Index | Mots: Alphabétique - Fréquence - Inversions - Longueur - Statistiques | Aide | Bibliothèque IntraText
Alexandre Dumas, Pére
La princesse Flora

IntraText - Concordances

(Hapax Legomena)
taxai-zezi

     Part
4005 VIII | supériorité qui les dictait. Il taxait leur sévérité d'insensibilité, 4006 I | excepté du boulevard de Tchiste-Prodé, frémit à la seule pensée 4007 X | un profond sommeil ; une teinte rosée se jouait sur ses 4008 VII | elles reçoivent un avis télégraphique sur l'arrivée des huîtres 4009 VII | plus loin et davantage*, telles sont les limites de la pensée 4010 I | capitaine.~ ~Un regard de tels yeux, et je ne sais pas 4011 IX | soupçon ! Ce n'est point la témérité, c'est le jugement qui te 4012 VI | était douce, affectueuse, et témoignait d'un profond intérêt. Pravdine 4013 X | encore étendus semblaient témoigner d'une dernière lutte avec 4014 II | d'exaltation et dans une température élevée ; tu es, sans comparaison, 4015 VI | souriaient, les chevaliers lui tendaient la main et les fêtes champêtres 4016 I | il sembla que notre géant tendait largement ses bras pour 4017 II | Ayant beaucoup plus de tendance à adopter la dernière opinion, 4018 VI | avait développé toutes les tendances de Pravdine, et, débordant 4019 VIII | intérêt, mais simplement comme tendant à faire ressortir la supériorité 4020 III | la seconde ancre se fût tendue. La frégate tremblait comme 4021 II | contraire la frénésie...~ ~-- Tenez, charmant docteur, il y 4022 VI | fangeux matérialisme de Téniers jusqu'à l'inaccessible sainteté 4023 IX | jusqu'au cap. Il faut donc tenir la parallèle du rivage. ~-- 4024 X | baie ; à chaque nouvelle tentative, la barque était rejetée 4025 VIII | étoiles, tantôt avec sa tente bleue du jour, que le soleil 4026 XII | agréables. Il était en petite tenue d'uniforme du Collège-Étranger. 4027 III | un écriteau conçu en ces termes : ICI A PASSÉ UN TEL.~ ~-- 4028 III | heureux que cette affaire se terminât par un traité de paix.~ ~-- 4029 III | Dites-moi comment s'est terminée votre querelle avec N... 4030 VIII | préparatifs n'étaient point terminés le jour même, ils seraient 4031 III | traiter de la paix sur le terrain de la guerre. Nous nous 4032 II | il nage comme un chien de Terre-Neuve ; mais il est devenu fou 4033 IV | Il joue ses paysans, ses terres, ses poules, ses oeufs et 4034 III | voulu se fourrer dans un terrier de renard.~ ~Le témoin, 4035 IV | femme. Quant à moi, *pro teterrima causa omnis belli*, j'aime 4036 IV | le toast anglais. *I like the women to forgive my folly*, 4037 IV | boulevards, les promenades et les théâtres.~ ~Un jour, dans une de 4038 IV | par l'esprit. J'ai connu à Thébizonde une bayadère qui, non seulement 4039 VII | Combien vous êtes habile en théologie et en science héraldique, 4040 II | vigoureusement contre le docteur la thèse qu'il avait entreprise. 4041 V(3) | This famed capital of painted 4042 I | eût pu convaincre l'apôtre Thomas lui-même que ta cousine 4043 X | mains, Élie, et je confie le tien à Dieu. Elle tomba à genoux 4044 X | en ma présence ou en la tienne jamais on ne se serait livré 4045 VI | admire un papillon qu'il tient dans la paume de sa main. 4046 VII | amour virginal n'est-il pas timide jusqu'à la simplicité, respectueux 4047 I | même de nous autres femmes timides, et, quand tu auras mis 4048 VII | sentinelle ou écrasée par le timon de la voiture de quelque 4049 IX | séparation, comme le destructeur Timour-Lang, ravage l'âme de l'homme 4050 VIII | avant de la lire, il la tint longtemps pressée contre 4051 IX | brûlants baisers d'amour ! Il tira de sa poche le mot au crayon 4052 XII | belladone, et les hommes en tirent du poison. Le vin ranime 4053 II | sans lui, le cabestan ne tirera même pas l'ancre, et le 4054 IX | aux yeux, que de sang tu tires du coeur ! A ton appel se 4055 VII | fusil ; cent coups sont tirés en vain, mais chacun d'eux 4056 III | tout entier. Pourtant le tireur d'hirondelles voulut être 4057 III | en a fini tant d'autres : tirons l'un sur l'autre, mais à 4058 I | figures d'un jeu d'échecs de Titans, et nous passions si près 4059 IV | brave homme, de bon garçon : titres élastiques comme les corsets 4060 IV | anglais. *I like the women to forgive my folly*, comme 4061 IV | belli*, j'aime à la folie le toast anglais. *I like the women 4062 I | fer, et qui a des ailes de toile.~ ~Nous descendîmes.~ ~Que 4063 XII | étalaient la variété des toilettes féminines ; vous eussiez 4064 III | orgueilleusement la tête, et je toisai tous les invités d'un regard 4065 IV | diable boiteux n'enlèvera le toit de son boudoir, et que la 4066 VI | grillages des écoutilles, les tolets de tournage, les rampes 4067 XII | aura saisi ces signes, il tombera aux genoux de la femme émue 4068 III | côtés.~ ~Et plusieurs cordes tombèrent subitement ; mais le vent 4069 VIII | que de divines idées qui tomberont à néant ! Et tout cela, 4070 I | instant un salut général tonna de tous les vaisseaux.~ ~ 4071 IV | et du pillard Salluste, tonnant contre le vol, la débauche 4072 IV | moque de tout, roule son tonneau par les chemins, écrasant 4073 XII | cette ravissante personne en toque rouge qui occupe la droite 4074 IV | sommeil. Sous son chevet se tordait et sifflait cette vipère 4075 III | dépouillés de leurs voiles, tordant les cordages et sifflant 4076 III | leur service sur mer, se tordre les chaînes de leurs ancres. 4077 XI | éveilla brusquement de la torpeur funèbre où elle était plongée. 4078 VI | de toute ma vie dans le torrent de l'oubli, afin de pouvoir 4079 III | augmentait, la pluie tombait à torrents, et, dans le lointain du 4080 IV | tragique et tu vas exagérer les torts de ce pauvre monde. Soyons 4081 IV | malheureux encore que ceux qu'il torturait ; leur malheur, à eux, venaient 4082 VII | est sa devise, et je suis torturé par votre demi-dureté, humilié 4083 I | véritable crucifiement. Ils torturent leur pauvre cerveau pour 4084 II | Que le diable casse tos les agrès de la frégate * 4085 IV | porte l'inscription du poète toscan :~ ~ Per me si va nella 4086 VIII | calculs astronomiques, dont le total s'élevait tout au plus à 4087 III | par Camoens. Son sommet touchait aux nuages et ses flancs 4088 X | brûlaient encore, bien que touchant à leur fin. Il était trois 4089 IV | à coucher, dès qu'on la touche, joue l'air de *Réveillez-vous, 4090 VIII | de batteries. Après avoir touché à Copenhague, traversé le 4091 VI | n'étaient point seules à toucher et à captiver Pravdine ; 4092 IV | les amants, mais nous y touchons encore pour l'amour. Tu 4093 VII | première étape fut le siège de Touln, et la dernière l'île de 4094 III | qu'un gouffre de flammes tourbillonnait devant mes yeux. Ma langue 4095 III | la chasse tout à l'heure, tourbillonne dans mon cerveau. J'ai un 4096 I | or ont étincelé, rampé, tourbillonné autour de moi, et combien 4097 VIII | dont les flèches et les tourelles s'élancent vers le ciel, 4098 I | m'amuse, ma chère, à te tourmenter avec mes énigmes maritimes -- 4099 III | princesse.~ ~-- Ne vous tourmentez pas, princesse ; il vivra 4100 V | ciel préserve mon rival des tourments de la jalousie ! Et quelle 4101 VI | écoutilles, les tolets de tournage, les rampes des échelles ; 4102 III | allât à mes mains. Je me tournai et me retournai devant mon 4103 II | c'étaient les objets qui tournaient autour de sa tête. Ayant 4104 XII | leurs manches légères, et se tournèrent vers leur cavalier, lui 4105 IV | papillonne autour d'elle, le tournesol ne pivote pas plus assidûment 4106 I | taille, bien fait, noble de tournure ; quelque chose de ravissant 4107 IV | homme vieux et fatigué, qui tousse le matin, bâille toute la 4108 I | soixante et dix, pourvu toutefois que le vaisseau portât le 4109 IX | remis la princesse, mot tracé à la hâte sur le revers 4110 II | sous la table la diagonale tracée par son nez.~ ~Ce malheur 4111 IX | rivière, sans laisser plus de traces que le sépulcre de bois 4112 VIII(8)| La traduction littérale de « *globe* de 4113 III | voilà mon coeur.~ ~Non, ne traduisons pas le sublime en ridicule, 4114 VII | ses importunités et ses trafics, puis met dehors ceux qui 4115 IV | que tu prends la chose au tragique et tu vas exagérer les torts 4116 III | était à la fois incapable de trahir un noble sentiment et de 4117 X | pistolet, le meurtre à la trahison ! Écoutez, monsieur Pravdine, 4118 I | princesse Z..., à cause de la traîne de sa robe, à une comète. 4119 X | vaisseau fantôme condamné à se traîner éternellement sur l'Océan, 4120 III | je suis convaincu qu'il traite fort impitoyablement ceux 4121 III | je n'ai pas l'habitude de traiter de la paix sur le terrain 4122 II | savants de ton espèce, vous traitez de superfluités toutes les 4123 V | de la maison. Pendant le trajet, j'avais combiné le prétexte 4124 VIII | aurore est apparue comme le tranchant de la hache. De même, ce 4125 VII | l'orgueil ; mais alors, tranche-les par le milieu, si tu ne 4126 IV | la voir, ne vivais-je pas tranquille et heureux sans elle ?... 4127 VIII | patience de l'amant et le tranquillisaient. La pureté du coeur est 4128 III | satisfait ou non, je vais te transcrire un petit morceau de notre 4129 VII | les amants ; le temps se transforme pour eux en une rêverie 4130 VII | appétit. Il est prêt à se transformer d'aigle en cygne, du cygne 4131 VIII | terribles sons semblaient s'être transformés en hiéroglyphes de feu, 4132 I | Sur l'ordre de l'amiral, transmis par les signaux, les bâteaux 4133 VIII | haut des mâts ton calme transparent et tes violentes colères. 4134 I | étaient légères et presque transparentes. Et, moi-même, j'étais une 4135 I | songe aux ailes d'or m'eût transportée à travers l'espace. ~ ~Tout 4136 III | rassurés par son sang-froid, travaillaient à la lumière des lanternes, 4137 X | avait été remorquée. On y travaillait à force ; le bruit des scies, 4138 VI | Oh ! de même se repose le travailleur sur son lit de pierre. Non, 4139 X | pouvait se trouver sa frégate traversa son cerveau. Il était saisissant 4140 III | mon coeur avec ma main, je traversai l'antichambre aussi adroitement 4141 VII | semblables aux comètes, sont traversées de nombreux systèmes solaires. 4142 V | tous ces vils désirs ne traversèrent mon âme qu'une minute durant, 4143 X | soir, mis une croix sur mon traversin ; car, voyez-vous, Excellence, 4144 IX | point ensemble sur un vieux treillage pourri, entre les montagnes 4145 X | causaient, et des larmes tremblaient au bord de leurs cils. ~-- 4146 III | se fût tendue. La frégate tremblait comme une feuille ; et, 4147 XI | Flora ouvrit d'une main tremblante la lettre écrite par la 4148 I | et les fleurs des dames tremblent comme des plantes sous les 4149 XII | animeront ses joues, sa voix tremblera sous la feinte émotion de 4150 III | et nous nous plaçâmes à trente pas l'un de l'autre. Chacun 4151 VIII | compagnon d'amour, vous aurez trente-six pouds de boulets 9. Si vous 4152 VI | vous... Vous voyez ici ces trésors souverains ? Vous avez vu 4153 X | oreilles... Leurs coeurs tressaillirent... Immobile, devant eux, 4154 X | de l'humide tombeau ; il tressaillit et regarda autour de lui ; 4155 X | matériel. Enfin, le devoir triompha de la passion. Pravdine 4156 III | suffisant ; vous m'avez triplement offensé : comme Russe, comme 4157 XI | ton de reproche. Il m'a trompée !... Du reste, en qui avoir 4158 X | de Pravdine. ~-- Tu ne me trompes pas, dit-elle avec un douloureux 4159 I | Au signal donné par des trompettes d'argent, il sembla que 4160 XI | voix inconnue, vous vous trompez ; je ne suis point Pravdine ; 4161 III | toi qu'un calme sous les tropiques, plus ennuyeux même que 4162 II | médecine, docteur, est l'art de troquer du mauvais latin contre 4163 VII | maison, depuis la dalle du trottoir jusqu'aux vases étrusques, 4164 IV | et, rougeur ou nuage le troublant au point de le rendre fou, 4165 VIII | des vagues impétueuses et troubles ; mais ces vagues contiennent 4166 I | spirituelles pensées d'un troupeau de brebis ; et, si vous 4167 I | j'ai été à la parade des troupes. Non. Au feu d'artifice. 4168 II | vas mouiller jusqu'à ta trousse !~ ~-- N'ayez pas de crainte, 4169 I | fait nouvelle, et je me trouvai aussi bien dans ma barque 4170 IX | capitaine d'un navire, se trouvant constamment en rapports 4171 IV | puisées à l'institut, que trouve-t-elle en son mari ? Un homme vieux 4172 X | séparerons ; elle est riche, elle trouvera facilement des consolations 4173 VI | divine ! s'écria-t-il. Où trouverais-je la force de supporter mon 4174 X | vigoureux effort, ils se trouvèrent en mer. La chaloupe était 4175 II | ni nous-mêmes ne nous en trouverons mieux ; et pourtant, à quoi 4176 IV | au nombre de celles qui trouveront grâce à tes yeux, seront 4177 I | préoccupé de chercher des truffes que tous les regards du 4178 III | duels, et, si l'un de nous tue l'autre, on donnera au vainqueur 4179 III | m'est arrivé parfois de tuer un corbeau perché sur un 4180 III | sans que les moutons soient tués. Écoutez-moi, me dit-il 4181 VII | avez brisé. Oui, vous me tuez parce que je n'ai apporté 4182 VI | marbre après avoir quitté les Tuileries ? et où se trouvent tous 4183 II | agissent d'abord contre la tunique, puis contre le pericranium, 4184 VII(6) | En effet, en Russie, le tutoiement est fort commun, et est 4185 V | les formats : des raretés typographiques reliées en veau et en chagrin, 4186 VIII | humaine, non de cette volonté tyrannique qui élevait des pyramides 4187 I | anglais, aussi bien qu'à Tzarko-Zélo, placer un temple, un monument 4188 VII | mieux de lui affirmer que *Una voce poco fa*. La patience 4189 XII | décorations et de riches uniformes. Cinq rangées de loges étalaient 4190 VI | temps où je croyais à cette union, à ce mariage de l'âme... 4191 VI | La différence consiste uniquement en ce que l'un l'est souvent, 4192 X | dessus, et leurs lèvres s'unirent encore en un interminable 4193 VI | inaccessible sainteté d'Urbino, illimitée comme un chaos, 4194 I | absolument rien ; des espèces d'urnes funéraires renfermant, au 4195 III | imprimer quelque chose, il faut user du marteau, et le marteau 4196 I | fer fondu, avec tous les ustensiles qui font les délices d'un 4197 IV | le vol, la débauche et l'usure, ou, mieux encore, de Repetilof 4198 IV | Tu me fais l'effet de l'usurier, du débauché et du pillard 4199 VII | dromadaires, mon cher, ne sont utiles que dans les steppes, et 4200 IV | se moquer de moi, pour m'utiliser en guise de paratonnerre. 4201 II | comme de la plus grande utilité pour allumer les pipes.~ ~ 4202 | V 4203 III | donc l'opinion publique va-t-elle toujours à celui qui la 4204 I | est rien en comparaison du vacarme épouvantable qui semblait 4205 IX | en attendant, moi, pauvre vagabond, je resterai au-dessus de 4206 VII | sut néanmoins s'arrêter vaillamment ; elle sentait que, pour 4207 V | je l'ai vue, et j'ai été vaincu. Je l'ai vue, et elle ne 4208 VI | avec feu la princesse ; une vaine jalousie vous aveugle ; 4209 IX | de Nil-Paulovitch : ~-- Vaines frayeurs ! fit-il. Je pars ; 4210 III | tue l'autre, on donnera au vainqueur une cellule un peu plus 4211 I | Peterhoff. Mon Dieu ! comment vais-je donc faire pour mettre de 4212 VI | passion, toutes choses qui valaient des perles et de l'or... 4213 IV | militaire russe, le capitaine valait la peine d'être étudié ; 4214 IV | Lovelace et les chevaliers de Valmont sont des héros de romans, 4215 III | coupables de ne pas faire valoir toute l'élégance de ma taille. 4216 V | de moi, emportées par une valse furieuse, couvertes de plumes, 4217 VIII | Navarin, et qui lui avait valu son grade de capitaine-lieutenant, 4218 VII | votre dureté, capitaine ; vantez-vous de votre exploit ; riez 4219 X | l'ouvrage. Les matelots vaquaient à leur besogne sans chansons 4220 X | souffrances sont aiguës et variées ! votre coeur est un télescope, 4221 XII | rangées de loges étalaient la variété des toilettes féminines ; 4222 IV | santé des vainqueurs de Varna et d'Akhalstsike ; on but 4223 XII | Est-ce de l'assaut de Varsovie, mon cher, que tu as rapporté 4224 VII | dalle du trottoir jusqu'aux vases étrusques, rien n'est russe, 4225 I | ornements ; au milieu de ce vaste pont -- je m'amuse, ma chère, 4226 VII | gravité sur les mérites du vaudeville nouveau et sur la toilette 4227 XI | instant : « Ainsi que le vautour de Prométhée, tu rongeras 4228 V | typographiques reliées en veau et en chagrin, devenues 4229 VIII | de la Providence, elles veillent sans relâche et préservent 4230 III | répandre dans toutes mes veines. J'étais prêt à pleurer 4231 IV | roses faites de satin, de velours et de dentelles ! Jamais 4232 VI | Psyché. Il fut un temps où je venais l'admirer et lui raconter 4233 VII | carrefours, les *signori* vendent des parapluies ; et le long 4234 IV | pareille à celle que vous venez de dépeindre ne m'était 4235 III | étais insulté sans être vengé m'étouffait. Enfin, je repris 4236 V | bien douce chose, que la vengeance !... Ce n'est pas à tort 4237 III | comprissiez le français ; vous veniez de dire que vous ne le parliez 4238 VIII | brume comme l'étoile de Vénus... ~-- L'Angleterre ! s' 4239 X | fait entendre le terrible verdict : *Coupable !* Pravdine 4240 VI | naturelle, Excellence ; notre verdoyant hiver, que nous sommes convenus 4241 IV | Joseph Senkovsky. -- *Allah verdy*, comme disent les Géorgiens, 4242 V | avoir confié les récits peu véridiques de l'Espagnol, il m'invita 4243 V | avoir l'occasion de les vérifier ou de les dissiper ; mais 4244 VI | agitait la *Mer orageuse* de Vernet. Tantôt c'était une harmonieuse 4245 I | recouvert d'un magnifique vernis, dont le prix est énorme, 4246 X | plus franche amitié, elle verra une arrière-pensée. Toute 4247 VII | voir le lendemain ! Je ne verrai plus ton doux regard, je 4248 IV | une femme du monde, et tu verras en combien de morceaux tu 4249 III | regardez-les de près, vous verrez que leurs câbles sont brisés.~ ~ 4250 VII | mais pas autrement. Vous me verriez perdre la raison, que vous 4251 VI | larmes n'ont pas vu et ne verront jamais le monde. Soyez convaincue, 4252 II | mains pour les délivrer des verrues ; il faut couper, couper, 4253 VIII | vaisseau ; pendant le dîner, il versait à Stettinsky du vin de Bordeaux ; 4254 IX | sensibilité. Pravdine avait versé son âme entière dans celle 4255 II | échapper, coupent les cheveux, versent de l'eau froide sur le sommet 4256 I | poursuite, tant un grain de vertigineuse folie était entré dans mon 4257 IV | mais c'est croire aux vertus consignées dans les épitaphes. 4258 II | par les cantharides, les vésicatoires et les sinapismes ; les 4259 III | bonbonnière, faite de lave du Vésuve, sait de quels éléments 4260 I | bien brodée, qu'avant de la vêtir, j'eus envie de me mettre 4261 VI | lui, la princesse Flora, vêtue d'une robe légère, se tenait 4262 II | bouteilles comme vous faites, veuillez fouiller dans l'arche de 4263 IV | encore quelques têtes qui ne veulent pas se courber. Il y a encore 4264 X | ma femme... cette femme, veux-je dire ! vous me parlez d' 4265 VI | VI~Psyché.~ ~La frégate *l' 4266 I | avait apporté un morceau de viande qui était destiné au commun 4267 VIII | porte-voix, et sa parole vibrante maîtrisait la fureur des 4268 XI | après, trois coups de canons vibrèrent !... Puis le pavillon, qui 4269 IV | ne méprisons pas un grand vice. ~ ~Mais, Dieu merci ! je 4270 X | prêtre païen, tu as tué la victime au nom de l'idole Amour, 4271 IV | prête à tous les sacrifices, victorieuse de tous les égarements ; 4272 IV | Allons, dit Pravdine en vidant son verre, voilà encore 4273 II | sont les poches qu'elles vident, mais encore c'est le coeur 4274 II | vin vieux peut rajeunir un vieillard. -- Où est le poison, la 4275 I | regard sur un groupe de vieilles femmes, nous pouvons trouver 4276 II | Nil : une jeune femme peut vieillir un jeune homme, tandis que, 4277 IX | Plymouth, d'où le prince Pierre viendrait, trois jours après, la chercher 4278 III | violente tempête, qu'elle vienne d'où elle voudra. -- Bien 4279 VIII | tout cela, ainsi que je viens de le dire, contenu dans 4280 IX | du capitaine ; blessé à vif, ce dernier estima de son 4281 XII | acception du mot, aux mouvements vifs, à l'expression joyeuse 4282 VIII | joyeuse le matelot de la vigie. Mais ce phare, cette voix, 4283 V | criminels de ceux qui ont l'âme vigoureuse ; des ambitieux ou des misérables, 4284 X | Enfin, après un dernier et vigoureux effort, ils se trouvèrent 4285 XII | règne, l'air de santé et de vigueur de l'équipage ont attiré 4286 VII | VII~La résolution.~ ~Les jours 4287 VIII | VIII~En mer.~ ~Dix jours après 4288 V | Il est vrai que tous ces vils désirs ne traversèrent mon 4289 I | atteignit toutes lorsque nous vîmes que le sauveur perdait ses 4290 IV | vol, casse des poupées à vingt-cinq pas, joue du piano et chante ; 4291 X | rayer du passé ces dernières vingt-quatre heures. Oui, je suis criminel, 4292 VIII | froideur et la contrainte vinrent se placer entre les deux 4293 VII | Pourquoi aviez-vous violé cette demande et repoussé 4294 VII | prochaine était une excuse à ses violences, ses extases, ses colères 4295 IX | aiguës, présagèrent un vent violent de l'Océan. Le jour baissait, 4296 XI | la lirons point ; nous ne violerons point le secret de la tombe, 4297 IV | mais ne dédaigne pas la violette ; le vin de Bordeaux est 4298 IV | tordait et sifflait cette vipère qu'on appelle la jalousie. 4299 I | rangeaient sur deux lignes, viraient de bord, ou coupaient une 4300 IV | sur leur coeur les idées virginales de la conscience et de l' 4301 VII | combattent les uns les autres. La virginité du coeur et les forces juvéniles 4302 III | étaient donc à moi. Je le visai très tranquillement, car 4303 III | pour l'homme qui se voit visé à six pas. Je levai deux 4304 II | table de la cabine était vissée au plancher du bâtiment, 4305 VII | la froideur et du trop de vivacité de Flora. En brisant un 4306 IV | garrotté ? Avant de la voir, ne vivais-je pas tranquille et heureux 4307 VIII | Pendant que le prince Pierre vivait ainsi dans le salon commun, 4308 III | Avec qui ? demandai-je vivement.~ ~-- Toute seule.~ ~Je 4309 VIII | se joue l'arc-en-ciel, là vivent les étoiles et le soleil 4310 I | frémissement des arbres, vivifiaient ce splendide spectacle par 4311 VIII | espace de deux heures nous vivons parfois en songe des années 4312 III | tourmentez pas, princesse ; il vivra encore un bon nombre d'années, 4313 VII | de lui affirmer que *Una voce poco fa*. La patience est 4314 I | étaient les mêmes. La flotte voguait vers la pleine mer. Les 4315 X | lieutenant novice, d'avoir vogué sous le grain en ayant le 4316 III | me manqua, un brouillard voila mes yeux, et je fus tout 4317 X | et la tête complètement voilée par la couverture. La main 4318 XII | visage, ses formes sont comme voilées sous une fumée diaphane. ~-- 4319 III | habits étaient faits par le voilier, j'ai mis un uniforme fait 4320 X | capitaine. Sur la table voisine du lit était une lettre 4321 I | terre ; de longues files de voitures serpentaient dans les jardins, 4322 III | donc des sentiments plus volages qu'une femme qui, après 4323 VIII | excellent cuisinier, de la volaille en abondance, par conséquent, 4324 V | seront ton pourboire ! Je volais ; les roues brûlaient le 4325 VIII | bien d'autrui, qui, en les volant cueillent les fruits de 4326 X | humanité meure, que le globe vole en éclats, je saurai t'élever 4327 X | mot, monsieur, vous m'avez volé mon honneur, et vous croyez 4328 VIII | comme s'il était aussi chose volée, et rougit sous un noble 4329 V | Aujourd'hui, ils n'en voleraient pas assez pour une potence. 4330 VII | quoi vit le gouvernement de Vologda, elles vous répondront en 4331 X | cette bonté qui supporte volontairement d'être trompé. J'espère 4332 IX | La moindre de tes volontés est une loi pour moi ; mais 4333 IV | menaces et de malédictions voltigeait sur ses lèvres. Il serra 4334 VIII | les éphémères papillons y voltigent ! Là se réunissent les vapeurs 4335 V | lire le titre de chaque volume. Enfin, après m'avoir confié 4336 VIII | un noir nuage de fumée, vomi par les lèvres de bronze, 4337 XII | le lendemain matin, ils vont sur la grève, et, rassemblant 4338 VII | rendit ses restes au roc voolcanique fait de lave coagulée, majestueux 4339 II | sur le bifteck avec une voracité qui indiquait que, si le 4340 I | quand ils rencontrent les vôtres : en vérité, c'est un véritable 4341 VI | feindre ; d'ailleurs, le voudrais-je, que cela me serait impossible... 4342 II | Appelle la chose comme tu voudras, Flogistn ; mais, ni notre 4343 VII | lectrices, nommez-moi comme vous voudrez, mais je ne puis m'empêcher 4344 VII | perdre la raison, que vous ne voudriez point vous départir de vos 4345 VI | est devenue proverbiale ; voudriez-vous la démentir ? Depuis quelques 4346 XI | meuvent à nos yeux ; nous voudrion saisir leurs discours, leurs 4347 III | disent de moi tout ce qu'ils voudront, peu m'importe ; mais j' 4348 III | si, sous cette masse, ils voulaient écraser la mer. Chaque apparition 4349 III | toutes les convenances. Je voulais lui prouver deux choses : 4350 VIII | d'un Paul Potter ; mais, voulant, comme on dit, être à la 4351 III | plaît.~ ~-- Soit, si vous le voulez absolument, mais comme des 4352 I | Plus loin, voyez ce dos voûté : c'est un pont qui ne mène 4353 VIII | parlait depuis longtemps de voyager dans le but de raffermir 4354 III | Pétersbourg, l'autre aspire aux voyages, à la tempête aux combats. 4355 IV | faisait son prix avec les voyageurs, mais qui encore, de dessous 4356 III | les vitres de laquelle je voyais, au delà d'une haie de fleurs, 4357 X | sur mon traversin ; car, voyez-vous, Excellence, avec une croix, 4358 VIII | cimetière que l'on appelle vulgairement le monde ! Il ira là-bas 4359 I | disais-je à Peterhoff. La vulgarité avait passé son linceul 4360 III | historique des romans de Walter Scott. Tu es heureux, Nilouska, 4361 VII | ressemble fort au cabinet de Westminster, qui sait tout obtenir par 4362 VIII | environnaient. On dépassa Wight, cette bague d'émeraude 4363 IV | toast anglais. *I like the women to forgive my folly*, comme 4364 | X 4365 XI | XI ~Dernier message.~ ~Depuis 4366 XII | XII ~Conclusion. ~*Extrait du 4367 IV | Paris, du temps de Louis XIV. Pouschkine, qui voulait 4368 IV | pieds vers la matière, le XIXe nous enlève par les oreilles 4369 IV | limite de deux siècles : le XVIIIe nous tire par les pieds 4370 I | vagues pensées, les feux des yachts. L'ennui m'endort. A demain, 4371 II | elle est agile comme une yole, et, à ce que l'on dit, 4372 | Z 4373 VI | se mit à l'oeuvre avec un zèle et une activité infatigables. 4374 XI | levé, il était arrivé à son zénith, et la jeune femme, toujours 4375 III | simplement une multiplication de zéros. Après les inévitables questions 4376 VIII | mieux l'appeler Jéhovah, ou Zeus, ou Allah ! Je ne demande 4377 I | princesse Bebi et la comtesse Zezi. Je n'ose vraiment entamer


taxai-zezi

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License