Lamentations de Jérémie
1
1 Comment est-elle assise solitaire, la ville
si peuplée! Celle qui était grande entre les nations est semblable à une veuve;
la princesse des provinces est devenue tributaire!
2 Elle pleure durant la nuit, et les larmes couvrent
ses joues; de tous ceux qu'elle aimait aucun ne la console; tous ses amis ont
agi perfidement contre elle, ils sont devenus ses ennemis.
3 Juda s'est exilé devant l'affliction et la grandeur
de sa servitude; il demeure au milieu des nations, et il n'y trouve point de
repos; tous ses persécuteurs l'ont saisi dans l'angoisse.
4 Les chemins de Sion sont dans le deuil, car personne
ne vient plus aux fêtes solennelles; toutes ses portes sont désertes, ses
sacrificateurs gémissent, ses vierges sont désolées, et elle est remplie
d'amertume.
5 Ses adversaires ont le dessus, ses ennemis
prospèrent; car l'Éternel l'a affligée, à cause de la multitude de ses
forfaits; ses petits enfants ont marché captifs devant l'ennemi.
6 Et la fille de Sion a perdu toute sa splendeur; ses
chefs sont devenus comme des cerfs qui ne trouvent point de pâture, et ils s'en
vont, privés de force, devant celui qui les chasse.
7 Aux jours de son affliction et de son exil, Jérusalem
s'est souvenue de toutes les choses désirables qu'elle possédait depuis les
jours anciens. Quand son peuple est tombé par la main de l'ennemi et que
personne n'est venu à son aide, ses adversaires l'ont vue et se sont moqués de
ses sabbats.
8 Jérusalem a grièvement péché; c'est pourquoi elle est
devenue un objet de dégoût; tous ceux qui l'honoraient la méprisent, parce
qu'ils ont vu sa nudité; elle-même gémit et détourne la tête!
9 Sa souillure était dans les pans de sa robe, et elle
ne s'est pas souvenue de sa fin. Elle a été prodigieusement abaissée; elle n'a
point de consolateur! Regarde, ô Éternel! mon affliction; car l'ennemi
triomphe.
10 L'adversaire a étendu la main sur tout ce qu'elle
avait de plus désirable; car elle a vu entrer dans son sanctuaire les nations,
au sujet desquelles tu avais donné cet ordre: Elles n'entreront point dans ton
assemblée.
11 Tout son peuple gémit, ils cherchent du pain; ils
ont donné ce qu'ils avaient de plus précieux pour de la nourriture, afin de
ranimer leur vie. Vois, ô Éternel, et regarde combien je suis méprisée!
12 N'êtes-vous pas touchés, vous tous qui passez par le
chemin? Regardez et voyez s'il est une douleur pareille à la douleur dont j'ai
été frappée, moi que l'Éternel afflige au jour de l'ardeur de sa colère.
13 D'en haut, il a envoyé dans mes os un feu qui s'en
est rendu maître; il a tendu un filet sous mes pieds, et m'a fait tomber en
arrière. Il m'a mise dans la désolation, dans une langueur de tous les jours.
14 Le joug de mes iniquités est lié par sa main. Elles
sont entrelacées et pèsent sur mon cou; il a fait fléchir ma force; le Seigneur
m'a livrée à des mains auxquelles je ne puis résister.
15 Le Seigneur a renversé au milieu de moi tous les
hommes vaillants; il a convoqué contre moi une assemblée, pour mettre en pièces
mes jeunes gens d'élite. Le Seigneur a foulé au pressoir la vierge, fille de
Juda!
16 C'est pour cela que je pleure, et que mon œil, mon
œil se fond en eau; car le consolateur qui ranimait mon âme s'est éloigné de
moi; mes enfants sont dans la désolation, parce que l'ennemi a été le plus
fort.
17 Sion étend ses mains, et personne ne la console; l'Éternel
a ordonné aux ennemis de Jacob de l'entourer de toutes parts. Jérusalem est
devenue parmi eux comme un objet d'horreur.
18 L'Éternel est juste; car j'ai été rebelle à sa
parole. Peuples, écoutez tous, je vous prie, et regardez ma douleur! Mes
vierges et mes jeunes gens sont allés en captivité.
19 J'ai appelé mes amis, mais ils m'ont trompée. Mes
sacrificateurs et mes anciens ont expiré dans la ville, lorsqu'ils cherchaient
de la nourriture pour ranimer leur vie.
20 Regarde, ô Éternel! car je suis dans la détresse:
mes entrailles bouillonnent, mon cœur est bouleversé au-dedans de moi, car j'ai
été fort rebelle. Au-dehors, l'épée fait ses ravages; au-dedans, c'est la mort!
21 Ils m'entendent gémir; et personne ne me console.
Tous mes ennemis ont appris mon malheur; ils se réjouissent de ce que tu l'as
fait. Tu feras venir le jour que tu as annoncé, et ils seront semblables à moi.
22 Que toute leur malice vienne devant toi, et
traite-les comme tu m'as traitée, à cause de toutes mes transgressions; car mes
gémissements sont en grand nombre, et mon cœur est languissant.
|