N° 11. Finale
(Milord veut rentrer dans sa chambre: Paméla s'attaché à
ses pas et l'arrête.
Lorenzo qui veut s'élanecr dans l'escalier à droite,
est retenu par Zerline qui le conjure encore de l'écouter.
Beppo et Giacomo entrouvent la porte du cabinet pour sortir.
Le marquis étend la main vers eux et leur fait signe d'attendre encore.
Le rideau s'ouvre).
MILORD
N'était il pas prudent de reconnaitre ce auf se passe là bas?
LORENZO
On peut voir.
MILORD
Yes, voyez
BEPPO
C'est fait de nous.
DIAVOLO
Peut être laissez moi faire et ne vous montrez pas!
LORENZO, MILORD
Ah! grand Dieu!
DIAVOLO
Du silence!
MILORD
C'est Messié le Marquis.
LORENZO
Ce seigneur qu'hier soir j'ai vu dans ce logis?
DIAVOLO
Lui-même.
LORENZO
(vivement et à haute voix)
Qui l'amène à cette heure?
DIAVOLO
(à demi voix)
Silence!
J'ai d'importants motifs pour cacher ma présence.
LORENZO
Quels sont ils?
DIAVOLO
(feignant 1'embrras)
Je ne pai'k dire en ce moment.
Si c'était par exemple, un rendez vous galant.
En votre honneur je mets ma confiance.
LORENZO, MILORD
O ciel, achevez!
DIAVOLO
Eh bien oui!
Je l'avoue entre nous, soyez discret, c'était un rendez vous.
(à part)
Je ris au fond de l'ame u trouble où je les vois.
Le courroux qui lten flamme est un plaisir pour moi.
LORENZO
Quel soupçon dans mon âme se glisse avec effroi.
Le courroux qui m'enflamme éclate malgré moi.
MILORD
(à part)
Quel soupçon dans mon âme se glisse avec effroi.
Si c'était pour ma femme,
Ah! j'en tremble d'effroi!
BEPPO, GIACOMO
L'espoir rentre en mon âme, j'en sortirai, je crois.
Le courroux qui m'enflamme a banni mon effroi.
MILORD
Peut on savoir au moins, la nun' à la sourdine, pour qui vous venez ici?
LORENZO
(d'un air menaçant)
Est ce pour Zerline?
MILORD
Est ce pour Milady?
DIAVOLO
Qu'importe! De quel droit m'interroger ainsi?
De mes secrets ne suis je pas le maitre?
LORENZO, MILORD
Pour laquelle des deux?
DIAVOLO
Pour toutes deux peut être.
LORENZO, MILORD
Monsieur, Monsieur, sur ce douse outrageant,
vous vous expliquerez ici même à l'instant.
DIAVOLO
(à part, avec joie)
De tous mes ennemis enfin j'aurai vengeance.
(à part, à Milord)
Pour vous-meme, Milord, ne faites pas de bruit.
De Milady, c'est vrai, les charmes mtont séduit,
et ce portrait charmant, gage de sa constance…
MILORD
Ah! God dam, nous verrons.
DIAVOLO
(froidement et à voix basse)
Quand vous voudrez.
Suffit!
Je voulais à ses yeux dérober ton offense
Mais tu l'exiges.
Oui, j'étais là, je venais pour Zerline.
LORENZO
Grand Dieu!
DIAVOLO
Tu comprends, je suppose.
LORENZO
Être trahi par elle, et je le souffrirais!
Courons!
DIAVOLO
Je ntentends point qu'un tel aveu l'expose.
LORENZO
Vous la défendez!
DIAVOLO
Oui, pour elle, point d'éclat!
LORENZO
(avec une fureur concentrée)
Quand un grand ne craint pas d'outrager un soldat, s'il a du cœur…
DIAVOLO
J'entends, tantôt, seul à sept heures, aux rochers noirs…
LORENZO
C'est dit!
DIAVOLO
...il nten reviendra pas.
Mes compagnons dans ces sombres demoures,
de mes braves sur lui vengeront le trépas.
LORENZO
O fureur, ô vengeance! elle a pu me trahir.
Après son inconstance, je n'ai plus qu'à mourir.
MILORD
O fureur, ô vengeance! elle a pu me trahir.
Gardons bien le silence, mais sachons la punir.
DIAVOLO
O bonheur, ô vengeance! je vais done réussir.
O bonheur, ô vengeance! tout va me réussir.
Je punts qui m'offense. Ah! pour mod, quel plaisir!
BEPPO, GIACOMO
O bonheur, ô vengeance! il s'en tire à ravir.
Attendons en silence le moment de sortir.
PAMELA
Dans cette auberge, quel tapage!
(à Milord)
Vous pouvez pas me rassurer.
ZERLINE
Venez, j'ai fait tout préparer. Pourouoi done ce sombre nuage?
LORENZO, MILORD
La perfide!
PAMELA
(tendrement)
Mon cher époux!
MILORD
Laissez moi je voulais me séparer de vous.
PAMELA
Pourquoi done?
MILORD
Je voulais…
ZERLINE
Lorenzo, qu'avez vous?
LORENZO
Laissez moi, perfide. laissez moi.
ZERLINE, PAMELA
(étonnées)
Je n'y puis croire encore, quel est done ce mystère?
LORENZO
Pour vous, pour votre honneur, je consens à me faire.
ZERLINE
Que dit il?
LORENZO
Mais partez!
ZERLINE
Lorenzo!
LORENZO
Laissez moi!
ZERLINE
Ecoutez!
LORENZO
Je ne puis. Je vous rends votre foi.
(bas au Marquis)
Ce matin. aux rochers noirs.
DIAVOLO
C'est dit. comptez sur moi.
ZERLINE
C'est fait de moi.
LORENZO
Comptez sur moi.
MILORD
(à sa famme)
Non, laissez moi.
PAMELA
(a part)
Mais qu'avait il done contre moi?
ZERLINE
Voilà done sa constance, il ose me trahir.
Pour moi, plus d'espérance, je n'ai plus qu'à mourir.
PAMELA
Le dépit, la vengeance à moi se font sentir.
Milord de son offense pourra se repentlr.
DIAVOLO
O bonheur, ô vengeance je vais done réussir.
O bonheur, ô vengeance, tout va me réussir.
Je punts qui m'offense, ah! pour moi quel plaisir!
LORENZO
O fureur, ô vengeance, elle a pu me trahir.
Après son inconstance, je n'ai plus qu'à mourir.
MILORD
O fureur, ô vengeance, elle a pu me trahir.
Gardons bien le silence, mais sachons la punir.
BEPPO, GIACOMO
O bonheur, ô vengeance, il s'en tire à ravir.
Attendons en silence 1e moment de sortir.
Entracte
Le théâtre représente un riant paysage d'Italie;
à gauche des spechteurs, une porte de 1'auberge, et devant,
un bouquet d'arbres, à droite, une table et un banc de pierre et,
derrière un bosquet; au fond, une montagne et plusuieurs sentiers pour y
arriver.
Au sommet de la montagne, un hermitage avec un clocher.
|