Partie
1 II| appartient, et je vais traduire Strabon.~- C'est bien, dit le roi
2 II| première dans l'in-folio de Strabon ; il se réduisit à l'état
3 II| contemporaine des Tarquins, et que Strabon aimait entre toutes les
4 II| ces deux continuateurs de Strabon.~Il appela le garçon d'auberge
5 II| mon ouvrage.~- Et moi dans Strabon. Permettez que je prépare
6 II| extraordinaire ; il eût donné tout Strabon pour voir devant lui, au
7 II| temples dont j'ai parlé dans Strabon, le temple d'Éphèse et le
8 II| temple de Vénus Pyréna ! O Strabon ! Prenez mon premier volume
9 II| Érathostène florissait du temps de Strabon : c'est lui qui a déterminé
10 II| Beaucaire était l'Ugernum de Strabon.~- Y a-t-il quelques antiquités ?
11 II| Voyons, qu'ai-je dit avec Strabon en parlant de cette Crau ?
12 II| circuit. Il faut croire Strabon sur parole pour ces mesures :
13 II| la Crau, selon Eschyle. Strabon s'est permis à ce propos
14 II| ordinairement. «Jupiter, dit Strabon, aurait beaucoup mieux fait
15 II| les Liguriens». Au fond, Strabon a peut-être raison ; car,
16 II| est écrit, dans mon maître Strabon, que le désert de la Crau
17 II| puisque c'est un phénomène. Strabon a vu le mirage dans la Crau ;
18 II| sous le figuier du puits. Strabon piqua son cheval de l'éperon,
19 II| pour cherche le mirage de Strabon ; il ne vit qu'une zone
20 II| autre phénomène signalé par Strabon.~- C'est dans ce désert,
21 II| dans ce désert, dit-il, que Strabon a placé le fameux Borée
22 II| bis. «Le Borée noir, dit Strabon, soulève les cailloux du
23 II| sur un tertre de gazon». Strabon a vu ces choses, puisqu'
24 II| lève-toi pour le traducteur de Strabon !~L'air garda sa sérénité
25 II| Borée noir, endormi, depuis Strabon, et faible comme tous les
26 II| Géorgiques, ou le cavalier de Strabon. Quelquefois Hummer, volant,
27 II| épouvantable chef d'orchestre que Strabon nomme le Borée noir.~Victor
|