| Index | Mots: Alphabétique - Fréquence - Inversions - Longueur - Statistiques | Aide | Bibliothèque IntraText |
| Divers Auteurs Lakmé IntraText - Concordances (Hapax Legomena) |
gras = Texte principal
Acte, Scène gris = Texte de commentaire
501 entB, 18 | Dieux fois bénis,~Devant lesquels tout tremble,~Qui nous ont
502 entB, 19 | coule à plein bord~Sur ta lèvre frémissante.~Ah!~Qu’autour
503 entB, 19 | pas,.~C’est elle qui nous lie,~Je te donne ma vie,~et
504 entB, 19 | à mon destin ton destin lié? ~ GERARD~Je veux ce que
505 entA, 9b | s’il te voit, Lakmé,~Je lirai dans ses yeux!~Affermis
506 entB, 19 | réel! ~ GERARD~Ce que je lis sur ton visage,~Ma Lakmé,
507 entA, 9 | tout leur sang si figer~En lisant sur mon visage~Que je vais
508 entB, 15 | Gérard est étendu sur un lit de feuillage. ~Lakmé épie
509 entB, 18 | Elle te parait charmante,~Livrant toute son âme aux amours
510 entA, 7 | sotte engeance!~Car c’est la loi!~Pour obéir~Il faut partir~
511 | long
512 entB, 18 | On passe sur la route~Qui longe la forêt. ~ LAKME~Personne
513 entA, 13 | entr’ouvert.~Quand de tes longs cheveux~doucement tu m’effleures? ~
514 entA, 12b| 12bis. Récitatif~ ~HADJI~Le maître ne pense qu’à sa vengeance.~
515 pre, 5b | danger te menace!~ LAMKÉ~(maîtrisant son émotion) ~Aucun! Je
516 entA, 11 | ainsi!~ LAKME~(cherchant à maîtriser son émotion) ~C’est un mal
517 | mal
518 pre, 5 | aussi ma bouche a souri malgré moi,~Je me sens heureuse,~
519 pre, 5b | et poussant un cri) ~Ah! Malllika! Mallika!~ MALLIKA~(accourant) ~
520 pre, 3 | peu.~Leur vertu bizarre~Manque d’apparat;~L’amour s’en
521 entB, 19 | jeunes amoureux.~Moi, je marchais près d’eux,~Seule avec mes
522 entA, 10 | brillent dans l’ombre,~Il marche encore au hasard éperdu!~
523 pre, 3 | mettrez le jour de notre mariage!~ ELLEN~Pourtant, si c’était
524 entA, 9b | une voix contenue) ~Si ce maudit s’est introduit chez moi,~
525 pre, 2 | père va seul à leur ville maudite;~Je tremble, je tremble
526 pre, 2 | des cygnes aux ailles de meige,~Allons cueillir les lotus
527 entB, 18 | passion, à nous tous, la meilleure;~Notre honneur de soldat!~
528 entB, 19 | pour toujours!~ LAKME~(avec mélancolie) ~C’est la fête de nos amours!~(
529 pre, 6 | frémissante,~Inflexible, menaçante,~Avec ce regard d’enfant!~
530 pre, 5b | accourant) ~Quel danger te menace!~ LAMKÉ~(maîtrisant son
531 pre, 1 | calmer les colères,~De Brahma mençant,~Pour calmer les colères~
532 entA, 9 | NILAKANTHA~C’est un pauvre qui mendie,~Une diseuse de chansons. ~(
533 | mer
534 entA, 7 | On me violenté!~Ensemble~ MERCHANDS HINDOUS ET CHINOIS ~Venez
535 per | Fortune Teller ~A Chinese Merchant ~A Sepoy ~English officers
536 per | ladies, Hindoos, Brahmins, ~merchants, musicians, sailors, Chinese,
537 entB, 19 | vrais soldats.~Vers notre mère~Allez triomphants~Vers l’
538 entA, 7 | HINDOUS~Et ce mouchoirs merveilleux!~ CHINOIS~Et ravissants
539 pre, 3 | imprudent. ~Ah! le vilain métier que celui d’homme sage! ~~~
540 pre, 3 | sans nous?~ GERARD~Vous les mettrez le jour de notre mariage!~
541 entA, 11 | avec eux.) ~ NILAKANTHA~(à mezzo voce) ~Chante! chante!~
542 entA, 13 | celui que je connais;~Au mien si je te ramenais,~Tout
543 pre, 4a | Elle tiendrait toute en la mienne,~La main qui seule y peut
544 | milieu
545 pre, 2 | Nous appellent ensemble! ~ MILLIKA~Sous le dôme épais, où le
546 entA, 9 | passons!~Sous ce vêtement misérable~voit-on le justicier qui
547 entA, 9b | allons retenir cette coule mobile,~Et, s’il te voit, Lakmé,~
548 entB, 17 | voluptueuses~Qui jettent au cœur a molli~L’ivresse et l’oubli.~Ah!
549 entA, 11 | se joue~Dans les grands momosas… ~ NILAKANTHA~Encor!~ LAKME~
550 pre, 2 | roseaux.) ~(Lakmé et Mallika montent dans la barque qui s’éloigne.) ~
551 pre, 6b | No. 6bis. Scène~ ~HADJI~(montrant au Brahmane la clôture brisée) ~
552 entA, 7 | les innocents!~Et c’est ma montre qu’on emporte!~Ciel! quel
553 entA, 14 | Je te ferais une belle morale,~Si nous ne partions pas
554 pre, 3 | discrètes,~Qui finit très moralement.~Non, leur cœurs s’enivre~
555 entB, 19 | une fleur de Datura ~et la mord en souriant, sans que Gérard
556 pre, 2 | puisqu’on y peut mourir en mordant une fleur. ~ FREDERIC~O
557 entB, 20 | GERARD~(poussant un cri) ~Ah! morte!~ NILAKANTHA~(avec exaltation) ~
558 entA, 7 | KOURAVAR~(lui volant son mouchoir) ~Chacun son lot!~ CHINOIS~
559 entA, 7 | la bouche!~ HINDOUS~Et ce mouchoirs merveilleux!~ CHINOIS~Et
560 pre, 4b | arbres. ~Lakmé qui a fait un mouvement pour la suivre, ~s’arrête
561 pre, 4b | je sens en mon cœur des murmures confus! ~~~
562 per | Hindoos, Brahmins, ~merchants, musicians, sailors, Chinese, dervishes,
563 pre, 1 | les colères~De Brahma me naçant. ~ NILAKANTHA~Soyez trois
564 pre, 3 | vous égare!~ GERARD~Il est naïf en vérité!~ FREDERIC~Je
565 entB, 15 | Puisse encor un moment~Ma naïve chanson le bercer doucement.~
566 pre, 3 | esprit s’égare,~C’est trop de naïveté~Quelle crédulité quelle
567 entA, 7 | feuilles de bétel.~Belles nattés de lianes!~Goûtez ces rayons
568 pre, 2 | Les cygnes aux ailes de neige,~Allons cueillir les lotus
569 entA, 13 | arbre vert abrite,~Comme un nid d’oiseaux peureux,~Dans
570 entA, 7 | d’une ville Hindoue. ~De nombreuses boutiques, des bazars, des
571 pre, 2 | aux profanes fermé.~On la nomme Lakmé. ~ GERARD~Lakmé~~~
572 | nouveau
573 pre, 6 | émoi!~Quels sont ces mots nouveaux pour moi? ah! ~(cherchant
574 pre, 5 | Les bois ont des chansons nouvelles.~L’air qui passe est plus
575 entB, 19 | embrasait,~Sur ton visage un nuage a passé~Et l’a glacé! ~
576 entA, 7 | Car c’est la loi!~Pour obéir~Il faut partir~Quand midi
577 pre, 1 | outrage!~De nos vainqueurs odieux~Nous lasserons les colères;~
578 per | Merchant ~A Sepoy ~English officers and ladies, Hindoos, Brahmins, ~
579 entA, 11 | chante encore!~(Quelques officiers paraissant au fond. ~Gérard
580 entA, 8b | ville quêtant de modestes offrandes ~et sa fille dira ces pieuses
581 pre | PRELUDE~ ~(Un jardin très ombragé où s’entremêlent toutes
582 entB, 18 | Qui par les doux chemins ombreux~Vont à la source vénérée,~
583 entB, 16 | pensée?~Et sur ma poitrine oppressée~Quel rêve s’est appesanti?~
584 entA, 7b | MISS BENTSON~Que font-elles ordinairement?~ FREDERIC~Elles vivent
585 pre, 4a | mes yeux!~Sa voix à mon oreille glisse~Des mots mystérieux.~
586 pre, 6 | Jamais un hindou mon frère,~N’oserait parler ainsi!~Et ce Dieu
587 entB, 19 | GERARD~Lakmé!~ LAKME~Tu n’oses pas!~ CHŒUR DES SOLDATS~
588 entB, 17 | cœur a molli~L’ivresse et l’oubli.~Ah! viens dans la forêt
589 entB, 19 | charmante~Pour qui j’ai tout oublié? ~ LAKME~Ce n’est plus toi!~
590 pre, 6 | répondre) ~Non! je ne t’oublierai plus, ô douce vision! ~~~
591 entA, 13 | sous mes pas~Un abîme entr’ouvert.~Quand de tes longs cheveux~
592 entB, 16 | 16. Récitatif~ ~GERARD~(ouvrant les yeux) ~Quel vague souvenir
593 pre, 1 | rideau, Hadji et mallika vont ouvrir ~la porte du jardin à des
594 pre, 2 | lotus des Brahmanes? ~La pagode-cachée où l’on chante Brahma: ~
595 entA, 7b | FREDERIC~Elles vivent dans les pagodes ~pour le plus grande joie
596 pre, 4a | d’or!~Au bras poli de la païenne~Cette annelet dut s’enlacer!~
597 pre, 1 | Brahma! ~ NILAKANTHA~Allez en paix, redites en partant,~La
598 pre, 6 | Laisse passer sur ta douce pâleur~Le charme enchanteur~De
599 entA, 9 | est attristé~Comme on voit pâlir une étoile,~Une ombre assombrit
600 entB, 16 | ramené la vie à ton front pâlissant,~Les filles de ma caste
601 pre, 5 | quel parfum m’enivre.~Tout palpite et je commence à vivre.~
602 pre, 2 | Laissez-nous voir au moins par-dessus les bambous. ~ ROSE~La brèche
603 pre, 2 | une déesse ~dans ce doux paradis aux profanes fermé.~On la
604 pre, 5 | strophes~ ~LAKME~Les fleurs me paraissent plus belles.~Le ciel est
605 pre, 3 | instantanément~Et nous leur paraîtrons banales,~Nous, qui voulons
606 pre, 3 | sacrilège qu’on indou ne pardonne pas! ~ GERARD~Qu’importe
607 entA, 9b | mort pour arriver à toi,~Pardonne-moi ce blasphème,~C’est qu’il
608 pre, 5 | caressant.~Je ne sais quel parfum m’enivre.~Tout palpite et
609 pre, 4a | fleurs..~Et ce collier encor parfumé d’elle,~De sa personne encor
610 entB, 19 | crans pas, va!~Que tu sois parjure!~Je vais mourir… ~ GERARD~
611 entB, 19 | n’est plus toi!~Quand tu parlais, ton âme~Sur tes lèvres
612 entA, 7 | BENSON~(furibonde) ~Assez!~(parlato) ~Je suis le gouvernante~
613 entA, 13 | GERALD~(répétant les paroles de Lakmé) ~Toujours à l’
614 entB, 19 | Chansons et combats~Sont le partage~Des vrais soldats.~Vers
615 pre, 1 | Allez en paix, redites en partant,~La prière au matin,~Allez,
616 entA, 7 | MATELOTS~Voilà midi qui sonne, ~Partez, on l’ordonne!~Faut-il qu’
617 entB, 15 | No. 15. Berceuse~ ~(Une partie de forêt de l’Inde, ~dans
618 entA, 14 | belle morale,~Si nous ne partions pas demain.~Mais le guerre
619 entA, 7 | vous bâton!~Allons, il faut partit,~Délivre-nous de ta présence,~
620 pre, 4b | ne veux pas toucher à ces parures de jeune fille! ~Non! c’
621 entA, 9 | écouter dormir!~Un rêve passait sur tes lèvres~Et je voyais
622 entA, 13 | un rêve,~Je t’ai vue en passant,~Le voile se soulève~Et
623 entA, 9 | chansons. ~(Frédéric et Rose passent avec indifférence.) ~Cette
624 entA, 9 | étourdie~S’éloigne quand nous passons!~Sous ce vêtement misérable~
625 entB, 19 | cœur a tressailli,~Et sa patrie à ses yeux s’est dressée! ~(
626 entA, 9 | stances~ ~NILAKANTHA~C’est un pauvre qui mendie,~Une diseuse
627 entB, 16 | te voyais, sur mes lèvres penchée,~Mon âme à tes regards toute
628 | Pendant
629 pre, 6 | grâce ingénue!~Et ce charme pénétrant! ~Ensemble~ GERARD~Ah! tu
630 entA, 8 | costume de Sanniassy, ~ou pénitent hindou, passe au fond, ~
631 entA, 12b| Récitatif~ ~HADJI~Le maître ne pense qu’à sa vengeance.~Il n’
632 entB, 19 | près d’eux,~Seule avec mes pensées.~L’allais, le cœur tout
633 pre, 6 | GERARD~Ah! reste, reste encor pensive et rougissante,~Laisse passer
634 entA, 13 | profonde~Où ma raison se perd,~Verrais-je sous mes pas~
635 entA, 7 | Causent de leurs amours~Et me perdent toujours! ~ DOMBEN~(presque
636 entB, 15 | sorte de cabane ~en bambous perdue sous les lianes et les fleurs. ~
637 entA, 12b| mer chercher pour toi ~une perle plus belle que toutes les
638 entA, 12b| plus belle que toutes les perles.~Aujourd’hui tu es femme,
639 pre, 4b | Garde-nous des pièges~De nos persécuteurs! ~(Elles posent les fleurs.) ~
640 entA, 8 | Introduction~ Terána~Rektah~Persian ~Coda, avec chœurs ~~LA
641 per | PERSONNAGES~ ~Gérard, British Army Officer,
642 entA, 13 | de nous,~Se cache toute petite,~Une cabane en bambous~Qu’
643 entA, 13 | Comme un nid d’oiseaux peureux,~Dans les lianes posée~Et
644 pre, 3 | sans bruit enfermé dans un piège! ~ MISS BENTSON~Partons!
645 pre, 4b | protèges,~Garde-nous des pièges~De nos persécuteurs! ~(Elles
646 entA, 8b | offrandes ~et sa fille dira ces pieuses légendes ~que les Indiens
647 entA, 7b | vont danser sur toutes les places, ~et changer à tous les
648 pre, 1 | heure accoutumée,~Quand la plaine embaumée,~Par l’autre enflammée,~
649 pre, 3 | banales,~Nous, qui voulons plaire autrement.~Nous sommes conquises
650 pre, 3 | leur cœurs s’enivre~Du plaisir d’aimer~Et pour elles, vivre,~
651 entA, 7b | coins de rue. ~La foule se plaît à aller de l’un à l’autre—
652 pre, 2 | perdu dans le ciel où tu planes! ~Reconnais-tu le lotus
653 pre, 1 | heure accoutumée~Quand le pleine embaumée,~Par l’aurore enflammée~
654 pre, 4b | Lamké.~C’est elle, les mains pleins de fleurs. ~Lakmé! C’est
655 pre, 5 | aimé-je à m’égarer ~Pour y pleurer?~Pourquoi suis-je attristée
656 entA, 13 | pouvoir?~ GERARD~Ah! Lakmé, tu pleures!~ LAKME~(avec beaucoup d’
657 pre, 5 | tombe?~Et cependant ces pleurs ont des charmes pour moi,~
658 pre, 2 | une fleur. ~ FREDERIC~O poète, perdu dans le ciel où tu
659 entB, 16 | réveille,~Quand l’éclair d’un poignard à mes yeux a brillé~Et la
660 entB, 16 | alourdit ma pensée?~Et sur ma poitrine oppressée~Quel rêve s’est
661 pre, 4a | aux ailes d’or!~Au bras poli de la païenne~Cette annelet
662 entB, 19 | ton âme~Sur tes lèvres se posait,~Ton regard n’a plus la
663 pre, 4a | un petit pied qui ne se pose~Que sur la mousse ou sur
664 pre, 4b | nos persécuteurs! ~(Elles posent les fleurs.) ~ LAKME~Et
665 pre, 3 | FREDERIC~En Europe, c’est bien possible;~Mais ici, c’est tout différent! ~
666 pre, 6 | est la mort dont rien ne pourrait te garder, va! GERARD~(
667 entB, 19 | C’est un serment que tu pourras tenir.~Je ne crans pas,
668 entB, 18 | COUPLES~Ah!~ LAKME~Nous ne pourrions sans crainte~Suivre ces
669 entA, 9 | voit-on le justicier qui poursuit un coupable!~Ces Anglais
670 pre, 1 | No. 1a. Introduction. Prayer et Chœu~ ~(Au lever du rideau,
671 pre | PRELUDE~ ~(Un jardin très ombragé
672 pre, 3 | Le effrois charmants des premiers aveux,~Ni les troubles,
673 entB, 19 | coupe) ~Prends!~ GERARD~(le prenant) ~A toi! Lakmé, et pour
674 pre, 1b | triomphant,~C’est que Dieu prend pitié de la candeur d’enfant. ~
675 pre, 3 | dommage!~ GERARD~Eh bien! j’en prendrai le dessin.~ ELLEN~Vous resterez
676 pre, 4a | Aria~ ~GERARD~(récit.) ~Prendre le dessin d’un bijou,~Est-ce
677 entB, 19 | lui tendant la coupe) ~Prends!~ GERARD~(le prenant) ~A
678 entA, 14 | quittés ainsi? ~ GERARD~(préoccupé) ~Oui! leur fête m’intéresse.~
679 entA, 12 | crainte.~Je serai là!~J’ai préparé mon bras pour cette tâche
680 entA, 13 | viens! viens! le temps presse~et les instants sont courts! ~
681 pre, 1 | vous qui rendez hommage~Au prètre abandonné qu’on raille ~
682 entA, 7b | le plus grande joie des prêtres de Brahma. ~ MISS BENTSON~
683 pre, 1 | monte à lui~Quand j’entends prier ma fille! ~(Tous les Hindous
684 pre, 1 | jour naissant,~Unissons nos prières,~Pour calmer les colères~
685 per | Baritone~Nilakantha, a Brahmin priest, Bass ~Lakmé, his daughter,
686 entA, 14 | entends-nous, ô Dourga! ~(Le procession sort.) ~(Nilakantha désigne
687 pre, 6b | indignation) ~Dans ma demeure!~Un profane est entré chez moi! ~ LAKME~
688 pre, 4b | jeune fille! ~Non! c’est une profantion!~Lakmé Elle s’appelle Lamké.~
689 entA, 7 | Accordez-moi la préférence!~Profitez de notre présence. ~ 6 MATELOTS~
690 pre, 4b | ardeurs. ~ MALLIKA~Oui, profitons de l’heure propice~Où les
691 entA, 10 | Ils vont se jeter sur leur proie~La jeune fille accourt et
692 pre, 4b | Oui, profitons de l’heure propice~Où les arbres touffus~Répandent
693 pre, 1 | fille! ~(Tous les Hindous se prosternent.) ~~LAKME~(dans la coulisse) ~
694 pre, 4b | Répandent sur la rive une ombre protectrice! ~(Elle disparaît les arbres. ~
695 entA, 13 | nos frères,~Devraient te protéger. ~(en hésitant un peu) ~
696 entA, 11 | est elle!~ FREDERIC~Sois prudent.~ GERARD~Laisse-moi!~Laisse-moi
697 pre, 2 | BENTSON~Mais moi, je dois être prudente comme gouvernante. ~ ELLEN~
698 entA, 7 | scène du marché~ ~(Place publique d’une ville Hindoue. ~De
699 | puis
700 entB, 18 | la source vénérée,~Pour puiser l’eau sacrée,~Chère aux
701 pre, 2 | C’est un pays enchanteur puisqu’on y peut mourir en mordant
702 entA, 13 | idole descend,~Je subis ta puissante,~Par ton charme enchaîné,~
703 entB, 15 | chanson le bercer doucement.~Puisse-t-il de moi reposer un moment!~
704 pre, 6 | Et ce Dieu qui me protège~Punira ton sacrilège,~Va-t’en,
705 entA, 7b | danseuses! ~ MISS BENTSON~Quelles danseuses?~ FREDERIC~N’avez-vous
706 pre, 2 | amusant!~ FREDERIC~Dangereux quelquefois!~ GERARD~Voilà ce qui nous
707 pre, 6 | emplissant toute d’émoi!~Quels sont ces mots nouveaux pour
708 entA, 8b | FREDERIC~Il va dans la ville quêtant de modestes offrandes ~et
709 pre, 3 | No. 3. Quintette & Couplets~ ~GERARD~Et vous
710 entB, 20 | Elle a l’éternelle vie,~Quittant cette terre as servie,~Elle
711 pre, 1b | NILAKANTHA~Il faut que je te quitte à l’instant! ~ LAKME~Quoi,
712 entA, 14 | la Déesse~Que tu nous as quittés ainsi? ~ GERARD~(préoccupé) ~
713 | Quoi
714 entA, 11 | NILAKANTHA~(récit.) ~(à part) ~La rage me dévore,~Il n’est pas
715 pre, 3 | je me l’imagine!~ GERARD~(raillant) ~Faudrait-il vivre à ses
716 pre, 3 | tous leurs Dieux! ~ ROSE~(railleuse) ~A-t-elle une grâce divine?~
717 entA, 10 | Il est plus beau que les Rajahs!~Il rougira s’il sait qu’
718 entA, 13 | connais;~Au mien si je te ramenais,~Tout les Hindous, nos frères,~
719 entB, 16 | ce toit de verdure.~J’ai ramené la vie à ton front pâlissant,~
720 pre, 6 | moi? ah! ~(cherchant à ses rappeler) ~C’est le Dieu de la jeunesse,~
721 entA, 10 | tempo) ~Ah!~(Les Hindous se rapprochement peu à peu.) ~ NILAKANTHA~
722 pre, 3 | elle est belle?~ FREDERIC~Ravissante, dit-on!~ ELLEN~Quand une
723 entA, 7 | nattés de lianes!~Goûtez ces rayons de miel!~Admirez cette babouche!~
724 pre, 5b | No. 5bis. Récititatif~ ~LAKME~(apercevant Gérard
725 pre, 2 | dans le ciel où tu planes! ~Reconnais-tu le lotus des Brahmanes? ~
726 entA, 11 | est pas venu,~Je l’aurais reconnu! ~(à sa fille) ~Chante!
727 pre, 1 | NILAKANTHA~Allez en paix, redites en partant,~La prière au
728 entB, 18 | bruyères~Et sur la mousse au reflet blanc,~Des gouttes de sang!~
729 pre, 6 | Laisse-moi! laisse-moi te regarder!~ LAKME~(à part) ~C’est
730 entB, 16 | lèvres penchée,~Mon âme à tes regards toute entière attachée,~
731 entA, 14 | dix bras! ~ FREDERIC~(qui rejoint Gérard) ~C’est pour admirer
732 entA, 8 | danses~ ~Introduction~ Terána~Rektah~Persian ~Coda, avec chœurs ~~
733 entB, 19 | maintenant écoute-moi. ~(religieusement) ~Quand à la même coupe
734 pre, 2 | descendons ensemble! ~(Elles remontent lentement vers la barque
735 entB, 18 | instant même!~Garde-toi d’un remords, si tu crois qu’elle t’aime…~
736 entA, 9 | revoir le ciel!~Le cœur rempli d’ardentes fièvres,~J’ai
737 pre, 1 | trois fois bénis, vous qui rendez hommage~Au prètre abandonné
738 entA, 7 | FREDERIC~If faudra y renoncer pour aujourd’hui~Mistress
739 pre, 4b | propice~Où les arbres touffus~Répandent sur la rive une ombre protectrice! ~(
740 entA, 13 | que tu vivras! ~ GERALD~(répétant les paroles de Lakmé) ~Toujours
741 entA, 7 | Regardez-moi,~Ecoutez-moi!~Répondez-moi,~Achetez-moi! ~ 6 MATELOTS~
742 pre, 6 | GERARD~(s’éloignant sans lui répondre) ~Non! je ne t’oublierai
743 entB, 15 | doucement.~Puisse-t-il de moi reposer un moment!~Sous le ciel
744 entA, 10 | souvient pas~Que partout on repousse~L’enfant des parias.~Elle
745 entA, 13 | tu m’effleures? ~ LAKME~(résolument) ~Je ne veux pas que tu
746 entB, 18 | une heure! ~ GERARD~(avec résolution) ~J’y serai!~ FREDERIC~Je
747 pre, 2 | BENTON~Miss Rose, Miss Ellen, respectez les clôtures. ~ELLEN~Laissez-nous
748 pre, 5 | belles.~Le ciel est plus resplendissant!~Les bois ont des chansons
749 pre, 3 | prendrai le dessin.~ ELLEN~Vous resterez sans nous?~ GERARD~Vous
750 pre, 1b | au deux serviteurs) ~Restez près de Lakmé.~ HADJI~Nous
751 entA, 9b | par la ville,~Nous allons retenir cette coule mobile,~Et,
752 entA, 11 | cette enfant es-tu donc retenu?~ GERARD~Non! non!~(Ils
753 pre, 1b | NILAKANTHA~Je serai de retour~Avant la fin du jour. ~Ensemble~
754 pre, 1 | sera la délivrance.~Dans ma retraite, aujourd’hui,~La puissance
755 entB, 18 | tout tremble,~Qui nous ont réunis,~et ton âme enflammée~De
756 entA, 10 | long des lauriers roses,~Rêvant de douces choses,~Ah!~Elle
757 entB, 16 | dans mon extase, à demi réveille,~Quand l’éclair d’un poignard
758 entA, 13 | yeux,~Dehors, rien ne la révèle,~Le grand bois silencieux~
759 entA, 11 | le connais!~Dieu nous est revenu! ~(Des soldats Anglais défilent
760 entA, 9b | reviendra!~Vois,~Elle est revenue. ~ NILAKANTHA~(d’une voix
761 entA, 13 | pas le tien~Le Dieu que tu révères~N’est pas celui que je connais;~
762 pre, 4a | Fuyez!~Fuyez, chimères.~Rêves éphémères~Qui troublez ma
763 entA, 8 | de la foule. ~Nilakantha, revêtu du costume de Sanniassy, ~
764 pre, 4b | pour la suivre, ~s’arrête rêveuse.) ~ LAKME~Mais je sens en
765 entA, 9b | je me sens émue,~Ma gaîté reviendra!~Vois,~Elle est revenue. ~
766 entA, 13 | Toujours à l’aube naissante~Je reviendrai souriante,~Et c’est là que
767 entA, 13 | Toujours à l’aube naissante,~tu reviendras souriante ~ LAKME~Je viendrai
768 entB, 16 | toute entière attachée,~Revivait sous ton souffle, ô ma douce
769 entB, 18 | Brahmane?~ GERARD~Elle m’a fait revivre dans un monde ~où je reste
770 entA, 10 | de cloches)~~LAKME~(senza rigore di tempo) ~Ah!~(Les Hindous
771 entA, 9 | lèvres~Et je voyais ton front rougir.~C’est que Dieu de nous
772 entA, 10 | beau que les Rajahs!~Il rougira s’il sait qu’il doit la
773 pre, 6 | à demi voix) ~Mais je rougis de mon effroi!~Et je ne
774 pre, 6 | reste encor pensive et rougissante,~Laisse passer sur ta douce
775 entA, 7b | changer à tous les coins de rue. ~La foule se plaît à aller
776 entA, 10 | hasard éperdu!~Les fauves rugissent de joie,~Ils vont se jeter
777 pre, 2 | Jettent déjà leur ombre~Sur le ruisseau sacré qui coule, calme et
778 pre, 4b | transparente~Qui sur le sable d’or, murmure insouciante.~
779 pre, 6 | Et je ne veux pas qu’on sache~Que le pied d’un barbare
780 pre, 1b | je peux braver les haines sacrilèges~De l’ennemi triomphant,~
781 pre, 3 | métier que celui d’homme sage! ~~~
782 per | merchants, musicians, sailors, Chinese, dervishes, dancing
783 entB, 20 | ont parlé!~ NILAKANTHA~(la saisissant éperdu) ~Lakmé! ma fille!~
784 entB, 20 | GERARD~Grand Dieu!~(avec de sanglots) ~Elle meurt pour moi!~
785 entA, 7 | CHINOIS~Cet élixir rend la santé.~Et donne aux femmes la
786 pre, 3 | grâce divine?~ FREDERIC~(sarcastic) ~Mon Dieu! moi, je me l’
787 entA, 12b| tigres ~dans les forêts sauvages pour cueiller ~la fleur
788 pre, 6 | LAKME~D’où vient qu’à sauve.~De surprise émue,~Mon cœur
789 entA, 12b| parle!~Si tu as un ami à sauver, ordonne! ~~~
790 pre, 6 | fièvre ah! va-t’en!~Tu ne savais pas, sans doute,~Quel danger
791 pre, 3 | deux!~Ces beautés célestes~Savant tout charmer,~Mais nous,
792 | savoir
793 pre, 1 | nos Dieux~Fr leurs temples séculaires!~Mais, sur leurs têtes,
794 entB, 18 | Dieu;~Nous chanterons en semble~Ces Dieux fois bénis,~Devant
795 pre, 6 | l’amour! ~ LAKME~Il m’a semblé une flamme~Avait passé sur
796 pre, 3 | ELLEN~Une femme est toujours sensible ~Au juste hommage qu’on
797 entA, 9 | un coupable!~Ces Anglais sentent-ils tout leur sang si figer~
798 entB, 17 | courant capricieuses~Ont des senteurs voluptueuses~Qui jettent
799 entA, 10 | Air de cloches)~~LAKME~(senza rigore di tempo) ~Ah!~(Les
800 entB, 19 | souriante) ~La mort ne sépare pas,.~C’est elle qui nous
801 entB, 17 | amour a passé,~Et, pour nous séparer du monde,~Sur nous le ciel
802 per | Teller ~A Chinese Merchant ~A Sepoy ~English officers and ladies,
803 | serait
804 entA, 7 | présence. ~ 6 MATELOTS~Allons! servez! O fils de Brahma!~ MARCHANDS
805 entB, 20 | Quittant cette terre as servie,~Elle porte là-haut nos
806 pre, 1b | demain m’appelle! ~(au deux serviteurs) ~Restez près de Lakmé.~
807 | seul
808 | seulement
809 entA, 7 | LES MARCHANDS HINDOU ET SHINOIS ~Voilà déjà que midi sonne,~
810 entA, 7b | garder! ~ MISS BENTSON~Oh! Shocking!~~~
811 entA, 13 | la révèle,~Le grand bois silencieux~qui l’enferme est jaloux
812 entA, 14 | gage,~De nous étourdir du soir au matin! ~~BRAHAMANES~(
813 entB, 18 | meilleure;~Notre honneur de soldat!~C’est demain qu’on se bat! ~
814 pre, 4a | ma pensée~Devant ce calme solennel!~Fille de mon caprice,~L’
815 entB, 15 | feuillage. ~Lakmé épie son sommeil.) ~ LAKME~Sous le ciel tout
816 pre, 1 | HINDOUS~(Mallika avec les soprani, Hadji avec le 2e ténor) ~
817 pre, 6 | sacrilège,~Va-t’en, va t’en sors d’ici! ~ GERARD~Oublier
818 entB, 18 | crainte~Et je t’attends! ~(en sortant) ~Il est sauvé!~~~
819 entA, 8 | yeux,~Filles des cieux! ~Sortie~(Les Bayadères sortent suives
820 entA, 7 | Délivre-nous de ta présence,~O sotte engeance!~Car c’est la loi!~
821 pre, 3 | FREDERICK~Je ne dis pas cette sottise,~Non…~Mais, sous ce beau
822 entB, 18 | enfants-là ne savent pas souffrir. ~ GERARD~Je l’envelopperai
823 pre, 6 | Que le pied d’un barbare a souillé d’une tache~La demeure sacrée
824 pre, 5 | Parfois aussi ma bouche a souri malgré moi,~Je me sens heureuse,~
825 entA, 11 | GERARD~(s’élançant pour la soutenir) ~Lakmé~ NILAKANTHA~(s’emparent
826 pre, 6 | Quel est le Dieu qui te soutient? ~ GERARD~Quel Dieu? quel
827 pre, 1 | me naçant. ~ NILAKANTHA~Soyez trois fois bénis, vous qui
828 entB, 20 | nos vœux.~Elle est dans la splendeur des cieux! ~ GERARD~Ah!~~~
829 entA, 14 | la Pagode, ~escortant la statue de la Déesse Dourga.) ~
830 pre, 5 | No. 5. Récitatif et strophes~ ~LAKME~Les fleurs me paraissent
831 entB, 19 | attentivement.) ~(frappée de stupeur) ~Ce n’est plus toi!~Ce
832 pre, 2 | je ne sais quelle crainte subite,~S’empare de moi,~Quand
833 entB, 16 | apprennent en naissant~Comment le suc des fleurs guérit une blessure. ~
834 pre, 5 | Pour y pleurer?~Pourquoi suis-je attristée au chant d’un
835 entA, 8 | Sortie~(Les Bayadères sortent suives de la foule. ~Nilakantha,
836 pre, 3 | des bijoux!~ MISS BENTSON~Suivez-moi!~ ELLEN~Des bijoux ravissants!~
837 pre, 4a | cercle d’or~Je le suppose,~A suivi les pas voyageurs~D’un petit
838 entA, 12 | allégresse,~Quand la foule suivra~Le cortège de la Déesse,~
839 entA, 12 | LAKME~O mon père,~Je te suivrai.~ NILAKANTHA~Non! mon cœur,
840 entA, 13 | elle,~C’est là que tu me suivras.~Toujours à l’aube naissante~
841 pre, 6 | Par pitié par pitié! ~(suppliant) ~Par pitié…pour moi!~ GERARD~(
842 entA, 13 | LAKME~Lakmé t’implore et te supplie!~ GERARD~Demande moi plutôt
843 pre, 4a | passer!~Ce cercle d’or~Je le suppose,~A suivi les pas voyageurs~
844 pre, 6 | où te vient~Cette audace surhumaine?~Quel est le Dieu qui te
845 pre, 4a | insensée? ~Quel sentiment surnaturel~A troublé ma pensée~Devant
846 pre, 3 | moins d’éclat!~De peur des surprises~La raison combat.~Mais elles
847 pre, 1 | sur leurs têtes, Brahma~A suspendu sa vengeance,~Et, quand
848 pre, 3 | Ah! (laissez-là vos beaux système) ah! ~Partout les femmes
849 entA, 7 | MATELOTS~(frappant sur une table) ~Servirez-vous les profanes,~
850 pre, 6 | barbare a souillé d’une tache~La demeure sacrée où père
851 entA, 12 | préparé mon bras pour cette tâche sainte, ~Et c’est moi qui
852 per | dancing girls. ~The action takes place in India. ~~~ ~
853 entA, 11 | fond du théâtre, ~fifre et tambours en tête. ~La foule les accompagne
854 | tant
855 pre, 2 | par le chant des oiseaux tapageurs! ~ MALLIKA~Oh! maîtresse,~
856 per | Mezzo-Soprano ~A Fortune Teller ~A Chinese Merchant ~A Sepoy ~
857 pre, 6 | LAKME~Jamais le plus téméraire,~Jamais un hindou mon frère,~
858 pre | cours d’eau une sorte ~de temple perdu dans la verdure. C’
859 pre, 1 | chasser nos Dieux~Fr leurs temples séculaires!~Mais, sur leurs
860 entA, 10 | LAKME~(senza rigore di tempo) ~Ah!~(Les Hindous se rapprochement
861 | temps
862 entB, 19 | trempe se lèvres.) ~(lui tendant la coupe) ~Prends!~ GERARD~(
863 pre, 3 | coquettes,~Ce n’est plus ce tendre et doux sentiment,~Un bonheur
864 entB, 19 | un serment que tu pourras tenir.~Je ne crans pas, va!~Que
865 pre, 1 | soprani, Hadji avec le 2e ténor) ~A l’heure accoutumée,~
866 entB, 18 | Attends-moi! ~ GERARD~O douce tentatrice!~ LAKME~Attends-moi!~(Elle
867 pre, 2 | GERARD~Voilà ce qui nous tente!~ MISS BENTSON~Mais moi,
868 entA, 8 | de danses~ ~Introduction~ Terána~Rektah~Persian ~Coda, avec
869 pre, 1 | séculaires!~Mais, sur leurs têtes, Brahma~A suspendu sa vengeance,~
870 entA, 11 | Anglais défilent au fond du théâtre, ~fifre et tambours en tête. ~
871 entA, 13 | Mon ciel n’est pas le tien~Le Dieu que tu révères~N’
872 pre, 4a | annelet dut s’enlacer!~Elle tiendrait toute en la mienne,~La main
873 entA, 12b| enfant, j’allais défier les tigres ~dans les forêts sauvages
874 entA, 9 | vais me venger! ~ LAKMÉ~(timidement) ~Brahma nous défend-il
875 entB, 16 | T’a transporté sous ce toit de verdure.~J’ai ramené
876 pre, 3 | est si jolie,~Elle a bien tort de se cacher. ~ FREDERIC\~
877 pre, 4b | GERARD~Non! Je ne veux pas toucher à ces parures de jeune fille! ~
878 pre, 4b | heure propice~Où les arbres touffus~Répandent sur la rive une
879 entA, 8 | danse doublez l’essor,~Ah! tournez encor,~Plus vite encor,
880 entA, 11 | inspirait, l’étranger s’est trahi! ~ LAKME~(faiblissant) ~
881 entA, 7 | Mais monsieur! laissez-moi tranquille!~ CHINOIS~Cet élixir rend
882 pre, 4b | maintenant, dans cette eau transparente~Qui sur le sable d’or, murmure
883 entB, 16 | l’ombre se glissant,~T’a transporté sous ce toit de verdure.~
884 pre, 6 | surprise émue,~Mon cœur est tremblant!~A sa vue,~de surprise émue,~
885 entB, 19 | je vais boire. ~(Elle y trempe se lèvres.) ~(lui tendant
886 entB, 19 | va sa pensée!~Son cœur a tressailli,~Et sa patrie à ses yeux
887 entB, 19 | soldats.~Vers notre mère~Allez triomphants~Vers l’Angleterre~Voyez,
888 entA, 13 | ciel entraîné. ~ LAKME~(tristement) ~Mon ciel n’est pas le
889 pre, 1 | naçant. ~ NILAKANTHA~Soyez trois fois bénis, vous qui rendez
890 pre, 5b | son émotion) ~Aucun! Je me trompais…~Tout m’effraie aujourd’
891 entA, 11 | NILAKANTHA~Encor!~ LAKME~(se troublant de plus en plus) ~…ah!~
892 entA, 11 | lui!~ LES HINDOUS~Qui la trouble ainsi!~ LAKME~(cherchant
893 pre, 4a | Quel sentiment surnaturel~A troublé ma pensée~Devant ce calme
894 entA, 12 | qui n’a jamais faibli,~Se troublerait près de toi…~Non!~Reste,
895 pre, 3 | des premiers aveux,~Ni les troubles, ni les ivresses~D’un bonheur
896 pre, 4a | chimères.~Rêves éphémères~Qui troublez ma raison.~Fantaisie aux
897 entB, 16 | ouvrant les yeux) ~Quel vague souvenir alourdit ma pensée?~
898 entB, 19 | déchirement, après avoir essayé ~vainement d’attirer son regard. ~Pendant
899 pre, 1 | et qu’on outrage!~De nos vainqueurs odieux~Nous lasserons les
900 entB, 19 | croyance,~Tu sais ce que vaut un serment! ~ GERARD~(presque
901 entB, 18 | les hautes fougères~Qu’on venait de froisser, j’ai vu sur
902 entB, 18 | ombreux~Vont à la source vénérée,~Pour puiser l’eau sacrée,~
903 entA, 9 | mon visage~Que je vais me venger! ~ LAKMÉ~(timidement) ~Brahma
904 pre, 2 | souffle aux Indiens la haine vengeresse? ~ FREDERIC~Il a fait de
905 entA, 7 | Allons! allons! hâtez-vous de venir! ~ MARCHANDS CHINOIS ET
906 entA, 11 | me dévore,~Il n’est pas venu,~Je l’aurais reconnu! ~(
907 pre, 3 | GERARD~Il est naïf en vérité!~ FREDERIC~Je dis ce qu’
908 entA, 13 | profonde~Où ma raison se perd,~Verrais-je sous mes pas~Un abîme entr’
909 entA, 13 | bambous~Qu’un grand arbre vert abrite,~Comme un nid d’oiseaux
910 pre, 3 | nôtres différent un peu.~Leur vertu bizarre~Manque d’apparat;~
911 entA, 9 | quand nous passons!~Sous ce vêtement misérable~voit-on le justicier
912 entB, 20 | il faut à nos Dieux~Une victime expiatoire,~Qu’ils m’appellent
913 entA, 8b | Récitatif~ ~ROSE~Voyez donc ce vieillard et cette jeune fille. ~
914 entA, 13 | reviendras souriante ~ LAKME~Je viendrai souriante~ GERARD & LAKME~
915 entA, 13 | courrais aucun danger!~ GERARD~Viennent tous les dangers du monde!~
916 pre, 6 | LAKME~(courroucée) ~D’ou viens-tu?~Que veux-tu?~Pour punir
917 pre, 3 | très imprudent. ~Ah! le vilain métier que celui d’homme
918 entA, 7 | avez-vous?~ MISS BENSON~On me violenté!~Ensemble~ MERCHANDS HINDOUS
919 entB, 18 | la suivant des yeux) ~Je vis de ton caprice~Et de ta
920 entA, 12b| Hadji sait lire sur les visages: ~il sait quelle trace y
921 entA, 10 | ta place est là!~C’était Vishnou, fils de Brahma!~Depuis
922 pre, 6 | oublierai plus, ô douce vision! ~~~
923 entA, 14 | appartiens pour toujours,~Je ne vivais que de ta vie,~Dieu protège
924 entB, 18 | FREDERIC~(paraissant) ~Vivant!~ GERARD~(parlé) ~Ah!~ FREDERIC~(
925 entA, 7b | ordinairement?~ FREDERIC~Elles vivent dans les pagodes ~pour le
926 entB, 18 | pourrai t’entendre,~Nous vivrons tous les deux~Et je pourrai
927 entA, 11 | NILAKANTHA~(à mezzo voce) ~Chante! chante!~ LAKME~(
928 entB, 20 | Elle porte là-haut nos vœux.~Elle est dans la splendeur
929 entA, 13 | avec ferveur) ~Dans le vogue d’un rêve,~Je t’ai vue en
930 entA, 9 | Sous ce vêtement misérable~voit-on le justicier qui poursuit
931 entA, 7 | inutile!~ KOURAVAR~(lui volant son mouchoir) ~Chacun son
932 entA, 7 | presque parlé) ~Mais il me vole!~ DOMBEN~Je vais lire dans
933 entB, 18 | de ton caprice~Et de ta volonté. ~ FREDERIC~(paraissant) ~
934 pre, 5 | les roseaux?~Pourquoi ces voluptés a sentir dans l’espace~Comme
935 entB, 17 | capricieuses~Ont des senteurs voluptueuses~Qui jettent au cœur a molli~
936 entA, 7b | commence!~ MISS BENTSON~Et que vont-ils faire encore?~ FREDERIC~
937 entA, 7b | vestales!~ FREDERIC~Si vous voulez. Ce sont des vestales qui
938 pre, 3 | paraîtrons banales,~Nous, qui voulons plaire autrement.~Nous sommes
939 entA, 9 | d’ardentes fièvres,~J’ai voulu t’écouter dormir!~Un rêve
940 entB, 19 | CHŒUR DES SOLDATS~Hardi voyage,~Chansons et combats~Sont
941 pre, 4a | suppose,~A suivi les pas voyageurs~D’un petit pied qui ne se
942 entA, 11 | LAKME~(Poussant un cri en voyant Gérard qui s’approche) ~
943 pre, 3 | ROSE, MISS BENSON & GERARD ~Vraiment son esprit s’égare,~C’est
944 entB, 19 | combats~Sont le partage~Des vrais soldats.~Vers notre mère~