8
1 Alors Salomon fit assembler auprès de lui
à Jérusalem les anciens d'Israël, et tous les chefs des tribus, les principaux
des pères des enfants d'Israël, pour transporter, de la ville de David, qui est
Sion, l'arche de l'alliance de l'Éternel.
2 Et tous les hommes d'Israël s'assemblèrent auprès du
roi Salomon, au mois d'Ethanim, qui est le septième mois, pendant la fête.
3 Tous les anciens d'Israël vinrent donc, et les
sacrificateurs portèrent l'arche.
4 Ainsi on fit monter l'arche de l'Éternel et le
tabernacle d'assignation, et tous les ustensiles sacrés qui étaient au
tabernacle; les sacrificateurs et les Lévites les transportèrent.
5 Or le roi Salomon et toute l'assemblée d'Israël, qui
avait été convoquée auprès de lui, étaient ensemble devant l'arche; et ils
sacrifiaient du gros et du menu bétail en si grand nombre qu'on ne pouvait ni
le compter ni le nombrer.
6 Et les sacrificateurs portèrent l'arche de l'alliance
de l'Éternel en son lieu, dans le sanctuaire de la maison, au lieu très-saint,
sous les ailes des chérubins.
7 Car les chérubins étendaient les ailes sur le lieu où
devait être l'arche, et les chérubins couvraient l'arche et ses barres
par-dessus.
8 Et les barres étaient assez longues pour qu'on en pût
voir les extrémités du lieu saint, sur le devant du sanctuaire; mais elles ne
se voyaient pas dehors; et elles sont demeurées là jusqu'à ce jour.
9 Il n'y avait dans l'arche que les deux tables de
pierre que Moïse y avait mises à Horeb, quand l'Éternel traita alliance avec
les enfants d'Israël, à leur sortie du pays d'Égypte.
10 Or il arriva, comme les sacrificateurs sortaient du
lieu saint, que la nuée remplit la maison de l'Éternel;
11 Et les sacrificateurs ne purent s'y tenir pour faire
le service, à cause de la nuée; car la gloire de l'Éternel remplissait la
maison de l'Éternel.
12 Alors Salomon dit: L'Éternel a dit qu'il habiterait
dans l'obscurité.
13 J'ai achevé de bâtir une maison pour ta demeure, un
domicile afin que tu y habites à toujours!
14 Et le roi, tournant son visage, bénit toute
l'assemblée d'Israël; et toute l'assemblée d'Israël se tenait debout.
15 Et il dit: Béni soit l'Éternel, le Dieu d'Israël,
qui, de sa bouche, a parlé à David mon père, et qui, de sa main, a accompli ce
qu'il avait promis, en disant:
16 Depuis le jour où je retirai d'Égypte mon peuple
d'Israël, je n'ai choisi aucune ville entre toutes les tribus d'Israël pour
qu'on y bâtit une maison où fût mon nom; mais j'ai choisi David, pour qu'il fût
établi sur mon peuple d'Israël.
17 Or David, mon père, avait dessein de bâtir une
maison au nom de l'Éternel, le Dieu d'Israël.
18 Mais l'Éternel dit à David mon père: Quand tu as eu
le dessein de bâtir une maison à mon nom, tu as bien fait de former ce dessein.
19 Néanmoins, tu ne bâtiras point cette maison; mais
ton fils, issu de tes reins, sera celui qui bâtira cette maison à mon nom.
20 L'Éternel a donc accompli la parole qu'il avait
prononcée; et j'ai succédé à David, mon père, et je me suis assis sur le trône
d'Israël, comme l'avait dit l'Éternel, et j'ai bâti cette maison au nom de
l'Éternel, le Dieu d'Israël.
21 Et j'y ai établi un lieu pour l'arche, où est
l'alliance de l'Éternel, qu'il traita avec nos pères quand il les retira du
pays d'Égypte.
22 Ensuite Salomon se tint devant l'autel de l'Éternel,
en présence de toute l'assemblée d'Israël, et, étendant ses mains vers les
cieux, il dit:
23 O Éternel, Dieu d'Israël, ni là-haut dans les cieux,
ni en bas sur la terre, il n'y a de Dieu semblable à toi, qui gardes l'alliance
et la miséricorde envers tes serviteurs qui marchent de tout leur cœur devant
ta face;
24 Toi, qui as tenu à ton serviteur David, mon père, ce
que tu lui avais promis. En effet, ce que tu as prononcé de ta bouche, tu l'as
accompli de ta main, comme il paraît aujourd'hui.
25 Maintenant donc, ô Éternel, Dieu d'Israël, tiens à
ton serviteur David, mon père, ce que tu lui as promis, en disant: Tu ne
manqueras jamais devant moi d'un successeur assis sur le trône d'Israël; pourvu
que tes fils prennent garde à leur voie, pour marcher devant ma face comme tu y
as marché.
26 Et maintenant, ô Dieu d'Israël, je t'en prie, que la
parole que tu as adressée à ton serviteur David, mon père, soit ratifiée.
27 Mais serait-il vrai que Dieu habitât sur la terre?
Voici, les cieux, même les cieux des cieux, ne peuvent te contenir; combien
moins cette maison que j'ai bâtie!
28 Toutefois, ô Éternel, mon Dieu, aie égard à la
prière de ton serviteur et à sa supplication, pour écouter le cri et la prière
que ton serviteur t'adresse aujourd'hui.
29 Que tes yeux soient ouverts, jour et nuit, sur cette
maison, sur le lieu dont tu as dit: Mon nom sera là! Exauce la prière que ton
serviteur fait en ce lieu.
30 Exauce la supplication de ton serviteur et de ton
peuple d'Israël, quand ils prieront en ce lieu; exauce-les, toi, du lieu de ta
demeure dans les cieux; exauce et pardonne!
31 Quand quelqu'un aura péché contre son prochain, et
qu'on lui déférera le serment pour le faire jurer, et qu'il viendra prêter
serment devant ton autel, dans cette maison;
32 Toi, écoute des cieux, agis, et juge tes serviteurs,
en condamnant le méchant et faisant retomber sa conduite sur sa tête; en
justifiant le juste et lui rendant selon sa justice.
33 Quand ton peuple d'Israël aura été battu par
l'ennemi, pour avoir péché contre toi; s'ils retournent à toi, s'ils donnent
gloire à ton nom, et s'ils t'adressent dans cette maison des prières et des
supplications;
34 Toi, exauce-les des cieux, et pardonne le péché de
ton peuple d'Israël, et ramène-les dans la terre que tu as donnée à leurs
pères.
35 Quand les cieux seront fermés et qu'il n'y aura
point de pluie, parce qu'ils auront péché contre toi; s'ils prient en ce lieu,
s'ils donnent gloire à ton nom, et s'ils se détournent de leurs péchés, parce
que tu les auras affligés;
36 Toi, exauce-les des cieux, et pardonne le péché de
tes serviteurs et de ton peuple d'Israël, après que tu leur auras enseigné le
bon chemin par lequel ils doivent marcher; et envoie de la pluie sur la terre
que tu as donnée en héritage à ton peuple.
37 Quand il y aura dans le pays la famine ou la peste;
quand il y aura la rouille, la nielle, les sauterelles ou les chenilles; quand
les ennemis les assiégeront dans leur pays, dans leurs portes, ou qu'il y aura
une plaie, une maladie quelconque;
38 Quelque prière, quelque supplication que fasse
quelque homme que ce soit de tout ton peuple d'Israël, selon qu'ils auront
connu chacun la plaie de son cœur, et que chacun aura étendu ses mains vers
cette maison;
39 Toi, exauce-les des cieux, du lieu de ta demeure;
pardonne, agis, et rends à chacun selon toutes ses œuvres, toi qui connais son
cœur; car seul tu connais le cœur de tous les enfants des hommes;
40 Afin qu'ils te craignent tout le temps qu'ils
vivront sur la terre que tu as donnée à nos pères.
41 Et l'étranger lui-même, qui ne sera pas de ton
peuple d'Israël, mais qui viendra d'un pays éloigné pour l'amour de ton nom
42 (Car on entendra parler de ton grand nom, de ta main
forte et de ton bras étendu); quand il viendra prier dans cette maison;
43 Toi, exauce-le des cieux, du lieu de ta demeure, et
fais tout ce que cet étranger réclamera de toi; afin que tous les peuples de la
terre connaissent ton nom, qu'ils te craignent, comme ton peuple d'Israël, et
sachent que ton nom est invoqué sur cette maison que j'ai bâtie.
44 Quand ton peuple sera sorti en guerre contre son
ennemi, par le chemin où tu l'auras envoyé; s'ils prient l'Éternel en regardant
vers cette ville que tu as choisie et vers cette maison que j'ai bâtie à ton
nom;
45 Exauce des cieux leur prière et leur supplication et
fais-leur droit.
46 Quand ils auront péché contre toi (car il n'y a
point d'homme qui ne pèche), et qu'irrité contre eux tu les auras livrés à
leurs ennemis, et que ceux qui les auront pris les auront menés captifs en pays
ennemi, soit au loin, soit au près;
47 Si, dans le pays où ils seront captifs, ils rentrent
en eux-mêmes et que, se repentant, ils prient dans le pays de ceux qui les
auront emmenés captifs, en disant: nous avons péché, nous avons commis
l'iniquité, nous avons agi méchamment;
48 S'ils retournent à toi de tout leur cœur et de toute
leur âme, dans le pays de leurs ennemis qui les auront emmenés captifs, et
s'ils t'adressent leurs prières en regardant vers leur pays que tu as donné à
leurs pères, vers cette ville que tu as choisie et vers cette maison que j'ai
bâtie à ton nom;
49 Exauce des cieux, du lieu de ta demeure, leur prière
et leur supplication, et fais leur droit.
50 Pardonne à ton peuple, qui aura péché contre toi,
toutes les rébellions dont il sera coupable envers toi; fais qu'ils soient un
objet de pitié pour ceux qui les auront emmenés captifs, et qu'ils en aient
compassion;
51 Car ils sont ton peuple, et ton héritage, que tu as
tiré d'Égypte, du milieu d'une fournaise de fer.
52 Que tes yeux soient donc ouverts sur la supplication
de ton serviteur et sur la supplication de ton peuple d'Israël, pour les
exaucer dans tout ce qu'ils réclameront de toi.
53 Car tu les as séparés d'entre tous les peuples de la
terre pour être ton héritage, comme tu l'as dit par Moïse, ton serviteur, quand
tu retiras nos pères de l'Égypte, ô Seigneur Éternel!
54 Or, quand Salomon eut achevé de faire toute cette
prière et cette supplication à l'Éternel, il se leva de devant l'autel de
l'Éternel, où il était à genoux, les mains étendues vers les cieux;
55 Et, se tenant debout, il bénit à haute voix toute
l'assemblée d'Israël, en disant:
56 Béni soit l'Éternel, qui a donné du repos à son
peuple d'Israël, selon tout ce qu'il avait dit! Il n'est pas tombé un seul mot
de toutes les bonnes paroles qu'il a prononcées par Moïse, son serviteur.
57 Que l'Éternel notre Dieu soit avec nous, comme il a
été avec nos pères; qu'il ne nous abandonne point et ne nous délaisse point;
mais qu'il incline notre cœur vers lui,
58 Afin que nous marchions dans toutes ses voies et que
nous gardions ses commandements, ses statuts, et ses ordonnances, qu'il a
prescrits à nos pères.
59 Et que ces paroles, par lesquelles j'ai prié
l'Éternel, soient présentes jour et nuit devant l'Éternel notre Dieu, pour
qu'il fasse droit à son serviteur et à son peuple d'Israël, selon le besoin de
chaque jour;
60 Afin que tous les peuples de la terre connaissent
que c'est l'Éternel qui est Dieu, qu'il n'y en a point d'autre;
61 Et que votre cœur soit intègre envers l'Éternel
notre Dieu, pour marcher dans ses statuts et garder ses commandements, comme
aujourd'hui.
62 Et le roi, et tout Israël avec lui, offrirent des
sacrifices devant l'Éternel.
63 Et Salomon immola, pour le sacrifice de prospérités
qu'il présenta à l'Éternel, vingt-deux mille taureaux et cent vingt mille
brebis. Ainsi le roi et tous les enfants d'Israël firent la dédicace de la
maison de l'Éternel.
64 En ce jour-là, le roi consacra le milieu du parvis,
devant la maison de l'Éternel; car il offrit là les holocaustes et les
offrandes, et les graisses des sacrifices de prospérités; parce que l'autel
d'airain qui est devant l'Éternel, était trop petit pour contenir les
holocaustes et les offrandes, et les graisses des sacrifices de prospérités.
65 Ainsi, en ce temps-là, Salomon célébra la fête, et
avec lui tout Israël, venu en grande assemblée, depuis les environs de Hamath
jusqu'au torrent d'Égypte, devant l'Éternel notre Dieu, pendant sept jours et
sept autres jours, c'est-à-dire, quatorze jours.
66 Le huitième jour il renvoya le peuple; et ils
bénirent le roi et s'en allèrent dans leurs demeures, joyeux et heureux de tout
le bien que l'Éternel avait fait à David, son serviteur, et à Israël, son
peuple.
|