5
1 Le roi Belshatsar donna un grand festin à
ses mille grands seigneurs, et en présence de ces mille il but du vin.
2 Belshatsar, animé par le goût du vin, ordonna qu'on
apportât les vases d'or et d'argent que Nébucadnetsar, son père, avait enlevés
du temple de Jérusalem, afin que le roi et ses grands, ses femmes et ses
concubines y bussent.
3 Alors on apporta les vases d'or qui avaient été
enlevés du temple, de la maison de Dieu, à Jérusalem; et le roi et ses grands,
ses femmes et ses concubines y burent.
4 Ils burent du vin et ils louèrent les dieux d'or et
d'argent, d'airain, de fer, de bois et de pierre.
5 A ce moment-là, on vit sortir les doigts d'une main
d'homme, et ils écrivaient vis-à-vis du chandelier, sur l'enduit de la muraille
du palais royal; et le roi vit cette partie de main qui écrivait.
6 Alors le roi changea de couleur, et ses pensées le
troublèrent; les jointures de ses reins se relâchèrent, et ses genoux se
heurtèrent l'un contre l'autre.
7 Le roi cria avec force qu'on fît venir les
astrologues, les Caldéens et les devins. Le roi prit la parole et dit aux sages
de Babylone: Quiconque lira cette écriture et m'en donnera l'interprétation
sera revêtu de pourpre, il aura un collier d'or à son cou, et sera le troisième
dans le gouvernement du royaume.
8 Alors les sages du roi entrèrent; mais ils ne purent
lire l'écriture, ni en donner au roi l'interprétation.
9 De sorte que le roi Belshatsar fut fort troublé, il
changea de couleur et ses grands furent consternés.
10 La reine entra dans la salle du festin, à cause des
paroles du roi et de ses grands. La reine prit la parole et dit: Roi, vis
éternellement! que tes pensées ne te troublent point, et que ton visage ne change
pas de couleur.
11 Il y a un homme dans ton royaume en qui est l'esprit
des dieux saints; et du temps de ton père, on trouva en lui une lumière, une
intelligence et une sagesse semblables à la sagesse des dieux; et le roi
Nébucadnetsar ton père, - ton père, ô roi! - l'établit chef des magiciens, des
astrologues, des Caldéens et des devins,
12 Parce qu'on trouva en lui, Daniel, que le roi avait
nommé Beltshatsar, un esprit extraordinaire, et de la connaissance, et de l'intelligence
pour interpréter les songes, expliquer les énigmes et résoudre les questions
difficiles. Que Daniel soit donc appelé, et il donnera l'interprétation.
13 Alors Daniel fut introduit devant le roi. Le roi
prit la parole et dit à Daniel: Es-tu ce Daniel, l'un des captifs de Juda, que
le roi, mon père, a amenés de Juda?
14 J'ai entendu dire de toi que l'esprit des dieux est
en toi, et qu'on a trouvé en toi une lumière, une intelligence et une sagesse
extraordinaires.
15 Et maintenant les sages, les astrologues ont été
amenés devant moi, afin de lire cette écriture et de m'en donner
l'interprétation, mais ils ne peuvent donner l'interprétation de la chose.
16 Or j'ai entendu dire que tu peux donner des
explications et résoudre les questions difficiles. Si donc tu peux lire cette
écriture et m'en donner l'interprétation, tu seras revêtu de pourpre et tu
porteras un collier d'or à ton cou, et tu seras le troisième dans le
gouvernement du royaume.
17 Alors Daniel répondit, et dit devant le roi: Que tes
dons te demeurent, et fais à un autre tes présents; toutefois je lirai
l'écriture au roi, et je lui en donnerai l'interprétation.
18 O roi! le Dieu souverain avait donné à
Nébucadnetsar, ton père, la royauté et la grandeur, la gloire et la
magnificence.
19 Et à cause de la grandeur qu'il lui avait donnée,
tous les peuples, nations et langues tremblaient devant lui et le redoutaient.
Il faisait mourir ceux qu'il voulait, et il laissait la vie à ceux à qui il
voulait. Il élevait ceux qu'il voulait, et abaissait ceux qu'il voulait.
20 Mais son cœur s'étant élevé et son esprit s'étant
affermi dans l'orgueil, il fut renversé de son trône royal et dépouillé de sa
gloire;
21 Il fut chassé du milieu des enfants des hommes; son
cœur fut rendu semblable à celui des bêtes, et son habitation fut avec les ânes
sauvages; il fut nourri d'herbe comme les bœufs, et son corps fut trempé de la
rosée du ciel, jusqu'à ce qu'il reconnût que le Dieu souverain domine sur le
règne des hommes, et qu'il y établit qui il lui plaît.
22 Et toi aussi, Belshatsar, son fils, tu n'as point humilié
ton cœur, quoique tu susses toutes ces choses.
23 Mais tu t'es élevé contre le Seigneur des cieux, et
on a apporté les vases de sa maison devant toi, et vous y avez bu du vin, toi
et tes grands, tes femmes et tes concubines, et tu as loué les dieux d'argent,
d'or, d'airain, de fer, de bois et de pierre, qui ne voient, ni n'entendent, ni
ne connaissent, et tu n'as pas glorifié le Dieu qui a dans sa main ton souffle
et toutes tes voies.
24 C'est alors qu'a été envoyée de sa part cette partie
de main, et que cette écriture a été tracée.
25 Voici l'écriture qui a été tracée: MENÉ, MENÉ,
THEKEL, UPHARSIN (Compté, compté; pesé et divisé).
26 Et voici l'interprétation de ces paroles: MENÉ: Dieu
a compté ton règne, et y a mis fin.
27 THEKEL: tu as été pesé dans la balance, et tu as été
trouvé léger.
28 PERES: ton royaume a été divisé, et donné aux Mèdes
et aux Perses.
29 Alors, sur l'ordre de Belshatsar, on revêtit Daniel
de pourpre, on lui mit au cou un collier d'or, et on publia qu'il serait le
troisième dans le gouvernement du royaume.
30 Dans cette même nuit Belshatsar, roi des Caldéens,
fut tué.
31 Et Darius, le Mède, prit possession du royaume,
étant âgé de soixante-deux ans.
|