINDOUS~Ecoutons la légende, écoutons! ~ LAKMÉ~(presque en récitatif) ~ 268 entA, 13 | posée~Et sous les fleurs écrasé,~Elle attend des gens heureux,~ 269 entA, 13 | posée,~Et sous les fleurs écrasée,~Elle attend des gens heureux.~ 270 entB, 18 | gravement) ~Quand ils ont effleuré, ~de leurs lèvres brûlantes,~ 271 entA, 13 | longs cheveux~doucement tu m’effleures? ~ LAKME~(résolument) ~Je 272 pre, 5b | Je me trompais…~Tout m’effraie aujourdhui!~Mon père ne 273 pre, 3 | vos enchanteresses,~Le effrois charmants des premiers aveux,~ 274 entA, 7 | va finir! ~ MISS BENSTON~(égarée dans la foule) ~Ces égoïstes,~ 275 entA, 7 | égarée dans la foule) ~Ces égoïstes,~Peu formalistes,~Causent 276 | Eh 277 entA, 13 | LAKME~(avec beaucoup d’élan) ~Je ne veux pas que tu 278 entA, 11 | approche) ~Ah! ah!~ GERARD~(s’élançant pour la soutenir) ~Lakmé~ 279 entA, 7 | tranquille!~ CHINOIS~Cet élixir rend la santé.~Et donne 280 pre, 6 | pitié…pour moi!~ GERARD~(s’éloignant sans lui répondre) ~Non! 281 entA, 11 | GERARD~Non! non!~(Ils s’éloignent.) ~ NILAKANTHA~(récit) ~ 282 entA, 12 | enfermerons.~ NILAKANTHA~Alors éloignez-vous sans crainte.~Je serai là!~ 283 pre, 5 | Comme un souffle divin qui m’embaume et qui passe?~Parfois aussi 284 pre, 4a | De sa personne encor tout embaumé.~A pu sentir battre son 285 entB, 19 | n’a plus la flamme~Qui m’embrasait,~Sur ton visage un nuage 286 entA, 11 | soutenir) ~Lakmé~ NILAKANTHA~(s’emparent de sa fille) ~C’est lui!~ 287 entB, 18 | âme enflammée~De bonheur s’emplira~Sur la terre charmée~Que 288 pre, 6 | Avait passé sur mon âme,~L’emplissant toute d’émoi!~Quels sont 289 entA, 7 | Et c’est ma montre qu’on emporte!~Ciel! quel est ce nouveau 290 pre, 4b | elle! ~(Il se cache, tout ému.) ~ LAKME & MALLIKA~O toi 291 entA, 13 | puissante,~Par ton charme enchaîné,~Et je vais sans défense~ 292 pre, 3 | Mais elles n’ont pas, vos enchanteresses,~Le effrois charmants des 293 pre, 3 | un peu sa trace~Dans cet enclos mystérieux? ~ FREDERIC~Oh! 294 entA, 10 | des parias.~Mais lui, l’endormant dans un rêve,~Jusque dans 295 entB, 18 | crois qu’elle t’aime…~Ces enfants-là ne savent pas souffrir. ~ 296 pre, 3 | tombe un jour sans bruit enfermé dans un piège! ~ MISS BENTSON~ 297 entA, 12 | infranchissable,~Lentement vous l’enfermerez. ~ CONSPIRATEURS~Et dans 298 | Enfin 299 entA, 7 | de ta présence,~O sotte engeance!~Car c’est la loi!~Pour 300 per | Chinese Merchant ~A Sepoy ~English officers and ladies, Hindoos, 301 entA, 8 | entraînante,~Par la danse enivrante,~Charmez nos yeux,~Filles 302 entB, 19 | deux à deux~Et les mains enlacées,~Les jeunes amoureux.~Moi, 303 pre, 4a | païenne~Cette annelet dut s’enlacer!~Elle tiendrait toute en 304 entA, 10 | Jusque dans le ciel il l’enlève,~En lui disant: ta place 305 entB, 15 | compagne qui l’appelle,~N’entendra plus jamais battre son aile.~ 306 entB, 18 | LAKME~Là, je pourrai t’entendre,~Nous vivrons tous les deux~ 307 entA, 14 | apparais ô Dourga! viens! ~entends-nous, ô Dourga! ~(Le procession 308 entA, 7b | FREDERIC~N’avez-vous jamais entendu parler ~des bayadères de 309 entB, 18 | FREDERIC~Quand le pays tout entier se soulève! ~ GERARD~Hier, 310 entB, 16 | âme à tes regards toute entière attachée,~Revivait sous 311 entA, 8 | vite encor~Par la danse entraînante,~Par la danse enivrante,~ 312 pre, 6 | Quelle force vers moi l’entraîne? ~(à Gérard) ~D’où te vient~ 313 entA, 13 | sans défense~Vers le ciel entraîné. ~ LAKME~(tristement) ~Mon 314 pre, 6b | demeure!~Un profane est entré chez moi! ~ LAKME~Je meurs 315 pre | jardin très ombragé où s’entremêlent toutes les fleurs de l’Inde. ~ 316 entB, 18 | souffrir. ~ GERARD~Je l’envelopperai si bien de ma tendresse… ~ 317 pre, 4a | Fuyez, chimères.~Rêves éphémères~Qui troublez ma raison.~ 318 entB, 15 | lit de feuillage. ~Lakmé épie son sommeil.) ~ LAKME~Sous 319 | es 320 entA, 14 | cortège sort de la Pagode, ~escortant la statue de la Déesse Dourga.) ~ 321 pre, 5 | voluptés a sentir dans l’espace~Comme un souffle divin qui 322 pre, 1b | laissa le miel!~Et ce fut l’espérance! ~ NILAKANTHA~Il faut que 323 entB, 19 | déchirement, après avoir essayé ~vainement d’attirer son 324 entA, 8 | De notre danse doublez l’essor,~Ah! tournez encor,~Plus 325 pre, 4a | Prendre le dessin d’un bijou,~Est-ce donc aussi grave?~Ah! Frédéric 326 entA, 12b| ne compte pas.~Quand tu étais enfant, j’allais défier 327 entA, 7 | boutiques, des bazars, des étalages d’étoffes. Au fond, une 328 pre, 2 | Ganeça le protège,~Jusqu’à l’étang où s’ébattent joyeux ~Les 329 entB, 15 | les fleurs. ~Gérard est étendu sur un lit de feuillage. ~ 330 entB, 20 | avec exaltation) ~Elle a l’éternelle vie,~Quittant cette terre 331 entA, 12b| ô maîtresse, mais Hadji étiat là.~Hadji sait lire sur 332 entA, 7 | des bazars, des étalages d’étoffes. Au fond, une pagode. C’ 333 entA, 9 | Comme on voit pâlir une étoile,~Une ombre assombrit la 334 entB, 18 | amour naissant que la pudeur étonne. ~ FREDERIC~Allons, il faut 335 pre, 5b | sortent en la regardant avec étonnement.) ~~~ 336 entA, 9 | indifférence.) ~Cette foule étourdie~S’éloigne quand nous passons!~ 337 entA, 14 | tous je le gage,~De nous étourdir du soir au matin! ~~BRAHAMANES~( 338 pre, 6 | mon cœur~L’ardeur~D’une étrange fièvre ah! va-t’en!~Tu ne 339 pre, 3 | lui rend. ~ FREDERIC~En Europe, c’est bien possible;~Mais 340 entA, 14 | voit qu’il est seulement évanoui. ~Ils croient leur vengeance 341 pre, 2 | coule, calme et sombre,~Eveillé par le chant des oiseaux 342 entB, 18 | Non! c’est un cœur qui s’éveille et se donne,~C’est un amour 343 entA, 7 | BENSON~Monsieur, vous m’exaspérez!~ KOURVAR~Laissez madame, 344 entB, 20 | à nos Dieux~Une victime expiatoire,~Qu’ils m’appellent vers 345 pre, 3 | Ce n’est plus l’amour aux façons coquettes,~Ce n’est plus 346 entA, 12 | mon cœur, qui n’a jamais faibli,~Se troublerait près de 347 entA, 11 | étranger s’est trahi! ~ LAKME~(faiblissant) ~Ah!~ GERARD~(avec émotion) ~ 348 entB, 18 | sang!~Je t’ai cru mort!~Que fais-tu là? ~ GERARD~Je rêve!~ FREDERIC~ 349 pre, 5 | colombe,~Pour une fleur fanée, une feuille qui tombe?~ 350 entA, 7 | de calme! ~ FREDERIC~If faudra y renoncer pour aujourd’ 351 pre, 3 | imagine!~ GERARD~(raillant) ~Faudrait-il vivre à ses genoux?~ MISS 352 entA, 10 | encore au hasard éperdu!~Les fauves rugissent de joie,~Ils vont 353 entA, 14 | FREDERIC~(gaîment) ~Je te ferais une belle morale,~Si nous 354 entB, 15 | Mon doux ami, reviens, ferme ton aile,~Sous le ciel tout 355 pre, 1 | Les Hindous à bouche fermées.) ~(Lakmé parait.) ~~LAKME~ 356 pre, 3 | Mais, sous ce beau ciel de feu,~Les femmes, qui leur soleil 357 entB, 15 | est étendu sur un lit de feuillage. ~Lakmé épie son sommeil.) ~ 358 pre, 5 | Pour une fleur fanée, une feuille qui tombe?~Et cependant 359 entA, 7 | fraîches bananes ~Et ces feuilles de bétel.~Belles nattés 360 pre, 4a | pu sentir battre son cœur fidèle,~Tout tressaillant au nom 361 pre, 6 | cœur~L’ardeur~D’une étrange fièvre ah! va-t’en!~Tu ne savais 362 entA, 9 | Le cœur rempli d’ardentes fièvres,~J’ai voulu t’écouter dormir!~ 363 entA, 11 | défilent au fond du théâtre, ~fifre et tambours en tête. ~La 364 entB, 19 | presque parlé) ~Ciel!~(Fifres dans la coulisse) ~ CHŒUR 365 entA, 9 | sentent-ils tout leur sang si figer~En lisant sur mon visage~ 366 pre, 3 | d’allures discrètes,~Qui finit très moralement.~Non, leur 367 | fit 368 pre | les fleurs de l’Inde. ~Au fonds, près d’un petit cours d’ 369 entA, 7 | MISS BENSON~Voilà qu’ils font les innocents!~Et c’est 370 entA, 7b | Inde? ~ MISS BENTSON~Que font-elles ordinairement?~ FREDERIC~ 371 entA, 12b| défier les tigres ~dans les forêts sauvages pour cueiller ~ 372 entA, 7 | foule) ~Ces égoïstes,~Peu formalistes,~Causent de leurs amours~ 373 per | governess, Mezzo-Soprano ~A Fortune Teller ~A Chinese Merchant ~ 374 pre, 4a | grave?~Ah! Frédéric est fou! ~Mais d’où vient maintenant 375 entB, 18 | ai marché sous les hautes fougères~Qu’on venait de froisser, 376 pre, 1 | ont pu chasser nos Dieux~Fr leurs temples séculaires!~ 377 entA, 7 | CHINOIS ET HINDOUS ~Voyez ces fraîches bananes ~Et ces feuilles 378 entA, 7 | Charmant les eux! ~ 6 MATELOTS~(frappant sur une table) ~Servirez-vous 379 pre, 6 | Oublie et pour jamais ce qui frappe tes yeux,~Va-t’en! Va-t380 entB, 18 | soulève! ~ GERARD~Hier, on m’a frappé! ~Lakmé m’a sauvé! ~ FREDERIC~ 381 entB, 19 | regarde attentivement.) ~(frappée de stupeur) ~Ce n’est plus 382 pre, 3 | elle est mieux que nous!~ FREDERICK~Je ne dis pas cette sottise,~ 383 per | British Army Officer, Tenor ~Frédérick, British Army Officer, Baritone~ 384 entA, 13 | effleure,~Tout mon être a frémi,~Mais je ne veux pas qu’ 385 pre, 6 | téméraire,~Jamais un hindou mon frère,~N’oserait parler ainsi!~ 386 entA, 13 | ramenais,~Tout les Hindous, nos frères,~Devraient te protéger. ~( 387 per | daughter, Soprano ~Rose, her friend, Soprano~Miss Benson, her 388 pre, 3 | vos poèmes~Et raisonnons froidement. ~ FREDERIC~Je crois ce 389 entB, 18 | fougères~Qu’on venait de froisser, j’ai vu sur les bruyères~ 390 pre, 6 | Grands Dieux! voici mon père!~Fuis! Par pitié par pitié! ~( 391 entA, 7 | C’est Mistress Benson en fureur!~ ROSE~(accourant) ~C’est 392 entA, 10 | fille accourt et brave leurs fureurs,~Elle a dans sa main la 393 entA, 7 | moi plutôt!~ MISS BENSON~(furibonde) ~Assez!~(parlato) ~Je suis 394 | fut 395 entA, 14 | Ils ont juré tous je le gage,~De nous étourdir du soir 396 pre, 2 | No. 2. Duet~ ~LAKME~(gaiement) ~Viens, Mallika, les lianes 397 entA, 14 | entends nos voix! ~ FREDERIC~(gaîment) ~Je te ferais une belle 398 entA, 9b | que je me sens émue,~Ma gaîté reviendra!~Vois,~Elle est 399 pre, 1 | Dourga,~Pâle Siva!~Puissant Ganneça!~O vous, que créa Brajma! 400 entA, 7b | FREDERIC~Elle est sous la garde de son fiancé. ~ROSE~Oh! 401 pre, 4b | O toi qui nous protèges,~Garde-nous des pièges~De nos persécuteurs! ~( 402 entB, 18 | la fuir à l’instant même!~Garde-toi d’un remords, si tu crois 403 pre, 3 | heureusement, fort heureusement!~Gardons-nous, de rien changer.~En amour 404 pre, 3 | Faudrait-il vivre à ses genoux?~ MISS BENSON~(ironique) ~ 405 entA, 13 | est là que tu vivras! ~ GERALD~(répétant les paroles de 406 pre, 6 | redressant toute émue~Sous un geste triomphant!~De colère frémissante,~ 407 per | Chinese, dervishes, dancing girls. ~The action takes place 408 entB, 19 | ton visage,~Ma Lakmé, me glace d’effroi!~De tout, mon âme 409 entB, 19 | un nuage a passé~Et l’a glacé! ~ GERARD~N’es-tu plus l’ 410 entB, 16 | Alors Hadji, dans l’ombre se glissant,~T’a transporté sous ce 411 pre, 4a | yeux!~Sa voix à mon oreille glisse~Des mots mystérieux.~Non! 412 entA, 7 | Belles nattés de lianes!~Goûtez ces rayons de miel!~Admirez 413 entB, 18 | mousse au reflet blanc,~Des gouttes de sang!~Je t’ai cru mort!~ 414 entA, 7 | gouvernante~De la fille du Gouverneur! ~ FREDERIC~(accourant) ~ 415 per | Soprano~Miss Benson, her governess, Mezzo-Soprano ~A Fortune 416 per | servant, Tenor ~Ellen, the Governor's daughter, Soprano ~Rose, 417 entA, 7b | les pagodes ~pour le plus grande joie des prêtres de Brahma. ~ 418 pre, 4a | bijou,~Est-ce donc aussi grave?~Ah! Frédéric est fou! ~ 419 pre, 3 | femmes, qui leur soleil grise,~Des nôtres différent un 420 entA, 11 | Brahmane et les conjurés se groupent ~sur le devant de la scène.) ~~~ 421 entB, 16 | Comment le suc des fleurs guérit une blessure. ~ GERARD~Je 422 entA, 14 | partions pas demain.~Mais le guerre a du bon,~Cette fille idéale~ 423 pre, 1b | Et si je peux braver les haines sacrilèges~De l’ennemi triomphant,~ 424 entB, 19 | pas!~ CHŒUR DES SOLDATS~Hardi voyage,~Chansons et combats~ 425 entA, 10 | ombre,~Il marche encore au hasard éperdu!~Les fauves rugissent 426 entA, 7 | bâtonne!~Allons! allons! hâtez-vous de venir! ~ MARCHANDS CHINOIS 427 entB, 18 | émotion) ~J’ai marché sous les hautes fougères~Qu’on venait de 428 entA, 13 | Devraient te protéger. ~(en hésitant un peu) ~Tu me courrais 429 entA, 11 | Chante encore!~ LAKME~(hésitante) ~Mon père!~ NILAKANTHA~ 430 entB, 18 | entier se soulève! ~ GERARD~Hier, on m’a frappé! ~Lakmé m’ 431 per | English officers and ladies, Hindoos, Brahmins, ~merchants, musicians, 432 entA, 7 | Place publique d’une ville Hindoue. ~De nombreuses boutiques, 433 per | Mezzo-soprano ~Hadji, a Hindu servant, Tenor ~Ellen, the 434 per | Brahmin priest, Bass ~Lakmé, his daughter, Soprano ~Mallika, 435 entB, 18 | je pourrai t’apprendre~L’histoire de nos Dieu;~Nous chanterons 436 pre, 3 | vilain métier que celui d’homme sage! ~~~ 437 pre, 1 | du jardin à des Hindous, ~hommes et femmes, qui entrent avec 438 entA, 14 | ces cris, ces cris et ces hourras.~ MISS BENTSON~Ils ont tous 439 pre, 3 | GERARD~Et qui jamais ne s’humanise!~ MISS BENSON~Je la crois 440 entA, 14 | Hadji and the bearers hurry Gérard away.)~ ~ 441 entA, 14 | guerre a du bon,~Cette fille idéale~Ne sera plus sur ton chemin. ~( 442 pre, 3 | récit.) ~Ce sont des femmes idéales,~Qui charment instantanément~ 443 entA, 7 | peu de calme! ~ FREDERIC~If faudra y renoncer pour aujourd’ 444 entA, 11 | émotion) ~C’est un mal que j’ignore,~Ce n’est rien!~C’est fini…~ 445 pre, 3 | Mon Dieu! moi, je me l’imagine!~ GERARD~(raillant) ~Faudrait-il 446 entA, 13 | devoir. ~ LAKME~Lakmé t’implore et te supplie!~ GERARD~Demande 447 pre, 3 | pardonne pas! ~ GERARD~Qu’importe à des soldats!~ FREDERIC~ 448 pre, 3 | Non!~ FREDERIC~C’est très imprudent. ~Ah! le vilain métier que 449 per | The action takes place in India. ~~~ ~ 450 entB, 16 | me souviens, sans voix, inanimé,~Je te voyais, sur mes lèvres 451 pre, 4a | Fille de mon caprice,~L’inconnue est devant mes yeux!~Sa 452 entB, 18 | toute son âme aux amours inconstants,~Cette fille de l’Inde, 453 per | The action takes place in India. ~~~ ~ 454 entA, 9 | Frédéric et Rose passent avec indifférence.) ~Cette foule étourdie~ 455 pre, 6b | là! là!~ NILAKANTHA~(avec indignation) ~Dans ma demeure!~Un profane 456 pre, 2 | Nilakantha!~ GERARD~Ce Brahmane indompté qui souffle aux Indiens 457 pre, 3 | commettons un sacrilège qu’on indou ne pardonne pas! ~ GERARD~ 458 entB, 19 | mots de tendresse,~Que les Indous ne savent pas,~C’est toi 459 pre, 6 | De colère frémissante,~Inflexible, menaçante,~Avec ce regard 460 entA, 7 | BENSON~Voilà qu’ils font les innocents!~Et c’est ma montre qu’on 461 pre, 4a | maintenant cette crainte insensée? ~Quel sentiment surnaturel~ 462 pre, 4b | sur le sable d’or, murmure insouciante.~D’un soleil accablant viens 463 entA, 11 | sa fille) ~Ah! Brahma t’inspirait, l’étranger s’est trahi! ~ 464 entB, 19 | tu veux,~Je veux ce que t’inspire~Ton caprice, je veux, je 465 entA, 10 | NILAKANTHA~Par les dieux inspirée,~Cette enfant vous dira~ 466 pre, 3 | femmes idéales,~Qui charment instantanément~Et nous leur paraîtrons 467 entA, 13 | le temps presse~et les instants sont courts! ~ GERARD~Tu 468 entA, 14 | préoccupé) ~Oui! leur fête m’intéresse.~ FREDERIC~(souriant) ~La 469 entA, 9b | contenue) ~Si ce maudit s’est introduit chez moi,~S’il a brave la 470 entA, 7 | BENSON~Merci, monsieur, c’est inutile!~ KOURAVAR~(lui volant son 471 entB, 18 | Mais à la source sainte~J’irai seule pour toi.~Attends-moi! ~ 472 entA, 12 | Sans bruit, pas à pas, vous irez. ~ CONSPIRATEURS~Des siens 473 pre, 3 | ses genoux?~ MISS BENSON~(ironique) ~Dites donc qu’elle est 474 pre, 2 | MISS BENTSON~C’est très irrégulier.~ GERARD~Mais c’est très 475 entB, 20 | bu tous deux à la coupe d’ivoire,~Il est sacré pour vous! ~ 476 entB, 18 | reste éperdu…sans forceivres~De son charme et de son 477 entA, 13 | silencieux~qui l’enferme est jaloux d’elle,~C’est là que tu 478 entA, 10 | rugissent de joie,~Ils vont se jeter sur leur proie~La jeune 479 entB, 19 | les mains enlacées,~Les jeunes amoureux.~Moi, je marchais 480 pre, 3 | ELLEN~Quand une femme est si jolie,~Elle a bien tort de se 481 entA, 8b | Enfin!~ FREDERIC~Toute joyeuse au bras de son fiancé. ~~~ 482 pre, 2 | à l’étang où s’ébattent joyeux ~Les cygnes aux ailes de 483 entA, 14 | fuir ce tapage?~Ils ont juré tous je le gage,~De nous 484 | Jusqu 485 entA, 10 | endormant dans un rêve,~Jusque dans le ciel il l’enlève,~ 486 pre, 3 | est toujours sensible ~Au juste hommage qu’on lui rend. ~ 487 entA, 9 | vêtement misérable~voit-on le justicier qui poursuit un coupable!~ 488 entA, 7 | Monsieur, vous m’exaspérez!~ KOURVAR~Laissez madame, on la désole.~ 489 entB, 20 | terre as servie,~Elle porte là-haut nos vœux.~Elle est dans 490 per | Sepoy ~English officers and ladies, Hindoos, Brahmins, ~merchants, 491 pre, 3 | MISS BENSON~Je la crois laide à faire peur!~ ELLEN~Une 492 pre, 1b | la terre et le ciel,~Il y laissa le miel!~Et ce fut l’espérance! ~ 493 entA, 7 | vous m’exaspérez!~ KOURVAR~Laissez madame, on la désole.~ MISS 494 pre, 3 | amour c’est un danger,~Ah! laissons-là ces beaux systèmes.~Partout 495 entB, 15 | de forêt de l’Inde, ~dans laquelle on aperçoit une sorte de 496 entA, 12b| Il n’a pas vu couler tes larmes, ~ô maîtresse, mais Hadji 497 pre, 1 | nos vainqueurs odieux~Nous lasserons les colères;~Ils ont pu 498 entA, 10 | des parias;~Le long des lauriers roses,~Rêvant de douces 499 entA, 8b | sa fille dira ces pieuses légendes ~que les Indiens aiment 500 entA, 10 | entend parfois~Le bruit léger de la baguette~Où tinte


10-leger | lesqu-vrais

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License