37
1 Puis Betsaléel fit l'arche, de bois de
Sittim. Sa longueur était de deux coudées et demie; sa largeur, d'une coudée et
demie; et sa hauteur, d'une coudée et demie.
2 Et il la couvrit d'or pur par dedans et par dehors,
et il lui fit un couronnement d'or tout autour.
3 Et il fondit pour elle quatre anneaux d'or, pour
mettre à ses quatre coins: deux anneaux d'un côté, et deux anneaux de l'autre
côté.
4 Il fit aussi des barres de bois de Sittim, et les
couvrit d'or.
5 Et il fit entrer les barres dans les anneaux, aux
côtés de l'arche, pour porter l'arche.
6 Il fit aussi un propitiatoire d'or pur; sa longueur
était de deux coudées et demie, et sa largeur d'une coudée et demie.
7 Et il fit deux chérubins d'or; il les fit au marteau,
aux deux bouts du propitiatoire.
8 Un chérubin à ce bout, et un chérubin à l'autre bout.
Il fit les chérubins sortant du propitiatoire, à ses deux bouts.
9 Et les chérubins étendaient les ailes en haut,
couvrant de leurs ailes le propitiatoire, et leurs faces étaient vis-à-vis
l'une de l'autre. La face des chérubins était dirigée vers le propitiatoire.
10 Il fit aussi la table, de bois de Sittim; sa
longueur était de deux coudées, sa largeur d'une coudée, et sa hauteur d'une
coudée et demie.
11 Et il la couvrit d'or pur, et il lui fit un
couronnement d'or tout autour.
12 Il lui fit aussi, à l'entour, un rebord de quatre
doigts; et il fit à ce rebord un couronnement d'or tout autour.
13 Et il lui fondit quatre anneaux d'or, et il mit les
anneaux aux quatre coins, qui étaient à ses quatre pieds.
14 Les anneaux étaient près du rebord, afin d'y mettre
les barres pour porter la table.
15 Et il fit les barres, de bois de Sittim, et il les
couvrit d'or, pour porter la table.
16 Il fit aussi d'or pur les ustensiles qui devaient
être sur la table, ses plats, ses tasses, ses coupes et ses vases, avec
lesquels on devait faire les libations.
17 Il fit aussi le chandelier d'or pur; il fit au
marteau le chandelier, son pied et sa tige; ses calices, ses pommes et ses
fleurs en étaient tirés.
18 Et six branches sortaient de ses côtés: trois
branches du chandelier d'un côté, et trois branches du chandelier de l'autre
côté.
19 Il y avait trois calices en forme d'amande, à une
branche, avec pomme et fleur, et trois calices en forme d'amande à l'autre
branche, avec pomme et fleur. De même pour les six branches sortant du
chandelier.
20 Et il y avait au chandelier même quatre calices en
forme d'amande, avec ses pommes et ses fleurs;
21 Et une pomme sous les deux branches qui en
sortaient, une autre pomme sous deux autres branches qui en sortaient, et
encore une pomme sous les deux autres branches qui en sortaient, pour les six
branches sortant du chandelier.
22 Ses pommes et ses branches en étaient tirées; il
était tout entier d'une seule pièce faite au marteau, en or pur.
23 Il fit aussi ses sept lampes, ses mouchettes et ses
porte-mouchettes, en or pur.
24 Il le fit, avec tous ses ustensiles, d'un talent
d'or pur.
25 Et il fit l'autel du parfum, de bois de Sittim; sa
longueur était d'une coudée, et sa largeur d'une coudée; il était carré; et sa
hauteur était de deux coudées. L'autel avait des cornes qui en sortaient.
26 Et il le couvrit d'or pur, le dessus et ses côtés
tout autour, et ses cornes; et il lui fit un couronnement d'or tout autour.
27 Il lui fit aussi, au-dessous de son couronnement,
deux anneaux d'or à ses deux côtés, à ses deux coins, pour y mettre les barres
qui serviraient à le porter.
28 Et il fit les barres de bois de Sittim, et il les
couvrit d'or.
29 Il fit aussi l'huile sainte de l'onction, et le
parfum pur, d'aromates, selon l'art du parfumeur.
|