Index | Mots: Alphabétique - Fréquence - Inversions - Longueur - Statistiques | Aide | Bibliothèque IntraText
Joseph Mery
Explorations de Victor Hummer

IntraText - Concordances

(Hapax Legomena)


15-cou | couch-gail | gala-paysa | peau-suiva | super-zones

     Partie
2001 I | horizontales à l'observateur superficiel. En physique et en hydrologie, 2002 I | travail de carrossier bien supérieur au génie industriel des 2003 I | boeuf au madère, ou par ces suprêmes de chevreuil ?~Hummer jeta 2004 I | Le fleuve coulait sur une surface légèrement inclinée et semée 2005 I | aperçut une pointe sombre qui surgissait des monticules de sable. 2006 I | dans l'air. Elles étaient surmontées de deux statues de bronze 2007 I | êtres invisibles, témoins surnaturels de son héroïque courage ; 2008 I | empereur fut très agréablement surpris d'entendre, vers les quatre 2009 I | ruines de Méroë. La nuit le surprit ; des abîmes du désert, 2010 I | rayon du soleil l'éveilla en sursaut, comme si un tison eût brûlé 2011 II| seuls débris qui aient survécu au théâtre d'Arles.~- Voilà, 2012 I | dépeçant un gymnosophiste et suspendant les lambeaux noircis aux 2013 II| Sarrasins sont ceux qui suspendent leurs alcôves bourgeoises 2014 I | de bal devant une glace suspendue au cou d'un sphinx, entre 2015 II| palmier, une cascade, un sycomore, une Arlésienne ; quand 2016 II| Hummer, emporté comme un sylphe dans le chemin de l'air, 2017 I | lire toute cette histoire symbolique écrite, dans un alphabet 2018 II| ce clavier de hasard une symphonie comparable à la tempête 2019 II| ne découvre pas quelque symptôme de mirage à l'horizon».~ 2020 | t 2021 II| vase sacré profané dans le tabernacle ! Venez, monsieur, entraînez-moi 2022 I | l'écart et brodait de la tapisserie. Hummer ne put retenir un 2023 II| connu.~Meurtri par le vent, tatoué par les cailloux, étourdi 2024 I | et donna aux ruines une teinte désolée. Le voyageur sentait 2025 II| depuis plusieurs heures ; ses teintes vigoureuses animaient la 2026 II| désert de la Crau ressemble tellement à un désert d'Égypte, qu' 2027 II| recueillait des rugissements tels, que l'oreille de l'homme 2028 I | seconde cataracte, il se témoigna le regret de n'avoir pas 2029 I | applaudissement d'êtres invisibles, témoins surnaturels de son héroïque 2030 I | ombrelles ; une troisième se tenait mélancoliquement à l'écart 2031 I | héroïque Hummer, quand Meroë me tend les bras de sa presqu'île, 2032 I | la suite de son cri, et tendit la main à l'étranger, qui 2033 I | Cependant, à la faveur des ténèbres, il ramassa quelques débris 2034 II| se promenaient sous les tentes jetées, comme des ponts 2035 I | choisir quelques étoffes de tenture dans notre magasin flottant. 2036 I | comme s'il eût deviné le terme du voyage.~A mesure que 2037 II| la mer, ou, en d'autres termes, que la mer couvrait toute 2038 II| il devint diaphane, et termina son travail. Le vénérable 2039 II| à notre droite ; elle se termine par un cap : c'est le cap 2040 I | commentaires, et, l'oeuvre terminée, il proposa successivement 2041 II| mer. La mer a rongé les terres et a renversé ce beau temple ; 2042 I | gymnosophistes et le paradis terrestre de la Nubie. Pouvez-vous 2043 II| et jetait un regard de terreur et de stupéfaction dans 2044 II| laisse agonisant sur un tertre de gazon». Strabon a vu 2045 II| Je me cite ce passage textuellement. Voilà donc l'origine de 2046 II| L'une est nommée carte Théodosienne ; l'autre, carte d'Ératosthène. 2047 I | fumait comme une source thermale, le sable rayonnait d'embrasement, 2048 II| la maison de Milon, les thermes, la porte Julia et une foule 2049 I | voilà mon fleuve, et je tiens Méroë. Le Nil, après avoir 2050 II| Polybe n'est pas de l'avis de Timée, qui en compte trois ; et 2051 II| à mille instruments, qui tirait de ce clavier de hasard 2052 I | faces d'un beau marbre poli, tiré des carrières du Mokatan.~ 2053 I | en sursaut, comme si un tison eût brûlé son visage. Il 2054 II| travers les lézardes du toit. Ces maisons avaient des 2055 II| Baux. En France, on connaît Tombouctou, mais on ne connaît pas 2056 I | son chameau, et défia les tonnerres du Nil.~A mesure qu'il avançait, 2057 I | bien, quand ce seraient des tories ?~- Avez-vous trouvé dans 2058 II| Munich : mais tout cela ne le toucha nullement ; il avait en 2059 I | même élevé des plaintes touchantes sur ces habitants, frappés 2060 I | extrémité de l'horizon une touffe de palmiers isolés dans 2061 I | pas faits, il se laissa tourmenter par le fléau, et ne prit 2062 I | Robinson apercevant la trace d'un pied d'homme dans son 2063 II| noir !... lève-toi pour le traducteur de Strabon !~L'air garda 2064 II| m'appartient, et je vais traduire Strabon.~- C'est bien, dit 2065 I | patrimoine, mais Hérodote était traduit. Il offrit environ cent 2066 II| crois, puisque je les ai traduites. Lève-toi, Borée noir !... 2067 II| connais dans l'histoire qu'un trait de ce genre, c'est à Carthage. 2068 II| ont coupé l'antiquité à tranches pour se bâtir des cabanes 2069 I | seconde cataracte, qui coulait tranquillement comme la première ; deux 2070 I | n'habitez-vous ces oasis tranquilles que le Nil caresse et couronne 2071 I | atmosphère reprenait sa transparence, et permettait au regard 2072 I | à la ronde. Cette clarté transparente ne servit qu'à prouver à 2073 II| rives de l'étang, pour être transporté ensuite, après une halte, 2074 I | minutes.~- Avez-vous bien travaillé aujourd'hui, White ? demanda 2075 II| le moindre de ses douze travaux. Voilà donc ce désert où 2076 II| désespérez pas».~A l'heure où ils traversaient les quais du port, la ville 2077 I | soixante ans, mon fils, je traverse le Sennaar, et je n'ai jamais 2078 I | Hérodote, une longue rue traversée par un ruisseau. La rue, 2079 II| voulez-vous ? dit M. Chardon tout tremblant ; je suis désolé de ne pouvoir 2080 II| reconnaissant lui insinua trente-cinq degrés Réaumur entre la 2081 I | à la tête de quatre cent trente-deux mille hommes d'infanterie 2082 II| monsieur, c'est encore un trésor perdu...~- Oh ! monsieur 2083 II| désert et silencieux, et deux trirèmes de Trebonius à l'ancre, 2084 I | forment en collaboration la trombe du Niagara. J'ai dit, et 2085 I | ses correspondants le trompaient indignement. On lui expédiait 2086 I | quatre-vingt lieues ! Si je ne me trompe, je crois découvrir aussi 2087 I | de proclamation, sur le tronc d'un palmier.~«Cicéron, 2088 II| quelques ruines, quelques tronçons, quelques pierres ! Comment ! 2089 II| soleil nuance entre les tropiques, depuis l'ébène jusqu'au 2090 I | excusez-moi de vous avoir troublé dans votre solitude.~On 2091 I | toujours, dit-il ; peut-être trouverai-je les chevaux.~En effet, à 2092 II| Comme ça ; vous ne les trouverez pas en très bon état, à 2093 II| coucha dans un lit de gazon tumulaire, et se permit de faire à 2094 I | ces profanations !~Il se tut pour écouter des bruits 2095 I | oreilles avec de la cire, comme Ulysse à l'approche des Sirènes. 2096 I | désert et la rive étaient unis comme la mer calme. Le fleuve 2097 II| cedat labor amphitheatro,~Unum pro cunctis fama loquatur 2098 II| pleuraient, hurlaient, riaient, vagissaient, frémissaient, comme si 2099 I | des barbares ! Cambyse est vaincu par les Anglais ! Quel commentaire 2100 II| emporte, comme une ombre vaine, de cailloux en cailloux, 2101 II| vingt comme cela depuis le vainqueur de Clodius. On n'a pu trouver 2102 II| bâtir des cabanes qui ne valent pas un denier parisis ! 2103 I | Hummer descendit dans une vallée, et, en remontant sur la 2104 I | dégageait, à l'orient, des vapeurs de la journée ; l'atmosphère 2105 II| marteau, comme on fait sur le vase sacré profané dans le tabernacle ! 2106 I | Expliquons-nous : tu veux te vautrer dans le sable, c'est ta 2107 I | Gymnosophistes, où Hérodote a vécu trois ans !~Le guide resta 2108 II| désert. ~Le même soir, à la veillée de l'hôte, à l'auberge de 2109 II| vénérable savant, rongé par les veilles, n'était plus qu'une illusion 2110 I | convalescent, il prit du papier vélin d'Allemagne, qui est gris, 2111 II| soldat, le premier venu, un vélite, un hastatus, un vexillaire, 2112 II| les altæ præcinctiones où venaient s'asseoir les plébéiens 2113 I | quatre mille florins ; il la vendit pour faire ses commentaires. « 2114 II| remarquables du voyage, et de me vendre votre carte et votre Précis ?~ 2115 I | Méroë. L'an dernier, j'ai vendu une Abyssinienne de ce nom 2116 I | gymnosophistes qui demandaient vengeance et se plaignaient d'entrer 2117 II| ville des Martigues, cette Venise provençale. Il s'installa 2118 II| vigoureuses animaient la verdure agonisante des bois d'oliviers 2119 I | après nature par Horace Vernet, dans ce charmant tableau 2120 II| volume manuscrit, et vous verrez que le temple de Vénus Pyréna 2121 II| Creus ou la Crau ; nous verrons si ce désert ne s'est pas 2122 II| sud, une oasis de collines vertes, de palmiers, de sycomores, 2123 II| resté comme un monument de vertu. Voyons ce boulevard.~- 2124 I | dîner, ce qu'il accepta de verve.~L'Anglais du journal entama 2125 I | lisait Xénophon comme un vétéran des Dix Mille. Un jour, 2126 II| ce prix.~L'âme d'Hummer, vêtue d'une légère redingote de 2127 I | peu plus loin, deux dames, vêtues de blanc, se promenaient 2128 II| les antiquités modernes ; veuillez bien me montrer cette fameuse 2129 II| et je pars.~- Monsieur ne veut pas voir les Arènes ?~- 2130 II| vélite, un hastatus, un vexillaire, un prince ; il le dépouille 2131 I | prirent les plats, moi les viandes ; Dieu me pardonnera.~Il 2132 II| Lacinienne, le temple de Vénus victrix ; plus le Lacidum, la necropolis 2133 I | et il contemplait dans le vide les temples, les pyramides, 2134 I | l'ébène ou le sein de la vierge de Méroë !~«Qu'elles étaient 2135 I | palmiers où se promènent les vierges d'Isis et d'Osiris ; ces 2136 I | Bonne-Espérance, où nous avons des vignobles : il faut soigner ses propriétés. 2137 II| plusieurs heures ; ses teintes vigoureuses animaient la verdure agonisante 2138 I | hommes d'infanterie et de vingt-sept mille chevaux, comme je 2139 I | les traces des sacrilèges violations de la tombe.~- Quelle horreur ! 2140 I | cette Méroë si indignement violée ! Mais ce sont des démons 2141 I | chameau aspira l'air avec une violente agitation de narines, et 2142 I | aurons huit dames et un violon, et une belle salle de bal 2143 I | pharmaciens ! Sainte et virginale Méroë, te voilà livrée aux 2144 I | si un tison eût brûlé son visage. Il fit un petit repas frugal, 2145 II| et inconnus, de tous les visages que le soleil nuance entre 2146 I | de rentrer au Caire, il visita Arsinoë, aujourd'hui Faïoun. 2147 I | Moi, je ne l'ai pas visité encore ; mais Hérodote, 2148 II| feu !~Hummer remonta bien vite à cheval pour se mettre 2149 I | narines, et courut de toute la vitesse d'un cheval arabe. Hummer 2150 II| qui brillent derrière une vitre comme un sourire de la Providence.~ 2151 II| une de mes aïeules, Mme Vivaux, fut nommée sergent-major 2152 II| façade reluisait d'une ocre vive, comme la salle d'un cabaret 2153 II| un système ! Et de quoi vivent les aubergistes sans les 2154 II| descendu tout entier en pierres vives de la montagne pour le recevoir : 2155 I | pour Dongola.~Il disait, en voguant sur le fleuve :~- Mon expédition 2156 II| descendue de la montagne voisine pour donner ses mâts innombrables 2157 II| fond de l'eau.~- Et que voit-on ?~- On voit des pierres 2158 I | avec nous, dans l'autre voiture de là-bas, le fameux pharmacien-chimiste 2159 I | les ibis se rôtissaient au vol ; la cervelle d'Hummer était 2160 II| le savant comme la paille volante des Géorgiques, ou le cavalier 2161 I | aériennes descendaient d'un volcan du ciel.~- Qu'il est doux, 2162 II| commettre un assassinat. M. de Voltaire est tombé dans la même erreur 2163 II| Strabon ! Prenez mon premier volume manuscrit, et vous verrez 2164 II| première roula de portiques en vomitoires, l'autre resta dans le néant. 2165 II| mais tous les étrangers vont voir ce rien ; c'est assez 2166 I | se sépara du monde, et se voua corps et âme à la traduction 2167 I | ses inclinations étaient vouées à la science, et qu'il se 2168 II| la colère du savant, et voulant faire diversion.~- Un temple 2169 I | Université. Quelques amis voulurent l'entraîner dans une association 2170 I | province des Roses : il avait voyagé dans cette province toujours 2171 I | méridien de l'île de Fer. Voyageant la nuit sur les étoiles, 2172 I | causeur de la compagnie : les voyages l'avaient francisé. Ses 2173 I | sentait son coeur se serrer en voyant à chaque pas les traces 2174 I | désolée par la guerre. Les Wechabites s'étaient révoltés contre 2175 I | comme M. Gail, et lisait Xénophon comme un vétéran des Dix 2176 II| Protys.~- Non, par Louis XIV. Elle ne renferme que deux 2177 I | ébullition dans le crâne. Un zéphire incendiaire étreignait le 2178 II| Strabon ; il ne vit qu'une zone de cailloux d'un cercle 2179 I | les voyageurs, une de ces zones de l'Afrique intérieure,


15-cou | couch-gail | gala-paysa | peau-suiva | super-zones

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License