14
1 Or quelques-uns des anciens d'Israël
vinrent auprès de moi, et s'assirent devant moi.
2 Et la parole de l'Éternel me fut adressée en ces
termes:
3 Fils de l'homme, ces gens-là portent leurs idoles
dans leur cœur; et la pierre d'achoppement qui les a fait tomber dans
l'iniquité, ils y attachent leur regard. Me laisserai-je consulter par eux?
4 C'est pourquoi parle-leur et dis-leur: Ainsi a dit le
Seigneur, l'Éternel: Tout homme de la maison d'Israël qui porte ses idoles dans
son cœur, et qui attache ses regards à la pierre d'achoppement qui l'a fait
tomber dans l 'iniquité, s'il vient vers un prophète, moi l'Éternel, je lui répondrai
en vue de ses nombreuses idoles,
5 Afin de saisir dans leur propre cœur ceux de la
maison d'Israël, qui se sont éloignés de moi avec toutes leurs idoles.
6 C'est pourquoi dis à la maison d'Israël: Ainsi a dit
le Seigneur, l'Éternel: Revenez, détournez-vous de vos idoles, détournez vos
regards de toutes vos abominations.
7 Car quiconque de la maison d'Israël ou des étrangers
qui séjournent en Israël, s'éloigne de moi, place ses idoles dans son cœur et attache
les regards sur la pierre d'achoppement qui l'a fait tomber dans l'iniquité,
s'il vient auprès d'un prophète pour me consulter par son moyen, moi l'Éternel,
je lui répondrai moi-même:
8 Je tournerai ma face contre cet homme-là, afin qu'il
serve d'avertissement, et qu'il passe en proverbe; et je le retrancherai du
milieu de mon peuple. Et vous saurez que je suis l'Éternel.
9 Et si le prophète se laisse entraîner à prononcer
quelque parole, c'est moi, l'Éternel, qui aurai entraîné ce prophète-là;
j'étendrai ma main contre lui, et je le retrancherai du milieu de mon peuple
d'Israël.
10 Et ils porteront la peine de leur iniquité; telle la
peine de celui qui consulte, telle sera la peine du prophète,
11 Afin que la maison d'Israël ne s'égare plus loin de
moi et qu'ils ne se souillent plus par toutes leurs transgressions, mais qu'ils
soient mon peuple et que je sois leur Dieu, dit le Seigneur, l'Éternel.
12 Puis la parole de l'Éternel me fut adressée en ces
mots:
13 Fils de l'homme, si un pays pèche contre moi en
commettant quelque infidélité, et que j'étende ma main contre lui, en lui
retranchant le pain qui soutient, en lui envoyant la famine et en faisant
disparaître hommes et bêtes de son sein,
14 Et qu'il s'y trouvât ces trois hommes, Noé, Daniel
et Job, ils sauveraient leur vie par leur justice, dit le Seigneur, l'Éternel!
15 Si je faisais parcourir le pays par des bêtes
nuisibles qui le dépeuplent et en fassent un désert, où personne ne passerait
plus à cause de ces bêtes,
16 Et qu'il s'y trouvât ces trois hommes-là, je suis
vivant, dit le Seigneur, l'Éternel, ils ne sauveraient ni fils ni filles; eux seuls
seraient sauvés, tandis que le pays deviendrait un désert.
17 Ou bien, si j'amenais l'épée sur ce pays, et que je
disse: Que l'épée passe par le pays, pour en retrancher hommes et bêtes,
18 Et qu'il s'y trouvât ces trois hommes, je suis
vivant, dit le Seigneur, l'Éternel, ils ne sauveraient ni fils ni filles, mais
eux seuls seraient sauvés.
19 Ou encore si j'envoyais la peste dans ce pays, et
que je répandisse sur lui ma fureur jusqu'à faire couler le sang, pour
retrancher de son sein hommes et bêtes,
20 Et que Noé, Daniel et Job s'y trouvassent, je suis
vivant, dit le Seigneur, l'Éternel, ils ne sauveraient ni fils ni filles, ils
ne sauveraient que leur vie par leur justice.
21 Voici donc ce que dit le Seigneur, l'Éternel: Bien
que j'envoie contre Jérusalem mes quatre jugements terribles, l'épée, la
famine, les bêtes nuisibles et la peste, pour retrancher de son sein hommes et
bêtes,
22 Toutefois il y aura un reste, quelques réchappés,
des fils et des filles qu'on en fera sortir. Voici, ils arriveront auprès de
vous; vous verrez leur conduite et leurs actions, et vous vous consolerez des
malheurs que j'ai fait tomber sur Jérusalem et de tout ce qui lui est advenu.
23 Ils vous consoleront quand vous aurez vu leur
conduite et leurs actions. Alors vous reconnaîtrez que ce n'est pas sans raison
que je lui ai fait tout ce que je lui aurai fait, dit le Seigneur, l'Éternel.
|