17
1 Jésus dit ces choses; puis levant les yeux
au ciel, il dit: Père, l'heure est venue, glorifie ton Fils, afin que ton Fils
te glorifie;
2 Selon que tu lui as donné pouvoir sur toute chair,
afin qu'il donne la vie éternelle à tous ceux que tu lui as donnés.
3 Or, c'est ici la vie éternelle, qu'ils te
connaissent, toi le seul vrai Dieu, et Jésus-Christ que tu as envoyé.
4 Je t'ai glorifié sur la terre; j'ai achevé l'ouvrage
que tu m'avais donné à faire.
5 Et maintenant, glorifie-moi, Père, auprès de toi, de
la gloire que j'avais auprès de toi, avant que le monde fût.
6 J'ai manifesté ton nom aux hommes que tu m'as donnés
du monde; ils étaient à toi, et tu me les as donnés, et ils ont gardé ta parole.
7 Ils ont connu maintenant que tout ce que tu m'as
donné vient de toi.
8 Car je leur ai donné les paroles que tu m'as données,
et ils les ont reçues, et ils ont connu véritablement que je suis venu de toi,
et ils ont cru que tu m'as envoyé.
9 Je prie pour eux; je ne prie pas pour le monde, mais
pour ceux que tu m'as donnés, parce qu'ils sont à toi.
10 Et tout ce qui est à moi, est à toi, et ce qui est à
toi, est à moi, et je suis glorifié en eux.
11 Et je ne suis plus dans le monde, mais ceux-ci sont
dans le monde, et je vais à toi. Père saint, garde en ton nom ceux que tu m'as
donnés, afin qu'ils soient un, comme nous.
12 Pendant que j'étais avec eux dans le monde, je les
gardais en ton nom. J'ai gardé ceux que tu m'as donnés, et aucun d'eux ne s'est
perdu, sinon le fils de perdition, afin que l'Écriture fût accomplie.
13 Et maintenant je vais à toi, et je dis ces choses
dans le monde, afin qu'ils aient ma joie accomplie en eux.
14 Je leur ai donné ta parole, et le monde les a haïs,
parce qu'ils ne sont pas du monde, comme je ne suis pas du monde.
15 Je ne te prie pas de les ôter du monde, mais de les préserver
du malin.
16 Ils ne sont pas du monde, comme je ne suis pas du
monde.
17 Sanctifie-les par ta vérité; ta parole est la
vérité.
18 Comme tu m'as envoyé dans le monde, je les ai aussi
envoyés dans le monde.
19 Et je me sanctifie moi-même pour eux, afin qu'eux
aussi soient sanctifiés par la vérité.
20 Or, je ne prie pas seulement pour eux; mais aussi
pour ceux qui croiront en moi par leur parole;
21 Afin que tous soient un, comme toi, ô Père, tu es en
moi, et moi en toi; afin qu'ils soient aussi un en nous; pour que le monde
croie que c'est toi qui m'as envoyé.
22 Je leur ai donné la gloire que tu m'as donnée, afin
qu'ils soient un, comme nous sommes un,
23 (Moi en eux, et toi en moi), afin qu'ils soient
parfaitement un, et que le monde connaisse que tu m'as envoyé, et que tu les
aimes, comme tu m'as aimé.
24 Père, je désire que ceux que tu m'as donnés soient
avec moi, où je serai, afin qu'ils contemplent la gloire que tu m'as donnée,
parce que tu m'as aimé avant la fondation du monde.
25 Père juste, le monde ne t'a point connu; mais moi,
je t'ai connu, et ceux-ci ont connu que c'est toi qui m'as envoyé.
26 Et je leur ai fait connaître ton nom, et je le leur
ferai connaître, afin que l'amour dont tu m'as aimé soit en eux, et que
moi-même je sois en eux.
|