abais-remis | remue-xviii
Chapitre
1 TextUniq| paupières qui s'étaient abaissées.~C'étaient les rêves centuples
2 TextUniq| esclave asiatique, et tout abandonner de leur vie passée et présente...
3 TextUniq| un vol de femmes ailées s'abattait, comme des cailles lasses,
4 TextUniq| puberté.~Une femme passait d'abord, avec des yeux ovales et
5 TextUniq| Seigneur apparut un jour à Abraham,~sous la figure de trois
6 TextUniq| de tapis historiés, à l'abri d'une moustiquaire de gaze
7 TextUniq| mon trône tombe, en mon absence, dans le feu. Pour mes compagnons
8 TextUniq| vases d'argile rouge, les acacias chargés d'un peuple d'oiseaux
9 TextUniq| épais sourcils ; et ils accéléraient leur pas, fascinés par ces
10 TextUniq| Divinité... »~Cette pièce fut accueillie par des exclamations flatteuses.
11 TextUniq| bienfaits. »~Voici comment, acheva Saïs, je m'explique le caractère
12 TextUniq| vaste fruit féminin avait achevé de mûrir, les branches trop
13 TextUniq| là brillait un miroir d'acier.~Nul ne parlait ; mais chacun
14 TextUniq| fard vert et la poudre pour agrandir les yeux.~Géther remis le
15 TextUniq| leurs lèvres avec un cri aigu comme celui des nouveau-nés,
16 TextUniq| arc-en-ciel ; et un vol de femmes ailées s'abattait, comme des cailles
17 TextUniq| marchait en avant, d'une allure rapide. Parfois il se retournait
18 | alors
19 TextUniq| compagnons étaient étendus sur un amas de coussins quadrillés et
20 TextUniq| dont les chameaux et les ânes déchargés dormaient debout.
21 TextUniq| reprit :~« O Seigneur des années, fais que l'usurpateur de
22 TextUniq| épanoui sous ses cheveux annelés.~ ~
23 TextUniq| Tlas, déjà savant dans les antiques hiéroglyphes, faisait distraitement
24 TextUniq| vainqueur. Parvenue à l'apogée de son ascension nocturne
25 TextUniq| gens s'assoupirent.~Des apparitions promenèrent alors leurs
26 TextUniq| Texte~Le Seigneur apparut un jour à Abraham,~sous
27 TextUniq| Géther lui-même, qui avait appris l'idiome de Tanis, se retourna
28 TextUniq| chienne grondaient à une approche.~De leurs yeux encore troubles,
29 TextUniq| jonchées de pétales roses. Des arbres inconnus déployaient sous
30 TextUniq| entre les deux pans de l'arc-en-ciel ; et un vol de femmes ailées
31 TextUniq| prières, plus nombreuses,~Plus ardentes, parvinrent aux oreilles
32 TextUniq| salant des morts pendant l'ardeur du jour ; tantôt les rauques
33 TextUniq| citronniers dans leurs vases d'argile rouge, les acacias chargés
34 TextUniq| de la ville, lorsqu'ils arrivèrent à une caravane de marchands
35 TextUniq| La lueur de son ventre arrondi par la fécondation d'Osiris
36 TextUniq| encore, ignorante de tout art, avec des gestes humbles,
37 TextUniq| Parvenue à l'apogée de son ascension nocturne et gardée par la
38 TextUniq| sur la foi d'un esclave asiatique, et tout abandonner de leur
39 TextUniq| tel que je le conçois :~Assis dans sa maison lumineuse,~
40 TextUniq| les beaux jeunes gens s'assoupirent.~Des apparitions promenèrent
41 TextUniq| fixité des regards qui s'attachaient à la mutilation attirante,
42 TextUniq| promptement en marche, pour atteindre la première oasis avant
43 TextUniq| nouveau venu, les hommes attendent. Il est l'heure de se mettre
44 TextUniq| attachaient à la mutilation attirante, au signe meneur des hommes,
45 TextUniq| avait fraîchement gravé l'attribut du sexe qui n'était point
46 TextUniq| fraîche détournées du Nil auquel le solstice d'hiver venait
47 TextUniq| qui s'éveilleraient avec l'aurore, et, courant parmi les végétations
48 TextUniq| sacs d'or préparés, et tous aussitôt descendirent. La lionne
49 | autre
50 | autres
51 | aux
52 TextUniq| illuminait, sur le bord des avenues, la barbe grise des sphinx
53 TextUniq| inconnus déployaient sous l'azur leurs feuillages effilés
54 TextUniq| contemplait obstinément la bague de jaspe vert, marquée du
55 TextUniq| mâts multicolores dont la banderole immobile décorait les seuils
56 TextUniq| bientôt poindre l'avant de la barque du Soleil :~« O dieu Matin !
57 TextUniq| de gomme, d'encens et de baume, les bracelets de pied,
58 TextUniq| Ainsi, à la longue, les beaux jeunes gens s'assoupirent.~
59 | belle
60 TextUniq| avec la curiosité grave des bêtes, lorsqu'elles entendirent
61 | Bien
62 TextUniq| venait de restituer sa pâleur bleue.~Et Niébès contemplait obstinément
63 TextUniq| merveilleusement, brunissaient, blondissaient, roussissaient comme des
64 TextUniq| dont les bords étaient boisés de roseaux que surmontaient
65 TextUniq| Osiris illuminait, sur le bord des avenues, la barbe grise
66 TextUniq| suivirent le Nil, dont les bords étaient boisés de roseaux
67 TextUniq| resplendissantes comme le lotus, la bouche pleine de ris et le regard
68 TextUniq| commençait à fleurir, des seins bourgeonnaient ; et, lorsque le vaste fruit
69 TextUniq| encens et de baume, les bracelets de pied, les robes peintes,
70 TextUniq| avait achevé de mûrir, les branches trop chargées en versaient
71 TextUniq| les vagues de sable et les brigands ! »~Mais bientôt d'autres
72 TextUniq| échiquier d'ivoire ; là brillait un miroir d'acier.~Nul ne
73 TextUniq| colonnettes de bois jaune et brillant. Autour d'eux, les tabourets
74 TextUniq| portait, dans la ceinture brodée qui plissait finement sa
75 TextUniq| désertes. Par instants, des bruits vagues troublaient le majestueux
76 TextUniq| effilés qui, merveilleusement, brunissaient, blondissaient, roussissaient
77 TextUniq| colonnes de marbre.~Mais brusquement la ville s'engloutit ; et,
78 TextUniq| marcher longtemps à reculons, cachant souvent son front sous la
79 TextUniq| ailées s'abattait, comme des cailles lasses, sur la toiture des
80 TextUniq| pleine dans le signe du Cancer, une lumière limpide et
81 TextUniq| souple inondait Tanis, la capitale choisie par l'Hiq-Sous vainqueur.
82 TextUniq| des ennemis lâches et des captifs obtenus sans combat.~« Maître,
83 TextUniq| d'eux, les tabourets de cèdre, chargés de figurines en
84 TextUniq| origine, il portait, dans la ceinture brodée qui plissait finement
85 TextUniq| la coupe de la joie ni de célébrer des fêtes ! »~Après avoir
86 TextUniq| esclave Géther. La barbe de celui-ci était épointée en signe
87 TextUniq| abaissées.~C'étaient les rêves centuples de leur puberté.~Une femme
88 TextUniq| notre désir, et que nous ne cessions de vider la coupe de la
89 TextUniq| acier.~Nul ne parlait ; mais chacun sentait un goût pervers
90 TextUniq| marchands chananéens, dont les chameaux et les ânes déchargés dormaient
91 TextUniq| engloutit ; et, à sa place, des champs de millet s'élevèrent, des
92 TextUniq| une caravane de marchands chananéens, dont les chameaux et les
93 TextUniq| personne n'ignorait pourtant la Chanson des Roses ni la Marche de
94 TextUniq| chargés d'un peuple d'oiseaux chanteurs qui s'éveilleraient avec
95 TextUniq| allaient à Sodome.~(Genèse, chap. XVIII.)~LA lune étant pleine
96 TextUniq| leurs membres jeunes. Géther chargea sur ses épaules deux sacs
97 TextUniq| mûrir, les branches trop chargées en versaient le poids odorant
98 TextUniq| couchées sur le dos, leur corps chatouillé et moucheté de noir par
99 TextUniq| rauques miaulements des chats sacrés qui, hérissant leurs
100 TextUniq| remis le prix convenu au chef de la caravane. Les jeunes
101 TextUniq| gosier, des parfums à notre chevelure, ô Véridique, Resplendissant,
102 TextUniq| roussissaient comme des chevelures. A l'extrémité de chaque
103 TextUniq| la constellation du Grand Chien, la divine Isis dormait
104 TextUniq| inondait Tanis, la capitale choisie par l'Hiq-Sous vainqueur.
105 TextUniq| servitude. Sur son front cicatrisé, le fer en feu avait fraîchement
106 TextUniq| les fleurs épanouies, les citronniers dans leurs vases d'argile
107 TextUniq| ébauchait, autour de sources claires, jonchées de pétales roses.
108 TextUniq| splendeurs du jardin, sous la clarté lunaire, les herbes rares,
109 TextUniq| héritiers de Niébès, les collègues de Tlas, les émules~De Saïs
110 TextUniq| eussent essayé de monter à des colonnes de marbre.~Mais brusquement
111 TextUniq| que soutenaient quatre colonnettes de bois jaune et brillant.
112 TextUniq| des captifs obtenus sans combat.~« Maître, dit en se prosternant
113 | comment
114 TextUniq| pendaient vers la terre. Et des compagnies de femmes nues, couchées
115 TextUniq| ces vers que je viens de composer sur le caractère du dieu
116 TextUniq| du dieu Râ, tel que je le conçois :~Assis dans sa maison lumineuse,~
117 TextUniq| nocturne et gardée par la constellation du Grand Chien, la divine
118 TextUniq| pâleur bleue.~Et Niébès contemplait obstinément la bague de
119 TextUniq| redevenus graves ; et l'esclave continua de marcher longtemps à reculons,
120 TextUniq| et fiers d'avoir vendu en contrebande leurs provisions de gomme,
121 TextUniq| yeux.~Géther remis le prix convenu au chef de la caravane.
122 TextUniq| leurs couleurs dans les coquilles sombres des paupières qui
123 TextUniq| couchées sur le dos, leur corps chatouillé et moucheté de
124 TextUniq| compagnies de femmes nues, couchées sur le dos, leur corps chatouillé
125 TextUniq| alors leurs formes et leurs couleurs dans les coquilles sombres
126 TextUniq| ne cessions de vider la coupe de la joie ni de célébrer
127 TextUniq| éveilleraient avec l'aurore, et, courant parmi les végétations précieuses,
128 TextUniq| étaient étendus sur un amas de coussins quadrillés et de tapis historiés,
129 TextUniq| dieu Matin ! s'écria-t-il, Créateur des êtres, tu es haut, tu
130 TextUniq| cheveux traînants, des hanches creuses, des seins durs et pointus.
131 TextUniq| éperduement leurs lèvres avec un cri aigu comme celui des nouveau-nés,
132 TextUniq| Saïs et Tlas tordaient et croisaient leurs jambes, avec une rage
133 TextUniq| desserraient ses lèvres lorsqu'il croisait son regard avec celui de
134 TextUniq| des épaules rondes, des cuisses fraîches et resplendissantes
135 TextUniq| regardèrent au dehors, avec la curiosité grave des bêtes, lorsqu'
136 TextUniq| et pointus. Elle savait danser à la mode étrangère, la
137 TextUniq| ânes déchargés dormaient debout. Les gens éveillés riaient
138 TextUniq| les chameaux et les ânes déchargés dormaient debout. Les gens
139 TextUniq| dont la banderole immobile décorait les seuils religieux.~L'
140 TextUniq| terrasse, regardèrent au dehors, avec la curiosité grave
141 TextUniq| chaque rameau, un visage délicieux commençait à fleurir, des
142 TextUniq| éclatant de rire. Depuis le départ de sa ville de servitude,
143 TextUniq| roses. Des arbres inconnus déployaient sous l'azur leurs feuillages
144 | Depuis
145 | dès
146 TextUniq| villas, Niébès, le dernier descendant des Pharaons détrônés, veillait
147 TextUniq| préparés, et tous aussitôt descendirent. La lionne et la chienne,
148 TextUniq| extérieure.~Les voies étaient désertes. Par instants, des bruits
149 TextUniq| suivions toujours notre désir, et que nous ne cessions
150 TextUniq| Lionne. Des sourires muets desserraient ses lèvres lorsqu'il croisait
151 TextUniq| Les amis se levèrent, en détirant leurs membres jeunes. Géther
152 TextUniq| des rigoles d'eau fraîche détournées du Nil auquel le solstice
153 TextUniq| descendant des Pharaons détrônés, veillait avec ses deux
154 TextUniq| vers l'horizon oriental où devait bientôt poindre l'avant
155 TextUniq| ce verger idéal et déjà disparu.~Ensuite avait surgi une
156 TextUniq| antiques hiéroglyphes, faisait distraitement jouer ensemble la petite
157 TextUniq| constellation du Grand Chien, la divine Isis dormait dans le ciel
158 TextUniq| explique le caractère de la Divinité... »~Cette pièce fut accueillie
159 TextUniq| tu es haut, tu es fort. Donne, chaque jour, des pains
160 TextUniq| chameaux et les ânes déchargés dormaient debout. Les gens éveillés
161 TextUniq| Grand Chien, la divine Isis dormait dans le ciel pur. La lueur
162 TextUniq| femmes nues, couchées sur le dos, leur corps chatouillé et
163 TextUniq| index de sa longue main droite.~Ainsi, à la longue, les
164 TextUniq| hanches creuses, des seins durs et pointus. Elle savait
165 TextUniq| larmes.~Puis un paysage s'ébauchait, autour de sources claires,
166 TextUniq| inertes, incapables de s'échapper, impossibles à rejoindre.~
167 TextUniq| parfumée. Ici traînait un échiquier d'ivoire ; là brillait un
168 TextUniq| retourna vers le poète en éclatant de rire. Depuis le départ
169 TextUniq| avoir réfléchi, Saïs dit :~« Écoutez ces vers que je viens de
170 TextUniq| Soleil :~« O dieu Matin ! s'écria-t-il, Créateur des êtres, tu
171 TextUniq| de sa main, provocant et effarouché sous la fixité des regards
172 TextUniq| l'azur leurs feuillages effilés qui, merveilleusement, brunissaient,
173 TextUniq| sien, selon l'usage à l'égard des ennemis lâches et des
174 TextUniq| des champs de millet s'élevèrent, des mimosas gigantesques
175 | Elle
176 TextUniq| les collègues de Tlas, les émules~De Saïs qui murmuraient : «
177 TextUniq| leurs provisions de gomme, d'encens et de baume, les bracelets
178 TextUniq| Mais brusquement la ville s'engloutit ; et, à sa place, des champs
179 TextUniq| un taricheute qui s'était enivré de vin d'orge, tout en salant
180 TextUniq| selon l'usage à l'égard des ennemis lâches et des captifs obtenus
181 TextUniq| faisait distraitement jouer ensemble la petite lionne noire qui
182 | Ensuite
183 TextUniq| des bêtes, lorsqu'elles entendirent se refermer lourdement le
184 TextUniq| sa maison lumineuse,~Il entendit trois jeunes gens implorer
185 TextUniq| Ha ! ha ! ha ! fit-il, j'enverrai contre eux~Les crocodiles,
186 TextUniq| vigilante flamme de ses envies s'était, par prodige, éteinte.
187 TextUniq| Souverain sur la terre,~Envoie contre les voyageurs les
188 TextUniq| étrange expression, ses épais sourcils ; et ils accéléraient
189 TextUniq| meneur des hommes, au mystère épanoui sous ses cheveux annelés.~ ~
190 TextUniq| herbes rares, les fleurs épanouies, les citronniers dans leurs
191 TextUniq| trois compagnons remuèrent éperduement leurs lèvres avec un cri
192 TextUniq| poignard de bronze à tête d'épervier.~Les trois compagnons étaient
193 TextUniq| barbe de celui-ci était épointée en signe de servitude. Sur
194 TextUniq| face belle comme le vice et équivoque de l'esclave Géther. La
195 TextUniq| passionnée, comme s'ils eussent essayé de monter à des colonnes
196 TextUniq| scintillaient la liqueur et l'essence parfumée. Ici traînait un
197 TextUniq| Genèse, chap. XVIII.)~LA lune étant pleine dans le signe du
198 TextUniq| envies s'était, par prodige, éteinte. Il parcourait d'un oeil
199 TextUniq| une ville immense, qui s'étendait à perte de vue entre les
200 TextUniq| trois compagnons étaient étendus sur un amas de coussins
201 TextUniq| le lever du jour.~Déjà l'étoile de Sodome commençait à pâlir
202 TextUniq| suivre, en fronçant, par une étrange expression, ses épais sourcils ;
203 TextUniq| savait danser à la mode étrangère, la tête renversée et le
204 TextUniq| écria-t-il, Créateur des êtres, tu es haut, tu es fort.
205 TextUniq| passionnée, comme s'ils eussent essayé de monter à des colonnes
206 TextUniq| cette ombre blanche s'était évanouie, une autre venait, plus
207 TextUniq| oiseaux chanteurs qui s'éveilleraient avec l'aurore, et, courant
208 TextUniq| des nouveau-nés, et ils s'éveillèrent dans un même spasme.~Parmi
209 TextUniq| dormaient debout. Les gens éveillés riaient entre eux, gais
210 TextUniq| pièce fut accueillie par des exclamations flatteuses. Géther lui-même,
211 TextUniq| comment, acheva Saïs, je m'explique le caractère de la Divinité... »~
212 TextUniq| fronçant, par une étrange expression, ses épais sourcils ; et
213 TextUniq| lourdement le bronze de la porte extérieure.~Les voies étaient désertes.
214 TextUniq| comme des chevelures. A l'extrémité de chaque rameau, un visage
215 TextUniq| troubles, ils reconnurent la face belle comme le vice et équivoque
216 | faire
217 | faisait
218 TextUniq| déjà d'humeur hardie et familière.~Mais Saïs et ses amis étaient
219 TextUniq| pied, les robes peintes, le fard vert et la poudre pour agrandir
220 TextUniq| ils accéléraient leur pas, fascinés par ces tressaillements
221 TextUniq| Chienne et la grande chienne fauve qui s'appelait Lionne. Des
222 TextUniq| son ventre arrondi par la fécondation d'Osiris illuminait, sur
223 TextUniq| lorsque le vaste fruit féminin avait achevé de mûrir, les
224 TextUniq| centuples de leur puberté.~Une femme passait d'abord, avec des
225 TextUniq| son front cicatrisé, le fer en feu avait fraîchement
226 TextUniq| joie ni de célébrer des fêtes ! »~Après avoir réfléchi,
227 TextUniq| déployaient sous l'azur leurs feuillages effilés qui, merveilleusement,
228 TextUniq| riaient entre eux, gais et fiers d'avoir vendu en contrebande
229 TextUniq| leur sommeil, tendaient fiévreusement les bras pour faire la récolte
230 TextUniq| jour à Abraham,~sous la figure de trois hommes~qui s'en
231 TextUniq| tabourets de cèdre, chargés de figurines en verre, de gobelets, de
232 | fils
233 TextUniq| ceinture brodée qui plissait finement sa schenti, le royal poignard
234 | fit
235 TextUniq| bienfaits.~« Ha ! ha ! ha ! fit-il, j'enverrai contre eux~Les
236 TextUniq| provocant et effarouché sous la fixité des regards qui s'attachaient
237 TextUniq| en verre, de gobelets, de flacons où scintillaient la liqueur
238 TextUniq| Véridique, Resplendissant, Flamboyant ! »~Niébès reprit :~« O
239 TextUniq| ce dernier, la vigilante flamme de ses envies s'était, par
240 TextUniq| accueillie par des exclamations flatteuses. Géther lui-même, qui avait
241 TextUniq| visage délicieux commençait à fleurir, des seins bourgeonnaient ;
242 TextUniq| lunaire, les herbes rares, les fleurs épanouies, les citronniers
243 TextUniq| mettre en voyage sur la foi d'un esclave asiatique,
244 TextUniq| promenèrent alors leurs formes et leurs couleurs dans les
245 | fort
246 TextUniq| moucheté de noir par les fourmis vagabondes, tétaient, mortes
247 TextUniq| précieuses, des rigoles d'eau fraîche détournées du Nil auquel
248 TextUniq| cicatrisé, le fer en feu avait fraîchement gravé l'attribut du sexe
249 TextUniq| épaules rondes, des cuisses fraîches et resplendissantes comme
250 TextUniq| jeunes hommes à le suivre, en fronçant, par une étrange expression,
251 | fut
252 TextUniq| éveillés riaient entre eux, gais et fiers d'avoir vendu en
253 TextUniq| son ascension nocturne et gardée par la constellation du
254 TextUniq| abri d'une moustiquaire de gaze sillonnée de fils d'or,
255 TextUniq| s'en allaient à Sodome.~(Genèse, chap. XVIII.)~LA lune étant
256 TextUniq| ignorante de tout art, avec des gestes humbles, des épaules rondes,
257 TextUniq| s'élevèrent, des mimosas gigantesques et des vignes rougissantes
258 TextUniq| monuments. Là-haut, elles gisaient inertes, incapables de s'
259 TextUniq| de figurines en verre, de gobelets, de flacons où scintillaient
260 TextUniq| contrebande leurs provisions de gomme, d'encens et de baume, les
261 TextUniq| rougissantes dont les grappes gonflées pendaient vers la terre.
262 TextUniq| ventre, de l'eau à notre gosier, des parfums à notre chevelure,
263 TextUniq| mais chacun sentait un goût pervers sur sa langue, comme
264 TextUniq| tétaient, mortes d'ivresse, les grains obscènes du raisin.~A ce
265 | Grand
266 TextUniq| s'appelait Chienne et la grande chienne fauve qui s'appelait
267 TextUniq| barbe grise des sphinx de granit.~Dans le quartier des riches
268 TextUniq| vignes rougissantes dont les grappes gonflées pendaient vers
269 TextUniq| dehors, avec la curiosité grave des bêtes, lorsqu'elles
270 TextUniq| en feu avait fraîchement gravé l'attribut du sexe qui n'
271 TextUniq| ses amis étaient redevenus graves ; et l'esclave continua
272 TextUniq| bord des avenues, la barbe grise des sphinx de granit.~Dans
273 TextUniq| la lionne et la chienne grondaient à une approche.~De leurs
274 TextUniq| des cheveux traînants, des hanches creuses, des seins durs
275 TextUniq| se montrait déjà d'humeur hardie et familière.~Mais Saïs
276 TextUniq| Créateur des êtres, tu es haut, tu es fort. Donne, chaque
277 TextUniq| sous la clarté lunaire, les herbes rares, les fleurs épanouies,
278 TextUniq| miaulements des chats sacrés qui, hérissant leurs poils, se pourchassaient
279 TextUniq| oreilles de Râ.~C'étaient les héritiers de Niébès, les collègues
280 TextUniq| hommes attendent. Il est l'heure de se mettre en route.~-
281 TextUniq| savant dans les antiques hiéroglyphes, faisait distraitement jouer
282 TextUniq| la capitale choisie par l'Hiq-Sous vainqueur. Parvenue à l'
283 TextUniq| caravane. Les jeunes gens se hissèrent sur des montures, et la
284 TextUniq| coussins quadrillés et de tapis historiés, à l'abri d'une moustiquaire
285 TextUniq| Nil auquel le solstice d'hiver venait de restituer sa pâleur
286 TextUniq| Tlas leva les bras vers l'horizon oriental où devait bientôt
287 TextUniq| roseaux que surmontaient des houppes de papyrus. Ils étaient
288 TextUniq| tout art, avec des gestes humbles, des épaules rondes, des
289 TextUniq| libre, il se montrait déjà d'humeur hardie et familière.~Mais
290 | Ici
291 TextUniq| la récolte de ce verger idéal et déjà disparu.~Ensuite
292 TextUniq| lui-même, qui avait appris l'idiome de Tanis, se retourna vers
293 TextUniq| timide, dont personne n'ignorait pourtant la Chanson des
294 TextUniq| venait, plus blanche encore, ignorante de tout art, avec des gestes
295 TextUniq| la fécondation d'Osiris illuminait, sur le bord des avenues,
296 TextUniq| Ensuite avait surgi une ville immense, qui s'étendait à perte
297 TextUniq| multicolores dont la banderole immobile décorait les seuils religieux.~
298 TextUniq| tantôt la vocifération impie d'un taricheute qui s'était
299 TextUniq| entendit trois jeunes gens implorer ses bienfaits.~« Ha ! ha !
300 TextUniq| incapables de s'échapper, impossibles à rejoindre.~Et Niébès,
301 TextUniq| elles gisaient inertes, incapables de s'échapper, impossibles
302 TextUniq| pétales roses. Des arbres inconnus déployaient sous l'azur
303 TextUniq| scarabée, qui pesait à l'index de sa longue main droite.~
304 TextUniq| Là-haut, elles gisaient inertes, incapables de s'échapper,
305 TextUniq| lumière limpide et souple inondait Tanis, la capitale choisie
306 TextUniq| voies étaient désertes. Par instants, des bruits vagues troublaient
307 TextUniq| Parfois il se retournait pour inviter les jeunes hommes à le suivre,
308 TextUniq| du Grand Chien, la divine Isis dormait dans le ciel pur.
309 TextUniq| traînait un échiquier d'ivoire ; là brillait un miroir
310 TextUniq| vagabondes, tétaient, mortes d'ivresse, les grains obscènes du
311 | j
312 TextUniq| tordaient et croisaient leurs jambes, avec une rage passionnée,
313 TextUniq| négligent les splendeurs du jardin, sous la clarté lunaire,
314 TextUniq| obstinément la bague de jaspe vert, marquée du scarabée,
315 TextUniq| quatre colonnettes de bois jaune et brillant. Autour d'eux,
316 TextUniq| de vider la coupe de la joie ni de célébrer des fêtes ! »~
317 TextUniq| autour de sources claires, jonchées de pétales roses. Des arbres
318 TextUniq| hiéroglyphes, faisait distraitement jouer ensemble la petite lionne
319 | là
320 TextUniq| la toiture des monuments. Là-haut, elles gisaient inertes,
321 TextUniq| usage à l'égard des ennemis lâches et des captifs obtenus sans
322 TextUniq| oublierons rien, puisque nous laissons tout. »~Les amis se levèrent,
323 TextUniq| sentait un goût pervers sur sa langue, comme après avoir mangé
324 TextUniq| regard promptement noyé de larmes.~Puis un paysage s'ébauchait,
325 TextUniq| abattait, comme des cailles lasses, sur la toiture des monuments.
326 TextUniq| lointain pays d'Orient pour lequel ils allaient se mettre en
327 TextUniq| au ciel. Le prêtre Tlas leva les bras vers l'horizon
328 TextUniq| première oasis avant le lever du jour.~Déjà l'étoile de
329 TextUniq| laissons tout. »~Les amis se levèrent, en détirant leurs membres
330 TextUniq| servitude, il se sentait libre, il se montrait déjà d'humeur
331 TextUniq| signe du Cancer, une lumière limpide et souple inondait Tanis,
332 TextUniq| flacons où scintillaient la liqueur et l'essence parfumée. Ici
333 | loin
334 TextUniq| sycomore.~Ils songeaient au lointain pays d'Orient pour lequel
335 | long
336 | longtemps
337 TextUniq| seins bourgeonnaient ; et, lorsque le vaste fruit féminin avait
338 TextUniq| resplendissantes comme le lotus, la bouche pleine de ris
339 TextUniq| entendirent se refermer lourdement le bronze de la porte extérieure.~
340 TextUniq| dormait dans le ciel pur. La lueur de son ventre arrondi par
341 TextUniq| exclamations flatteuses. Géther lui-même, qui avait appris l'idiome
342 TextUniq| le signe du Cancer, une lumière limpide et souple inondait
343 TextUniq| conçois :~Assis dans sa maison lumineuse,~Il entendit trois jeunes
344 TextUniq| du jardin, sous la clarté lunaire, les herbes rares, les fleurs
345 TextUniq| Genèse, chap. XVIII.)~LA lune étant pleine dans le signe
346 | m
347 TextUniq| captifs obtenus sans combat.~« Maître, dit en se prosternant le
348 TextUniq| bruits vagues troublaient le majestueux silence de la ville : tantôt
349 TextUniq| langue, comme après avoir mangé le fruit du sycomore.~Ils
350 TextUniq| monter à des colonnes de marbre.~Mais brusquement la ville
351 TextUniq| seuils religieux.~L'esclave marchait en avant, d'une allure rapide.
352 TextUniq| arrivèrent à une caravane de marchands chananéens, dont les chameaux
353 TextUniq| et l'esclave continua de marcher longtemps à reculons, cachant
354 TextUniq| la bague de jaspe vert, marquée du scarabée, qui pesait
355 TextUniq| barque du Soleil :~« O dieu Matin ! s'écria-t-il, Créateur
356 TextUniq| des temples et le long des mâts multicolores dont la banderole
357 TextUniq| levèrent, en détirant leurs membres jeunes. Géther chargea sur
358 TextUniq| ils s'éveillèrent dans un même spasme.~Parmi eux, la lionne
359 TextUniq| mutilation attirante, au signe meneur des hommes, au mystère épanoui
360 TextUniq| feuillages effilés qui, merveilleusement, brunissaient, blondissaient,
361 TextUniq| jour ; tantôt les rauques miaulements des chats sacrés qui, hérissant
362 TextUniq| sa place, des champs de millet s'élevèrent, des mimosas
363 TextUniq| millet s'élevèrent, des mimosas gigantesques et des vignes
364 TextUniq| ivoire ; là brillait un miroir d'acier.~Nul ne parlait ;
365 TextUniq| montures, et la troupe se mit promptement en marche, pour
366 TextUniq| Elle savait danser à la mode étrangère, la tête renversée
367 | moi
368 TextUniq| Roses ni la Marche de la Momie.~Dans les prunelles de ce
369 TextUniq| s'ils eussent essayé de monter à des colonnes de marbre.~
370 TextUniq| se sentait libre, il se montrait déjà d'humeur hardie et
371 TextUniq| gens se hissèrent sur des montures, et la troupe se mit promptement
372 TextUniq| lasses, sur la toiture des monuments. Là-haut, elles gisaient
373 TextUniq| fourmis vagabondes, tétaient, mortes d'ivresse, les grains obscènes
374 TextUniq| orge, tout en salant des morts pendant l'ardeur du jour ;
375 TextUniq| leur corps chatouillé et moucheté de noir par les fourmis
376 TextUniq| historiés, à l'abri d'une moustiquaire de gaze sillonnée de fils
377 TextUniq| appelait Lionne. Des sourires muets desserraient ses lèvres
378 TextUniq| temples et le long des mâts multicolores dont la banderole immobile
379 TextUniq| féminin avait achevé de mûrir, les branches trop chargées
380 TextUniq| les émules~De Saïs qui murmuraient : « O Souverain sur la terre,~
381 TextUniq| regards qui s'attachaient à la mutilation attirante, au signe meneur
382 TextUniq| signe meneur des hommes, au mystère épanoui sous ses cheveux
383 TextUniq| passée et présente... à la mystérieuse Sodome, dans la Vallée des
384 TextUniq| Il parcourait d'un oeil négligent les splendeurs du jardin,
385 TextUniq| blanche. En souvenir de sa noble origine, il portait, dans
386 TextUniq| apogée de son ascension nocturne et gardée par la constellation
387 TextUniq| chatouillé et moucheté de noir par les fourmis vagabondes,
388 TextUniq| ensemble la petite lionne noire qui s'appelait Chienne et
389 TextUniq| avec des yeux ovales et noirs, des cheveux traînants,
390 TextUniq| bientôt d'autres prières, plus nombreuses,~Plus ardentes, parvinrent
391 | nouveau
392 TextUniq| cri aigu comme celui des nouveau-nés, et ils s'éveillèrent dans
393 TextUniq| et le regard promptement noyé de larmes.~Puis un paysage
394 TextUniq| des compagnies de femmes nues, couchées sur le dos, leur
395 TextUniq| brillait un miroir d'acier.~Nul ne parlait ; mais chacun
396 TextUniq| parfums à notre chevelure, ô Véridique, Resplendissant,
397 TextUniq| pour atteindre la première oasis avant le lever du jour.~
398 TextUniq| mortes d'ivresse, les grains obscènes du raisin.~A ce spectacle,
399 TextUniq| bleue.~Et Niébès contemplait obstinément la bague de jaspe vert,
400 TextUniq| ennemis lâches et des captifs obtenus sans combat.~« Maître, dit
401 TextUniq| chargées en versaient le poids odorant sur le sol.~Et les trois
402 TextUniq| éteinte. Il parcourait d'un oeil négligent les splendeurs
403 TextUniq| acacias chargés d'un peuple d'oiseaux chanteurs qui s'éveilleraient
404 TextUniq| tambourin.~Et, dès que cette ombre blanche s'était évanouie,
405 TextUniq| ardentes, parvinrent aux oreilles de Râ.~C'étaient les héritiers
406 TextUniq| s'était enivré de vin d'orge, tout en salant des morts
407 TextUniq| songeaient au lointain pays d'Orient pour lequel ils allaient
408 TextUniq| les bras vers l'horizon oriental où devait bientôt poindre
409 TextUniq| En souvenir de sa noble origine, il portait, dans la ceinture
410 TextUniq| arrondi par la fécondation d'Osiris illuminait, sur le bord
411 TextUniq| répondit Niébès ; nous n'oublierons rien, puisque nous laissons
412 TextUniq| passait d'abord, avec des yeux ovales et noirs, des cheveux traînants,
413 TextUniq| Donne, chaque jour, des pains à notre ventre, de l'eau
414 TextUniq| hiver venait de restituer sa pâleur bleue.~Et Niébès contemplait
415 TextUniq| étoile de Sodome commençait à pâlir au ciel. Le prêtre Tlas
416 TextUniq| perte de vue entre les deux pans de l'arc-en-ciel ; et un
417 TextUniq| surmontaient des houppes de papyrus. Ils étaient déjà loin de
418 TextUniq| par prodige, éteinte. Il parcourait d'un oeil négligent les
419 TextUniq| avant, d'une allure rapide. Parfois il se retournait pour inviter
420 TextUniq| la liqueur et l'essence parfumée. Ici traînait un échiquier
421 TextUniq| eau à notre gosier, des parfums à notre chevelure, ô Véridique,
422 TextUniq| un miroir d'acier.~Nul ne parlait ; mais chacun sentait un
423 TextUniq| par l'Hiq-Sous vainqueur. Parvenue à l'apogée de son ascension
424 TextUniq| nombreuses,~Plus ardentes, parvinrent aux oreilles de Râ.~C'étaient
425 | pas
426 TextUniq| leur puberté.~Une femme passait d'abord, avec des yeux ovales
427 TextUniq| tout abandonner de leur vie passée et présente... à la mystérieuse
428 TextUniq| leurs jambes, avec une rage passionnée, comme s'ils eussent essayé
429 TextUniq| souvent son front sous la paume de sa main, provocant et
430 TextUniq| les coquilles sombres des paupières qui s'étaient abaissées.~
431 TextUniq| celui de Saïs, le poète pauvre et timide, dont personne
432 TextUniq| Ils songeaient au lointain pays d'Orient pour lequel ils
433 TextUniq| noyé de larmes.~Puis un paysage s'ébauchait, autour de sources
434 TextUniq| le ventre tendu comme une peau de tambourin.~Et, dès que
435 TextUniq| bracelets de pied, les robes peintes, le fard vert et la poudre
436 TextUniq| dont les grappes gonflées pendaient vers la terre. Et des compagnies
437 | pendant
438 TextUniq| poète pauvre et timide, dont personne n'ignorait pourtant la Chanson
439 TextUniq| immense, qui s'étendait à perte de vue entre les deux pans
440 TextUniq| mais chacun sentait un goût pervers sur sa langue, comme après
441 TextUniq| marquée du scarabée, qui pesait à l'index de sa longue main
442 TextUniq| sources claires, jonchées de pétales roses. Des arbres inconnus
443 TextUniq| distraitement jouer ensemble la petite lionne noire qui s'appelait
444 TextUniq| les acacias chargés d'un peuple d'oiseaux chanteurs qui
445 TextUniq| le dernier descendant des Pharaons détrônés, veillait avec
446 TextUniq| de la Divinité... »~Cette pièce fut accueillie par des exclamations
447 TextUniq| baume, les bracelets de pied, les robes peintes, le fard
448 TextUniq| ville s'engloutit ; et, à sa place, des champs de millet s'
449 TextUniq| ces tressaillements de la plaie symbolique.~Ils suivirent
450 TextUniq| dans la ceinture brodée qui plissait finement sa schenti, le
451 TextUniq| chargées en versaient le poids odorant sur le sol.~Et les
452 TextUniq| finement sa schenti, le royal poignard de bronze à tête d'épervier.~
453 TextUniq| sacrés qui, hérissant leurs poils, se pourchassaient sur les
454 TextUniq| oriental où devait bientôt poindre l'avant de la barque du
455 TextUniq| attribut du sexe qui n'était point le sien, selon l'usage à
456 TextUniq| creuses, des seins durs et pointus. Elle savait danser à la
457 TextUniq| de sa noble origine, il portait, dans la ceinture brodée
458 TextUniq| lourdement le bronze de la porte extérieure.~Les voies étaient
459 TextUniq| peintes, le fard vert et la poudre pour agrandir les yeux.~
460 TextUniq| hérissant leurs poils, se pourchassaient sur les pylônes des temples
461 TextUniq| dont personne n'ignorait pourtant la Chanson des Roses ni
462 TextUniq| courant parmi les végétations précieuses, des rigoles d'eau fraîche
463 TextUniq| marche, pour atteindre la première oasis avant le lever du
464 TextUniq| ses épaules deux sacs d'or préparés, et tous aussitôt descendirent.
465 TextUniq| abandonner de leur vie passée et présente... à la mystérieuse Sodome,
466 TextUniq| Mais bientôt d'autres prières, plus nombreuses,~Plus ardentes,
467 TextUniq| les yeux.~Géther remis le prix convenu au chef de la caravane.
468 TextUniq| ses envies s'était, par prodige, éteinte. Il parcourait
469 TextUniq| assoupirent.~Des apparitions promenèrent alors leurs formes et leurs
470 TextUniq| combat.~« Maître, dit en se prosternant le nouveau venu, les hommes
471 TextUniq| vendu en contrebande leurs provisions de gomme, d'encens et de
472 TextUniq| sous la paume de sa main, provocant et effarouché sous la fixité
473 TextUniq| Marche de la Momie.~Dans les prunelles de ce dernier, la vigilante
474 TextUniq| rêves centuples de leur puberté.~Une femme passait d'abord,
475 | Puis
476 TextUniq| encore : « Ha ! ha ! ha ! puisqu'il en est ainsi,~Les trois
477 TextUniq| nous n'oublierons rien, puisque nous laissons tout. »~Les
478 TextUniq| Isis dormait dans le ciel pur. La lueur de son ventre
479 TextUniq| se pourchassaient sur les pylônes des temples et le long des
480 TextUniq| sur un amas de coussins quadrillés et de tapis historiés, à
481 TextUniq| sphinx de granit.~Dans le quartier des riches villas, Niébès,
482 TextUniq| fils d'or, que soutenaient quatre colonnettes de bois jaune
483 TextUniq| croisaient leurs jambes, avec une rage passionnée, comme s'ils
484 TextUniq| les grains obscènes du raisin.~A ce spectacle, les trois
485 TextUniq| A l'extrémité de chaque rameau, un visage délicieux commençait
486 TextUniq| marchait en avant, d'une allure rapide. Parfois il se retournait
487 TextUniq| clarté lunaire, les herbes rares, les fleurs épanouies, les
488 TextUniq| ardeur du jour ; tantôt les rauques miaulements des chats sacrés
489 TextUniq| ainsi,~Les trois jeunes gens recevront mes bienfaits. »~Voici comment,
490 TextUniq| fiévreusement les bras pour faire la récolte de ce verger idéal et déjà
491 TextUniq| yeux encore troubles, ils reconnurent la face belle comme le vice
492 TextUniq| continua de marcher longtemps à reculons, cachant souvent son front
493 TextUniq| Saïs et ses amis étaient redevenus graves ; et l'esclave continua
494 TextUniq| lorsqu'elles entendirent se refermer lourdement le bronze de
495 TextUniq| des fêtes ! »~Après avoir réfléchi, Saïs dit :~« Écoutez ces
496 TextUniq| seules sur la terrasse, regardèrent au dehors, avec la curiosité
497 TextUniq| effarouché sous la fixité des regards qui s'attachaient à la mutilation
498 TextUniq| échapper, impossibles à rejoindre.~Et Niébès, Saïs et Tlas
499 TextUniq| immobile décorait les seuils religieux.~L'esclave marchait en avant,
500 TextUniq| agrandir les yeux.~Géther remis le prix convenu au chef
|