70
1 Au maître-chantre. Psaume de David, sur
Shoshannim (les lys).
2 Sauve-moi, ô Dieu, car les eaux ont atteint ma vie!
3 Je suis plongé dans un bourbier profond, où je ne
puis prendre pied; je suis entré dans l'abîme des eaux, et les flots m'ont
submergé.
4 Je suis las de crier; ma gorge est desséchée; mes
yeux se consument à attendre mon Dieu.
5 Ceux qui me haïssent sans cause, passent en nombre
les cheveux de ma tête; ceux qui m'attaquent et qui sont mes ennemis sans
sujet, se renforcent; je dois alors rendre ce que je n'ai pas ravi.
6 O Dieu! tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont
point cachées.
7 Que ceux qui s'attendent à toi ne soient pas honteux
à cause de moi, Seigneur, Éternel des armées! Que ceux qui te cherchent ne
soient pas confus à mon sujet, ô Dieu d'Israël!
8 Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, et que la
honte a couvert mon visage.
9 Je suis devenu un étranger pour mes frères, et un
inconnu pour les fils de ma mère.
10 Car le zèle de ta maison m'a dévoré, et les outrages
de ceux qui t'outragent sont tombés sur moi,
11 Et j'ai pleuré en jeûnant; mais cela même m'a été un
opprobre.
12 J'ai aussi pris le sac pour vêtement; mais j'ai été
l'objet de leurs railleries.
13 Ceux qui sont assis à la porte s'entretiennent de
moi; les buveurs de boissons fortes font de moi le sujet de leurs chansons.
14 Pour moi, ma prière s'adresse à toi, ô Éternel, dans
le temps de ta faveur. O Dieu, selon ta grande bonté, réponds-moi et me
délivre, selon ta fidélité!
15 Tire-moi du bourbier, et que je n'enfonce pas; que
je sois délivré de mes ennemis et des eaux profondes!
16 Que le courant des eaux ne me submerge pas, que je
ne sois pas englouti par le gouffre, et que la fosse ne referme pas sa bouche
sur moi!
17 Éternel, réponds-moi, car ta faveur est bonne; selon
la grandeur de tes compassions, tourne-toi vers moi!
18 Et ne cache pas ta face à ton serviteur, car je suis
en détresse; hâte-toi, réponds-moi!
19 Approche-toi de mon âme, rachète-la; à cause de mes
ennemis, délivre-moi!
20 Toi, tu sais mon opprobre, et ma honte, et ma
confusion; tous mes adversaires sont devant tes yeux.
21 L'opprobre m'a brisé le cœur, et je suis
languissant; j'ai attendu de la compassion, mais il n'y en a point; des
consolateurs, mais je n'en trouve pas.
22 Ils mettent du fiel dans ma nourriture, et dans ma
soif ils m'abreuvent de vinaigre.
23 Que leur table devienne un piège devant eux, et un
filet dans leur sécurité!
24 Que leurs yeux s'obscurcissent pour ne plus voir; et
fais trembler continuellement leurs reins!
25 Répands sur eux ton indignation, et que l'ardeur de
ton courroux les atteigne!
26 Que leur demeure soit déserte, et que personne
n'habite dans leurs tentes!
27 Car ils persécutent celui que tu as frappé, et ils
racontent la douleur de ceux que tu as blessés.
28 Ajoute iniquité à leurs iniquités, et qu'ils n'aient
point de part à ta justice.
29 Qu'ils soient effacés du livre de vie, et ne soient
pas inscrits avec les justes!
30 Pour moi, je suis affligé et dans la douleur; ta délivrance,
ô Dieu, me mettra dans une haute retraite!
31 Je célébrerai le nom de Dieu par des chants; je le
magnifierai par des louanges.
32 Et cela plaira mieux à l'Éternel qu'un taureau,
qu'un veau ayant des cornes et l'ongle divisé.
33 Les humbles le verront et se réjouiront; votre cœur
revivra, vous qui cherchez Dieu.
34 Car l'Éternel écoute les misérables, et il ne
dédaigne point ses captifs.
35 Que les cieux et la terre le louent, les mers et
tout ce qui s'y meut!
36 Car Dieu sauvera Sion et bâtira les villes de Juda;
on y habitera, on la possédera.
37 La race de ses serviteurs l'aura pour héritage; ceux
qui aiment son nom, y auront leur demeure.
|