6
1 Or Jérico était close et fermée avec soin,
à cause des enfants d'Israël; personne ne sortait et personne n'entrait.
2 Et l'Éternel dit à Josué: Regarde, j'ai livré entre
tes mains Jérico, et son roi, et ses vaillants guerriers.
3 Vous tous donc, les hommes de guerre, faites le tour
de la ville, en tournant une fois autour d'elle. Tu feras ainsi pendant six
jours;
4 Et sept sacrificateurs porteront sept cors de bélier
devant l'arche. Mais le septième jour vous ferez le tour de la ville sept fois,
et les sacrificateurs sonneront des cors.
5 Et quand ils sonneront avec force de la corne de
bélier, dès que vous entendrez le son du cor, tout le peuple jettera de grands
cris; alors la muraille de la ville tombera sous elle-même, et le peuple
montera, chacun devant soi.
6 Josué, fils de Nun, appela donc les sacrificateurs,
et leur dit: Portez l'arche de l'alliance, et que sept sacrificateurs portent
sept cors de bélier devant l'arche de l'Éternel.
7 Il dit ensuite au peuple: Passez, et faites le tour
de la ville, et que ceux qui sont armés passent devant l'arche de l'Éternel.
8 Et quand Josué eut parlé au peuple, les sept
sacrificateurs qui portaient les sept cors de bélier devant l'Éternel, passèrent
et sonnèrent des cors, et l'arche de l'alliance de l'Éternel les suivait.
9 Les hommes armés marchaient devant les sacrificateurs
qui sonnaient de leurs cors; mais l'arrière-garde suivait l'arche; en marchant
on sonnait des cors.
10 Or, Josué avait commandé au peuple, en disant: Vous
ne pousserez point de cris, et vous ne ferez point entendre votre voix, et il
ne sortira pas un mot de votre bouche, jusqu'au jour où je vous dirai: Poussez
des cris! Alors vous pousserez des cris.
11 Il fit donc faire le tour de la ville à l'arche de
l'Éternel, en tournant une fois autour; puis ils vinrent au camp, et y
passèrent la nuit.
12 Et Josué se leva de bon matin, et les sacrificateurs
portèrent l'arche de l'Éternel.
13 Or, les sept sacrificateurs qui portaient les sept
cors de bélier devant l'arche de l'Éternel, marchaient et sonnaient des cors en
marchant. Les hommes armés marchaient devant eux; et l'arrière-garde suivait
l'arche de l'Éternel; en marchant on sonnait des cors.
14 Et ils firent une fois le tour de la ville, le
second jour, puis ils retournèrent au camp. Ils firent ainsi pendant six jours.
15 Mais le septième jour, ils se levèrent de bon matin,
au lever de l'aurore, et ils firent sept fois le tour de la ville, de la même
manière; ce jour-là seulement ils firent le tour de la ville sept fois.
16 Et la septième fois, comme les sacrificateurs
sonnèrent des cors, Josué dit au peuple: Poussez des cris, car l'Éternel vous a
livré la ville.
17 La ville sera vouée à l'Éternel par interdit, elle
et tout ce qu'elle contient; Rahab la courtisane vivra, elle seule et tous ceux
qui seront avec elle dans la maison, parce qu'elle a caché les messagers que
nous avions envoyés.
18 Seulement, gardez-vous de l'interdit, de peur que,
après avoir dévoué la ville, vous ne preniez de l'interdit, que vous ne mettiez
le camp d'Israël en interdit, et que vous n'y jetiez le trouble.
19 Tout l'argent et tout l'or, et tout objet d'airain
et de fer, seront consacrés à l'Éternel; ils entreront au trésor de l'Éternel.
20 Le peuple poussa donc des cris, et l'on sonna des
cors. Dès que le peuple entendit le son des cors, il jeta de grands cris, et la
muraille s'écroula; et le peuple monta dans la ville, chacun devant soi, et ils
prirent la ville.
21 Et ils dévouèrent par interdit, au fil de l'épée,
tout ce qui était dans la ville, depuis l'homme jusqu'à la femme, depuis
l'enfant jusqu'au vieillard, et jusqu'au bœuf, à la brebis et à l'âne.
22 Mais Josué dit aux deux hommes qui avaient exploré
le pays: Entrez dans la maison de la courtisane, et faites-en sortir cette
femme et tout ce qui lui appartient, comme vous le lui avez juré.
23 Les jeunes hommes qui avaient exploré le pays
entrèrent donc et firent sortir Rahab, son père, sa mère, ses frères et tout ce
qui était à elle; ils firent sortir aussi toutes les familles de sa parenté, et
ils les mirent hors du camp d'Israël.
24 Puis ils brûlèrent la ville et tout ce qu'elle
contenait; seulement ils mirent l'argent, l'or, et les objets d'airain et de
fer, au trésor de la maison de l'Éternel.
25 Josué laissa donc la vie à Rahab la courtisane, et à
la maison de son père, et à tous ceux qui lui appartenaient; et elle a habité
au milieu d'Israël jusqu'à ce jour, parce qu'elle avait caché les messagers que
Josué avait envoyés pour explorer Jérico.
26 En ce temps-là, Josué jura, en disant: Maudit soit
devant l'Éternel, l'homme qui se lèvera et rebâtira cette ville de Jérico! Il
la fondera au prix de son premier-né, et il en mettra les portes au prix de son
plus jeune fils!
27 Et l'Éternel fut avec Josué, et sa réputation se
répandit par tout le pays.
|