4
1 Booz monta donc à la porte de la ville, et
s'y assit; et voici, celui qui avait le droit de rachat, dont Booz avait parlé,
vint à passer; et Booz lui dit: Toi, un tel, détourne-toi, et assieds-toi ici.
Et il se détourna, et s'assit.
2 Alors il prit dix hommes, d'entre les anciens de la
ville, et il leur dit: Asseyez-vous ici; et ils s'assirent.
3 Puis il dit à celui qui avait le droit de rachat:
Naomi, qui est revenue du pays de Moab, a vendu la portion d'un champ qui
appartenait à Élimélec notre frère.
4 Et j'ai dit: Je veux t'en informer et te dire:
Acquiers-la, en présence des habitants et des anciens de mon peuple; si tu veux
la racheter, rachète-la; et si tu ne veux pas la racheter, déclare-le-moi, et
que je le sache; car il n'y en a point d'autre avant toi qui ait le droit de
rachat, et je l'ai après toi. Il répondit: Je rachèterai.
5 Alors Booz dit: Au jour que tu acquerras le champ, de
la main de Naomi et de Ruth, la Moabite, femme du défunt, tu acquerras aussi
Ruth, pour conserver le nom du défunt dans son héritage.
6 Et celui qui avait le droit de rachat dit: Je ne
saurais racheter, de peur que je ne perde mon héritage; toi, prends pour toi
mon droit de rachat; car je ne puis pas racheter.
7 (Or, autrefois en Israël, en cas de rachat et de
subrogation, pour confirmer la chose, l'homme ôtait son soulier et le donnait à
son parent; cela servait de témoignage en Israël. )
8 Celui qui avait le droit de rachat dit donc à Booz:
Acquiers-le pour toi! et il ôta son soulier.
9 Alors Booz dit aux anciens et à tout le peuple: Vous
êtes aujourd'hui témoins que j'ai acquis de la main de Naomi tout ce qui
appartenait à Élimélec, et tout ce qui était à Kiljon et à Machlon;
10 Et que je me suis aussi acquis pour femme Ruth, la
Moabite, femme de Machlon, pour conserver le nom du défunt dans son héritage,
afin que le nom du défunt ne soit point retranché d'entre ses frères, et de la
porte de sa ville; vous en êtes témoins aujourd'hui.
11 Et tout le peuple qui était à la porte, et les
anciens, dirent: Nous en sommes témoins! L'Éternel rende la femme qui entre en
ta maison, semblable à Rachel et à Léa, qui toutes deux ont bâti la maison
d'Israël! Montre ta force en Éphrath, et fais-toi un nom dans Bethléhem!
12 Que la postérité que l'Éternel te donnera par cette
jeune femme, rende ta maison semblable à la maison de Pharets, que Tamar
enfanta à Juda!
13 Ainsi Booz prit Ruth et elle fut sa femme; et il
alla vers elle, et l'Éternel lui fit la grâce de concevoir, et elle enfanta un
fils;
14 Et les femmes dirent à Naomi: Béni soit l'Éternel,
qui ne t'a pas laissée manquer aujourd'hui d'un homme qui eût droit de rachat;
puisse son nom être conservé en Israël!
15 Qu'il console ton âme, et qu'il soit le soutien de
ta vieillesse; car ta belle-fille, qui t'aime, a enfanté, et elle te vaut mieux
que sept fils.
16 Alors Naomi prit l'enfant, et le mit dans son sein,
et elle lui tenait lieu de nourrice.
17 Et les voisines lui donnèrent un nom, et dirent: Un
fils est né à Naomi; et elles l'appelèrent Obed; ce fut le père d'Isaï, père de
David.
18 Or, ce sont ici les générations de Pharets: Pharets
fut père de Hetsron;
19 Hetsron fut père de Ram; Ram fut père d'Amminadab;
20 Amminadab fut père de Nahasshon; Nahasshon fut père
de Salmon;
21 Salmon fut père de Booz; Booz fut père d'Obed;
22 Obed fut père d'Isaï, et Isaï fut père de David.
|