|
Le
lendemain, je me réveillai la tête singulièrement dégagée. A ma grande
surprise, j’étais dans ma chambre. Mes compagnons. sans doute, avaient
été réintégrés dans leur cabine, sans qu’ils s’en fussent aperçus
plus que moi. Ce qui s’était passé pendant cette nuit, ils
l’ignoraient comme je l’ignorais moi-même, et pour dévoiler ce
mystère, je ne comptais que sur les hasards de l’avenir.
Je
songeai alors à quitter ma chambre. Étais-je encore une fois libre ou
prisonnier ? Libre entièrement. J’ouvris la porte, je pris par les
coursives, je montai l’escalier central. Les panneaux, fermés la veille,
étaient ouverts. J’arrivai sur la plate-forme.
Ned
Land et Conseil m’y attendaient. Je les interrogeai. Ils ne savaient
rien. Endormis d’un sommeil pesant qui ne leur laissait aucun souvenir,
ils avaient été très surpris de se retrouver dans leur cabine.
Quant
au Nautilus, il nous parut tranquille et mystérieux comme toujours. Il
flottait à la surface des flots sous une allure modérée. Rien ne semblait
changé à bord.
Ned
Land, de ses yeux pénétrants, observa la mer. Elle était déserte. Le Canadien
ne signala rien de nouveau à l’horizon, ni voile, ni terre. Une brise
d’ouest soufflait bruyamment, et de longues lames, échevelées par le
vent, imprimaient à l’appareil un très sensible roulis.
Le
Nautilus, après avoir renouvelé son air, se maintint à une profondeur
moyenne de quinze mètres, de manière à pouvoir revenir promptement à la surface
des flots. Opération qui, contre l’habitude, fut pratiquée plusieurs
fois, pendant cette journée du 19 janvier. Le second montait alors sur la
plate-forme, et la phrase accoutumée retentissait à l’intérieur du
navire.
Quant
au capitaine Nemo, il ne parut pas. Des gens du bord, je ne vis que
l’impassible stewart, qui me servit avec son exactitude et son mutisme
ordinaires.
Vers
deux heures, j’étais au salon. occupé à classer mes notes, lorsque le
capitaine ouvrit la porte et parut. Je le saluai. Il me rendit un salut presque
imperceptible, sans m’adresser la parole. Je me remis à mon travail,
espérant qu’il me donnerait peut-être des explications sur les événements
qui avaient marqué la nuit précédente. Il n’en fit rien. Je le regardai.
Sa figure me parut fatiguée ; ses yeux rougis n’avaient pas été
rafraîchis par le sommeil ; sa physionomie exprimait une tristesse profonde, un
réel chagrin. Il allait et venait, s’asseyait et se relevait, prenait un
livre au hasard, l’abandonnait aussitôt. consultait ses instruments sans
prendre ses notes habituelles, et semblait ne pouvoir tenir un instant en
place.
Enfin,
il vint vers moi et me dit :
«
Etes-vous médecin, monsieur Aronnax ? »
Je
m’attendais si peu à cette demande, que je le regardai quelque temps sans
répondre.
«
Etes-vous médecin ? répéta-t-il. Plusieurs de vos collègues ont fait leurs
études de médecine, Gratiolet, Moquin-Tandon et autres.
—
En effet, dis-je, je suis docteur et interne des hôpitaux. J’ai pratiqué
pendant plusieurs années avant d’entrer au Muséum.
—
Bien, monsieur. »
Ma
réponse avait évidemment satisfait le capitaine Nemo. Mais ne sachant où il en
voulait venir, j’attendis de nouvelles questions, me réservant de
répondre suivant les circonstances.
«
Monsieur Aronnax, me dit le capitaine, consentiriez-vous à donner vos soins à
l’un de mes hommes ?
—
Vous avez un malade ?
—
Oui.
—
Je suis prêt à vous suivre.
—
Venez. »
J’avouerai
que mon coeur battait. Je ne sais pourquoi je voyais une certaine connexité
entre cette maladie d’un homme de l’équipage et les événements de
la veille, et ce mystère me préoccupait au moins autant que le malade.
Le
capitaine Nemo me conduisit à l’arrière du Nautilus, et me fit
entrer dans une cabine située près du poste des matelots.
Là,
sur un lit, reposait un homme d’une quarantaine d’années, à figure
énergique, vrai type de l’Anglo-Saxon.
Je
me penchai sur lui. Ce n’était pas seulement un malade, c’était un
blessé. Sa tête, emmaillotée de linges sanglants, reposait sur un double
oreiller. Je détachai ces linges, et le blessé, regardant de ses grands yeux
fixes, me laissa faire, sans proférer une seule plainte.
La
blessure était horrible. Le crâne, fracassé par un instrument contondant,
montrait la cervelle à nu, et la substance cérébrale avait subi une attrition
profonde. Des caillots sanguins s’étaient formés dans la masse
diffluente, qui affectait une couleur lie de vin. Il y avait eu à la fois
contusion et commotion du cerveau. La respiration du malade était lente, et
quelques mouvements spasmodiques des muscles agitaient sa face. La phlegmasie
cérébrale était complète et entraînait la paralysie du sentiment et du
mouvement.
Je
pris le pouls du blessé. Il était intermittent. Les extrémités du corps se
refroidissaient déjà, et je vis que la mort s’approchait, sans
qu’il me parût possible de l’enrayer. Après avoir pansé ce
malheureux, je rajustai les linges de sa tête, et je me retournai vers le
capitaine Nemo.
«
D’où vient cette blessure ? Lui demandai-je.
—
Qu’importe ! répondit évasivement le capitaine. Un choc du Nautilus
a brisé un des leviers de la machine, qui a frappé cet homme. Mais votre avis
sur son état ? »
J’hésitais
à me prononcer.
«
Vous pouvez parler, me dit le capitaine. Cet homme n’entend pas le
français. »
Je
regardai une dernière fois le blessé, puis je répondis :
«
Cet homme sera mort dans deux heures.
—
Rien ne peut le sauver ?
—
Rien. »
La
main du capitaine Nemo se crispa, et quelques larmes glissèrent de ses yeux,
que je ne croyais pas faits pour pleurer.
Pendant
quelques instants, j’observai encore ce mourant dont la vie se retirait
peu à peu. Sa pâleur s’accroissait encore sous l’éclat électrique
qui baignait son lit de mort. Je regardais sa tête intelligente. sillonnée de
rides prématurées, que le malheur, la misère peut-être. avaient creusées depuis
longtemps. Je cherchais à surprendre le secret de sa vie dans les dernières
paroles échappées à ses lèvres !
«
Vous pouvez vous retirer, monsieur Aronnax », me dit le capitaine Nemo.
Je
laissai le capitaine dans la cabine du mourant, et je regagnai ma chambre. très
ému de cette scène. Pendant toute la journée, je fus agité de sinistres pressentiments.
La nuit, je dormis mal, et, entre mes songes fréquemment interrompus, je crus
entendre des soupirs lointains et comme une psalmodie funèbre. Était-ce la
prière des morts, murmurée dans cette langue que je ne savais comprendre ?
Le
lendemain matin, je montai sur le pont. Le capitaine Nemo m’y avait
précédé. Dès qu’il m’aperçut. il vint à moi.
«
Monsieur le professeur, me dit-il, vous conviendrait-il de faire
aujourd’hui une excursion sous-marine ?
—
Avec mes compagnons ? demandai-je.
—
Si cela leur plaît.
—
Nous sommes à vos ordres, capitaine.
—
Veuillez donc aller revêtir vos scaphandres. »
Du
mourant ou du mort il ne fut pas question. Je rejoignis Ned Land et Conseil. Je
leur fis connaître la proposition du capitaine Nemo. Conseil s’empressa
d’accepter, et, cette fois, le Canadien se montra très disposé à nous
suivre.
Il
était huit heures du matin. A huit heures et demie, nous étions vêtus pour
cette nouvelle promenade, et munis des deux appareils d’éclairage et de
respiration. La double porte fut ouverte, et, accompagnés du capitaine Nemo que
suivaient une douzaine d’hommes de l’équipage, nous prenions pied à
une profondeur de dix mètres sur le sol ferme où reposait le Nautilus.
Une
légère pente aboutissait à un fond accidenté. par quinze brasses de profondeur
environ. Ce fond différait complètement de celui que j’avais visité
pendant ma première excursion sous les eaux de l’Océan Pacifique. Ici,
point de sable fin, point de prairies sous-marines, nulle forêt pélagienne. Je
reconnus immédiatement cette région merveilleuse dont, ce jour-là, le capitaine
Nemo nous faisait les honneurs. C’était le royaume du corail.
Dans
l’embranchement des zoophytes et dans la classe des alcyonnaires, on
remarque l’ordre des gorgonaires qui renferme les trois groupes des
gorgoniens, des isidiens et des coralliens. C’est à ce dernier
qu’appartient le corail, curieuse substance qui fut tour à tour classée
dans les règnes minéral, végétal et animal. Remède chez les anciens, bijou chez
les modernes, ce fut seulement en 1694 que le Marseillais Peysonnel le rangea
définitivement dans le règne animal.
Le
corail est un ensemble d’animalcules, réunis sur un polypier de nature
cassante et pierreuse. Ces polypes ont un générateur unique qui les a produits
par bourgeonnement, et ils possèdent une existence propre, tout en participant
à la vie commune. C’est donc une sorte de socialisme naturel. Je
connaissais les derniers travaux faits sur ce bizarre zoophyte, qui se
minéralise tout en s’arborisant, suivant la très juste observation des
naturalistes, et rien ne pouvait être plus intéressant pour moi que de visiter
l’une de ces forêts pétrifiées que la nature a plantées au fond des mers.
Les
appareils Rumhkorff furent mis en activité, et nous suivîmes un banc de corail
en voie de formation, qui, le temps aidant, fermera un jour cette portion de
l’océan indien. La route était bordée d’inextricables buissons
formés par l’enchevêtrement d’arbrisseaux que couvraient de petites
fleurs étoilées à rayons blancs. Seulement, à l’inverse des plantes de la
terre, ces arborisations, fixées aux rochers du sol, se dirigeaient toutes de
haut en bas.
La
lumière produisait mille effets charmants en se jouant au milieu de ces ramures
si vivement colorées. Il me semblait voir ces tubes membraneux et cylindriques
trembler sous l’ondulation des eaux. J’étais tenté de cueillir
leurs fraîches corolles ornées de délicats tentacules, les unes nouvellement
épanouies, les autres naissant à peine, pendant que de légers poissons, aux
rapides nageoires, les effleuraient en passant comme des volées
d’oiseaux. Mais, si ma main s’approchait de ces fleurs vivantes, de
ces sensitives animées, aussitôt l’alerte se mettait dans la colonie. Les
corolles blanches rentraient dans leurs étuis rouges, les fleurs
s’évanouissaient sous mes regards, et le buisson se changeait en un bloc
de mamelons pierreux.
Le
hasard m’avait mis là en présence des plus précieux échantillons de ce
zoophyte. Ce corail valait celui qui se pêche dans la Méditerranée, sur les
côtes de France, d’Italie et de Barbarie. Il justifiait par ses tons vifs
ces noms poétiques de fleur de sang et d’écume de sang que le
commerce donne à ses plus beaux produits. Le corail se vend jusqu’à cinq
cents francs le kilogramme, et en cet endroit, les couches liquides recouvraient
la fortune de tout un monde de corailleurs. Cette précieuse matière, souvent
mélangée avec d’autres polypiers, formait alors des ensembles compacts et
inextricables appelés « macciota », et sur lesquels je remarquai
d’admirables spécimens de corail rose.
Mais
bientôt les buissons se resserrèrent, les arborisations grandirent. De
véritables taillis pétrifiés et de longues travées d’une architecture
fantaisiste s’ouvrirent devant nos pas. Le capitaine Nemo s’engagea
sous une obscure galerie dont la pente douce nous conduisit à une profondeur de
cent mètres. La lumière de nos serpentins produisait parfois des effets
magiques, en s’accrochant aux rugueuses aspérités de ces arceaux naturels
et aux pendentifs disposés comme des lustres, qu’elle piquait de pointes
de feu. Entre les arbrisseaux coralliens, j’observai d’autres
polypes non moins curieux, des mélites, des iris aux ramifications articulées,
puis quelques touffes de corallines, les unes vertes, les autres rouges,
véritables algues encroûtées dans leurs sels calcaires, que les naturalistes,
après longues discussions, ont définitivement rangées dans le règne végétal. Mais,
suivant la remarque d’un penseur, « c’est peut-être là le point
réel où la vie obscurément se soulève du sommeil de pierre, sans se détacher
encore de ce rude point de départ ».
Enfin,
après deux heures de marche, nous avions atteint une profondeur de trois cents
mètres environ, c’est-à-dire la limite extrême sur laquelle le corail
commence à se former. Mais là, ce n’était plus le buisson isolé, ni le
modeste taillis de basse futaie. C’était la forêt immense, les grandes
végétations minérales, les énormes arbres pétrifiés, réunis par des guirlandes
d’élégantes plumarias, ces lianes de la mer, toutes parées de nuances et
de reflets. Nous passions librement sous leur haute ramure perdue dans
l’ombre des flots, tandis qu’à nos pieds, les tubipores, les
méandrines, les astrées, les fongies, les cariophylles, formaient un tapis de
fleurs, semé de gemmes éblouissantes.
Quel
indescriptible spectacle ! Ah ! que ne pouvions-nous communiquer nos sensations
! Pourquoi étions-nous emprisonnés sous ce masque de métal et de verre ! Pourquoi
les paroles nous étaient-elles interdites de l’un à l’autre ! Que
ne vivions-nous, du moins, de la vie de ces poissons qui peuplent le liquide
élément, ou plutôt encore de celle de ces amphibies qui, pendant de longues
heures, peuvent parcourir, au gré de leur caprice, le double domaine de la
terre et des eaux !
Cependant,
le capitaine Nemo s’était arrêté. Mes compagnons et mol nous suspendîmes
notre marche, et, me retournant, je vis que ses hommes formaient un demi-cercle
autour de leur chef. En regardant avec plus d’attention, j’observai
que quatre d’entre eux portaient sur leurs épaules un objet de forme
oblongue.
Nous
occupions, en cet endroit. Le centre d’une vaste clairière, entourée par
les hautes arborisations de la forêt sous-marine. Nos lampes projetaient sur
cet espace une sorte de clarté crépusculaire qui allongeait démesurément les
ombres sur le sol. A la limite de la clairière, l’obscurité redevenait
profonde, et ne recueillait que de petites étincelles retenues par les vives
arêtes du corail.
Ned
Land et Conseil étaient près de moi. Nous regardions, et il me vint à la pensée
que j’allais assister a une scène étrange. En observant le sol, je vis
qu’il était gonflé, en de certains points, par de légères extumescences
encroûtées de dépôts calcaires, et disposées avec une régularité qui trahissait
la main de l’homme.
Au
milieu de la clairière, sur un piédestal de rocs grossièrement entassés, se
dressait une croix de corail, qui étendait ses longs bras qu’on eût dit
faits d’un sang pétrifié.
Sur
un signe du capitaine Nemo, un de ses hommes s’avança, et à quelques
pieds de la croix, il commença à creuser un trou avec une pioche qu’il
détacha de sa ceinture.
Je
compris tout ! Cette clairière c’était un cimetière, ce trou, une tombe,
cet objet oblong, le corps de l’homme mort dans la nuit ! Le capitaine
Nemo et les siens venaient enterrer leur compagnon dans cette demeure commune,
au fond de cet inaccessible Océan !
Non
! jamais mon esprit ne fut surexcité à ce point ! Jamais idées plus
impressionnantes n’envahirent mon cerceau ! Je ne voulais pas voir ce que
voyait mes yeux !
Cependant,
la tombe se creusait lentement. Les poissons fuyaient çà et là leur retraite
troublée. J’entendais résonner, sur le sol calcaire, le fer du pic qui
étincelait parfois en heurtant quelque silex perdu au fond des eaux. Le trou
s’allongeait, s’élargissait, et bientôt il fut assez profond pour
recevoir le corps.
Alors,
les porteurs s’approchèrent. Le corps, enveloppé dans un tissu de byssus
blanc, descendit dans sa humide tombe. Le capitaine Nemo, les bras croisés sur
la poitrine, et tous les amis de celui qui les avait aimés s’agenouillèrent
dans l’attitude de la prière... Mes deux compagnons et moi, nous nous
étions religieusement inclinés.
La
tombe fut alors recouverte des débris arrachés au sol, qui formèrent un léger
renflement.
Quand
ce fut fait, le capitaine Nemo et ses hommes se redressèrent ; puis, se
rapprochant de la tombe, tous fléchirent encore le genou, et tous étendirent
leur main en signe de suprême adieu...
Alors,
la funèbre troupe reprit le chemin du Nautilus, repassant sous les
arceaux de la forêt, au milieu des taillis, le long des buissons de corail, et
toujours montant.
Enfin,
les feux du bord apparurent. Leur traînée lumineuse nous guida jusqu’au Nautilus.
A une heure, nous étions de retour.
Dès
que mes vêtements furent changés, je remontai sur la plate-forme, et, en proie
à une terrible obsession d’idées, j’allai m’asseoir près du
fanal.
Le
capitaine Nemo me rejoignit. Je me levai et lui dis :
«
Ainsi, suivant mes prévisions, cet homme est mort dans la nuit ?
—
Oui, monsieur Aronnax, répondit le capitaine Nemo.
—
Et il repose maintenant près de ses compagnons, dans ce cimetière de corail ?
—
Oui, oubliés de tous, mais non de nous ! Nous creusons la tombe, et les polypes
se chargent d’y sceller nos morts pour l’éternité ! »
Et
cachant d’un geste brusque son visage dans ses mains crispées, le
capitaine essaya vainement de comprimer un sanglot. Puis il ajouta :
«
C’est là notre paisible cimetière, à quelques centaines de pieds
au-dessous de la surface des flots !
—
Vos morts y dorment, du moins, tranquilles, capitaine, hors de l’atteinte
des requins !
—
Oui, monsieur, répondit gravement le capitaine Nemo, des requins et des hommes
! »
|