9
1 La première année de Darius, fils
d'Assuérus, de la race des Mèdes, qui avait été établi sur le royaume des
Caldéens;
2 La première année de son règne, moi, Daniel, je
compris par les livres, que le nombre des années dont l'Éternel avait parlé au
prophète Jérémie, pour finir les désolations de Jérusalem, était de soixante et
dix ans.
3 Je tournai ma face vers le Seigneur Dieu, pour lui
présenter des requêtes et des supplications, avec jeûne, et en prenant le sac
et la cendre.
4 Et je priai l'Éternel mon Dieu, je lui fis ma
confession, et je dis: Ah! Seigneur, Dieu grand et redoutable, qui gardes
l'alliance et la miséricorde à ceux qui t'aiment et qui observent tes
commandements!
5 Nous avons péché, nous avons commis l'iniquité, nous
avons agi méchamment, nous avons été rebelles et nous nous sommes détournés de
tes commandements et de tes ordonnances.
6 Et nous n'avons pas écouté tes serviteurs les
prophètes, qui ont parlé en ton nom à nos rois, à nos chefs, à nos pères et à
tout le peuple du pays.
7 A toi, Seigneur, est la justice et à nous la
confusion de face, comme elle est aujourd'hui aux hommes de Juda, aux habitants
de Jérusalem et à tout Israël, à ceux qui sont près et à ceux qui sont loin,
dans tous les pays où tu les as chassés, à cause des iniquités qu'ils ont
commises contre toi.
8 Seigneur, à nous la confusion de face, à nos rois, à
nos chefs et à nos pères, parce que nous avons péché contre toi.
9 Les compassions et les pardons sont au Seigneur notre
Dieu, car nous nous sommes rebellés contre lui.
10 Nous n'avons point écouté la voix de l'Éternel notre
Dieu pour marcher suivant ses lois, qu'il avait mises devant nous par le moyen
de ses serviteurs les prophètes.
11 Tout Israël a transgressé ta loi et s'est détourné
pour ne point écouter ta voix. Et la malédiction et les serments, qui sont
écrits dans la loi de Moïse, serviteur de Dieu, ont fondu sur nous, parce que
nous avons péché contre lui.
12 Il a accompli les paroles qu'il avait prononcées
contre nous et contre les chefs qui nous ont gouvernés; il a fait venir sur
nous un grand mal, tel qu'il n'en est point arrivé sous les cieux, de semblable
à celui qui est arrivé à Jérusalem.
13 Selon ce qui est écrit dans la loi de Moïse, tout ce
mal est venu sur nous; et nous n'avons pas supplié l'Éternel notre Dieu, pour
nous détourner de nos iniquités et nous rendre attentifs à ta vérité.
14 Et l'Éternel a veillé sur le mal, et l'a fait venir
sur nous, car l'Éternel notre Dieu est juste dans toutes les œuvres qu'il a
faites, mais nous n'avons point écouté sa voix.
15 Et maintenant, Seigneur notre Dieu, qui as tiré ton
peuple du pays d'Égypte par ta main puissante, et qui t'es acquis un nom tel
qu'il est aujourd'hui, nous avons péché, nous avons agi méchamment!
16 Seigneur, que selon toutes tes justices, ta colère
et ton indignation se détournent de ta ville de Jérusalem, de ta montagne
sainte; car, à cause de nos péchés et à cause des iniquités de nos pères,
Jérusalem et ton peuple sont en opprobre à tous ceux qui nous entourent.
17 Et maintenant écoute, ô notre Dieu! la requête de
ton serviteur et ses supplications; et pour l'amour du Seigneur, fais luire ta
face sur ton sanctuaire désolé.
18 Mon Dieu! prête l'oreille, et écoute; ouvre les yeux
et regarde nos désolations, et la ville sur laquelle ton nom est invoqué; car
ce n'est pas à cause de nos justices que nous présentons nos supplications
devant ta face, mais à cause de tes grandes compassions.
19 Seigneur! exauce. Seigneur! pardonne. Seigneur! sois
attentif et agis, à cause de toi-même; ô mon Dieu! ne tarde point, car ton nom
est invoqué sur ta ville et sur ton peuple.
20 Et je parlais encore, je priais, je confessais mon
péché et le péché de mon peuple d'Israël, et je présentais ma supplication à
l'Éternel mon Dieu, pour la sainte montagne de mon Dieu;
21 Je parlais encore dans ma prière, quand cet homme,
Gabriel, que j'avais vu en vision auparavant, vint à moi d'un vol rapide, vers
le temps de l'oblation du soir.
22 Et il m'instruisit, me parla et me dit: Maintenant
je suis venu pour te rendre sage et intelligent.
23 Daniel! lorsque tu commençais à prier, la parole est
sortie et je suis venu te l'annoncer, parce que tu es un bien-aimé; fais donc
attention à la parole, et comprends la vision.
24 Soixante-dix semaines sont déterminées sur ton
peuple et sur ta ville sainte, pour enfermer la rébellion, pour sceller les
péchés, pour expier l'iniquité, pour amener la justice éternelle, pour sceller
la vision et le prophète, et pour oindre le Saint des saints.
25 Sache-le donc et comprends: depuis l'émission de la
parole ordonnant de retourner et de rebâtir Jérusalem, jusqu'au Christ, le
Conducteur, il y a sept semaines et soixante-deux semaines: les places et les
fossés seront rétablis, mais en un temps fâcheux.
26 Et après les soixante-deux semaines, le Christ sera
retranché, et non pour lui. Et le peuple d'un conducteur qui viendra, détruira
la ville et le sanctuaire, et sa fin sera dans ce débordement; les désolations
sont déterminées jusqu'au terme de la guerre.
27 Il confirmera l'alliance avec plusieurs pendant une
semaine; et à la moitié de la semaine, il fera cesser le sacrifice et
l'oblation; et sur l'aile des abominations viendra le désolateur, jusqu'à ce que
la ruine qui a été déterminée fonde sur le désolé.
|