13
1 Saül avait régné un an; et quand il eut
régné deux ans sur Israël,
2 Saül se choisit trois mille hommes d'Israël; il y en
avait deux mille avec lui à Micmash et sur la montagne de Béthel, et mille
étaient avec Jonathan à Guibea de Benjamin; et il renvoya le reste du peuple,
chacun dans sa tente.
3 Et Jonathan battit la garnison des Philistins qui
était à Guéba, et les Philistins l'apprirent; et Saül fit sonner de la
trompette par tout le pays, en disant: Que les Hébreux écoutent!
4 Ainsi tout Israël entendit dire: Saül a battu la
garnison des Philistins, et même, Israël est en mauvaise odeur parmi les
Philistins. Et le peuple fut convoqué auprès de Saül, à Guilgal.
5 Cependant les Philistins s'assemblèrent pour
combattre contre Israël, avec trente mille chars et six mille cavaliers, et un
peuple nombreux comme le sable qui est sur le bord de la mer. Ils montèrent
donc, et campèrent à Micmash, à l'orient de Beth-Aven.
6 Or, les Israélites virent qu'ils étaient dans une
grande extrémité; car le peuple était consterné; et le peuple se cacha dans les
cavernes, dans les buissons, dans les rochers, dans les lieux forts et dans les
citernes.
7 Et des Hébreux passèrent le Jourdain, pour aller au
pays de Gad et de Galaad. Cependant Saül était encore à Guilgal, et tout le
peuple le suivit en tremblant.
8 Et il attendit sept jours, selon le terme marqué par
Samuel; mais Samuel ne venait point à Guilgal; et le peuple s'éloignait
d'auprès de Saül.
9 Alors Saül dit: Amenez-moi l'holocauste et les
sacrifices de prospérités; et il offrit l'holocauste.
10 Or, dès qu'il eut achevé d'offrir l'holocauste,
voici, Samuel arriva, et Saül sortit au-devant de lui pour le saluer;
11 Mais Samuel dit: Qu'as-tu fait? Saül répondit: Quand
j'ai vu que le peuple s'en allait d'avec moi, et que tu ne venais point au jour
assigné, et que les Philistins étaient assemblés à Micmash,
12 J'ai dit: Les Philistins descendront maintenant
contre moi à Guilgal, et je n'ai point supplié l'Éternel; et, après m'être
ainsi retenu, j'ai offert l'holocauste.
13 Alors Samuel dit à Saül: Tu as agi follement, tu
n'as point gardé le commandement que l'Éternel ton Dieu t'avait donné; car
l'Éternel eût maintenant affermi ton règne sur Israël à toujours.
14 Mais maintenant, ton règne ne sera point stable;
l'Éternel s'est cherché un homme selon son cœur, et l'Éternel l'a destiné à
être le conducteur de son peuple, parce que tu n'as point gardé ce que
l'Éternel t'avait commandé.
15 Puis Samuel se leva, et monta de Guilgal à Guibea de
Benjamin. Et Saül fit la revue du peuple qui se trouvait avec lui, environ six
cents hommes.
16 Or, Saül, et son fils Jonathan, et le peuple qui se
trouvait avec eux, se tenaient à Guibea de Benjamin, et les Philistins étaient
campés à Micmash.
17 Et il sortit trois bandes du camp des Philistins
pour faire du dégât; l'une des bandes prit le chemin d'Ophra, vers le pays de
Shual,
18 L'autre bande prit le chemin de Beth-Horon, et la
troisième prit le chemin de la frontière qui regarde la vallée de Tséboïm, vers
le désert.
19 Or, dans tout le pays d'Israël il ne se trouvait pas
de forgeron; car les Philistins avaient dit: Il faut empêcher que les Hébreux
ne fassent des épées ou des lances.
20 Et tout Israël descendait vers les Philistins,
chacun pour aiguiser son soc, son coutre, sa cognée et son hoyau,
21 Quand il y avait des brèches au tranchant des
hoyaux, des coutres, des fourches, des cognées, et pour raccommoder les
aiguillons.
22 Et il arriva qu'au jour de la bataille, il ne se
trouva ni épée ni lance dans la main de tout le peuple qui était avec Saül et
Jonathan; toutefois il s'en trouva pour Saül et pour Jonathan, son fils.
23 Et un poste de Philistins sortit au passage de
Micmash.
|