Index | Mots: Alphabétique - Fréquence - Inversions - Longueur - Statistiques | Aide | Bibliothèque IntraText
Alphabétique    [«  »]
oies 1
oiseau 2
oiseaux 2
omaha 22
ombragée 1
ombre 5
omnibus 4
Fréquence    [«  »]
22 instants
22 lieu
22 mains
22 omaha
22 plusieurs
22 semblait
22 voici
Jules Verne
Le Tour du Monde en Quatre-Vingts Jours

IntraText - Concordances

omaha

   Chapitre
1 XXVI | Pacific » entre Ogden et Omaha. Là se raccordent cinq lignes 2 XXVI | distinctes, qui mettent Omaha en communication fréquente 3 XXVI | quatre-vingt-six milles. Entre Omaha et le Pacifique, le chemin 4 XXVI | de Nebraska, à la ville d’Omaha, la tête de ligne du nouveau 5 XXVI | de l’Oregon. En quittant Omaha, il longe la rive gauche 6 XXVI | rencontre de celui qui partait d’Omaha. De San Francisco à la capitale 7 XXVIII| télégraphié à la station d’Omaha pour demander un train, 8 XXIX | milles séparent ce point d’Omaha. La voie ferrée suivait, 9 XXIX | Missouri, un peu au-dessus d’Omaha.~Le cent-unième méridien 10 XXIX | A Chicago ?~— Non.~— A Omaha ?~— Peu vous importe ! Connaissez-vous 11 XXX | arriver sitôt, et le train d’Omaha à San Francisco ne devait 12 XXX | route dans la direction d’Omaha était prudent ; retourner 13 XXX | trouver là, prêt à filer sur Omaha, et il espérait que l’on 14 XXXI | quelques heures à la station d’Omaha. Là, les trains sont fréquents 15 XXXI | sépare le fort Kearney d’Omaha est, en droite ligne — à 16 XXXI | traîneau devait avoir atteint Omaha.~Quelle traversée ! Les 17 XXXI | Schuyler, Fremont, puis Omaha. Il suivait pendant tout 18 XXXI | moyen qu’il y eût de gagner Omaha en temps utile. Mais, par 19 XXXI | aurait atteint la station d’Omaha.~Et, en effet, il n’était 20 XXXI | précipitèrent vers la gare d’Omaha.~C’est à cette importante 21 XXXI | grand océan. Pour aller d’Omaha à Chicago, le rail-road, 22 XXXI | Ils n’avaient rien vu d’Omaha, mais Passepartout s’avoua


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License