14
1 Or, Samson descendit à Thimna, et y vit une
femme d'entre les filles des Philistins.
2 Et étant remonté en sa maison, il le déclara à son
père et à sa mère, et leur dit: J'ai vu à Thimna une femme, d'entre les filles
des Philistins; maintenant, prenez-la, afin qu'elle soit ma femme.
3 Et son père et sa mère lui dirent: N'y a-t-il point
de femme parmi les filles de tes frères et dans tout ton peuple, que tu ailles
prendre une femme chez les Philistins incirconcis? Et Samson dit à son père:
Prends-la pour moi, car elle plaît à mes yeux.
4 Or, son père et sa mère ne savaient point que cela
venait de l'Éternel; car Samson cherchait une occasion contre les Philistins.
En ce temps-là, les Philistins dominaient sur Israël.
5 Samson descendit donc à Thimna avec son père et sa
mère, et comme ils arrivaient aux vignes de Thimna, voici, un jeune lion
rugissant vint à sa rencontre.
6 Et l'Esprit de l'Éternel saisit Samson, et il déchira
le lion comme il eût déchiré un chevreau, sans avoir rien en sa main. Et il ne
raconta point à son père ni à sa mère ce qu'il avait fait.
7 Il descendit donc, et il parla à la femme, et elle
plut aux yeux de Samson.
8 Puis, retournant quelques jours après pour la
prendre, il se détourna pour voir le cadavre du lion; et voici, il y avait dans
le corps du lion un essaim d'abeilles et du miel.
9 Et il en prit dans ses mains, et continua son chemin
en mangeant. Puis, arrivé auprès de son père et de sa mère, il leur en donna,
et ils en mangèrent; mais il ne leur raconta pas qu'il avait pris ce miel dans
le corps du lion.
10 Cependant son père descendit chez cette femme, et
Samson fit là un festin; car c'était la coutume des jeunes gens.
11 Et sitôt qu'on le vit, on prit trente convives, pour
lui faire compagnie.
12 Or Samson leur dit: Je vais vous proposer une
énigme. Si vous me l'expliquez pendant les sept jours du festin, et si vous la
devinez, je vous donnerai trente tuniques et trente robes de rechange;
13 Mais si vous ne me l'expliquez pas, c'est vous qui
me donnerez trente tuniques et trente robes de rechange. Et ils lui
répondirent: Propose ton énigme, et nous l'écouterons.
14 Il leur dit donc: De celui qui dévorait est sorti la
nourriture, et du fort est sorti le doux. Et pendant trois jours ils ne purent
expliquer l'énigme.
15 Et le septième jour ils dirent à la femme de Samson:
Persuade à ton mari de nous expliquer l'énigme; autrement nous te brûlerons,
toi et la maison de ton père. C'est pour nous dépouiller que vous nous avez
invités, n'est-ce pas?
16 La femme de Samson pleura auprès de lui, en disant:
Certaine-ment, tu me hais, et tu ne m'aimes point; n'as-tu pas proposé une
énigme aux enfants de mon peuple, et tu ne me l'as pas expliquée? Et il lui
répondit: Voici, je ne l'ai point expliquée à mon père, ni à ma mère; te
l'expliquerais-je, à toi?
17 Elle pleura ainsi auprès de lui pendant les sept
jours du festin; et au septième jour il la lui expliqua, parce qu'elle le
tourmentait. Puis elle l'expliqua aux gens de son peuple.
18 Les hommes de la ville lui dirent donc le septième
jour, avant que le soleil se couchât: Quoi de plus doux que le miel, et quoi de
plus fort que le lion? Et il leur dit: Si vous n'aviez pas labouré avec ma
génisse, vous n'auriez pas trouvé mon énigme.
19 Alors l'Esprit de l'Éternel le saisit, et il descendit
à Askélon. Et, y ayant tué trente hommes, il prit leurs dépouilles, et donna
les robes de rechange à ceux qui avaient expliqué l'énigme; puis, enflammé de
colère, il remonta à la maison de son père.
20 Et la femme de Samson fut donnée à son compagnon,
avec lequel il s'était lié.
|