10
1 Après cela, le Seigneur établit encore soixante
et dix autres disciples; et il les envoya deux à deux devant lui, dans toutes
les villes et dans tous les lieux où lui-même devait aller.
2 Et il leur disait: La moisson est grande; mais il y a
peu d'ouvriers; priez donc le Maître de la moisson d'envoyer des ouvriers dans
sa moisson.
3 Allez, je vous envoie comme des agneaux au milieu des
loups.
4 Ne portez ni bourse, ni sac, ni souliers; et ne
saluez personne en chemin.
5 Et dans quelque maison que vous entriez, dites en
entrant: La paix soit sur cette maison.
6 S'il y a là un enfant de paix, votre paix reposera
sur lui; sinon elle retournera à vous.
7 Et demeurez dans cette maison, mangeant et buvant de
ce qu'on vous donnera; car l'ouvrier est digne de son salaire. Ne passez point
d'une maison à une autre maison.
8 Et dans quelque ville que vous entriez, si l'on vous
y reçoit, mangez de ce qu'on vous présentera.
9 Guérissez les malades qui s'y trouveront, et
dites-leur: Le royaume de Dieu s'est approché de vous.
10 Mais dans quelque ville que vous entriez, si l'on ne
vous reçoit pas, sortez dans les rues, et dites:
11 Nous secouons contre vous la poussière qui s'est
attachée à nous dans votre ville; sachez pourtant que le règne de Dieu s'est
approché de vous.
12 Je vous dis qu'en ce jour-là le sort de Sodome sera
plus supportable que celui de cette ville-là.
13 Malheur à toi, Chorazin; malheur à toi, Bethsaïda;
car si les miracles qui ont été faits au milieu de vous, avaient été faits à
Tyr et à Sidon, il y a longtemps qu'elles se seraient converties, en prenant le
sac et la cendre.
14 C'est pourquoi le sort de Tyr et de Sidon sera plus
supportable au Jugement que le vôtre.
15 Et toi, Capernaüm, qui as été élevée jusqu'au ciel,
tu seras abaissée jusqu'en enfer.
16 Qui vous écoute, m'écoute; et qui vous rejette, me
rejette; et qui me rejette, rejette celui qui m'a envoyé.
17 Or, les soixante et dix disciples revinrent avec
joie, disant: Seigneur, les démons mêmes nous sont assujettis en ton nom.
18 Et il leur dit: Je voyais Satan tomber du ciel comme
un éclair.
19 Voici, je vous donne le pouvoir de marcher sur les
serpents, sur les scorpions, et sur toutes les forces de l'ennemi; et rien ne
pourra vous nuire.
20 Toutefois ne vous réjouissez pas de ce que les
esprits vous sont assujettis; mais réjouissez-vous plutôt de ce que vos noms
sont écrits dans les cieux.
21 En ce même instant, Jésus tressaillit de joie en son
esprit et dit: Je te loue, ô Père, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que
tu as caché ces choses aux sages et aux intelligents, et de ce que tu les as
révélées aux enfants! Oui, ô Père, cela est ainsi, parce que tu l'as trouvé
bon!
22 Toutes choses m'ont été données par mon Père; et nul
ne connaît qui est le Fils, que le Père, ni qui est le Père, que le Fils, et
celui à qui le Fils le voudra révéler.
23 Puis, se tournant vers ses disciples, il leur dit en
particulier: Heureux les yeux qui voient ce que vous voyez!
24 Car je vous dis que plusieurs prophètes et plusieurs
rois ont désiré de voir ce que vous voyez, et ne l'ont point vu; et d'entendre
ce que vous entendez, et ne l'ont point entendu.
25 Alors un docteur de la loi se leva et dit à Jésus,
pour l'éprouver: Maître, que faut-il que je fasse pour hériter de la vie
éternelle?
26 Jésus lui dit: Qu'est-ce qui est écrit dans la loi,
et qu'y lis-tu?
27 Il répondit: Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout
ton cœur, de toute ton âme, de toute ta force et de toute ta pensée; et ton
prochain comme toi-même.
28 Et Jésus lui dit: Tu as bien répondu; fais cela, et
tu vivras.
29 Mais cet homme voulant paraître juste, dit à Jésus:
Et qui est mon prochain?
30 Et Jésus, reprenant la parole, dit: Un homme
descendit de Jérusalem à Jérico, et tomba entre les mains des brigands, qui le
dépouillèrent; et après l'avoir blessé de plusieurs coups, ils s'en allèrent,
le laissant à demi mort.
31 Or, il se rencontra qu'un sacrificateur descendait
par ce chemin-là, et ayant vu cet homme, il passa outre.
32 Un lévite étant aussi venu dans le même endroit, et
le voyant, passa outre.
33 Mais un Samaritain, passant son chemin, vint vers
cet homme, et le voyant, il fut touché de compassion.
34 Et s'approchant, il banda ses plaies, et il y versa
de l'huile et du vin; puis il le mit sur sa monture, et le mena à une
hôtellerie, et prit soin de lui.
35 Le lendemain, en partant, il tira deux deniers
d'argent, et les donna à l'hôte, et lui dit: Aie soin de lui, et tout ce que tu
dépenseras de plus, je te le rendrai à mon retour.
36 Lequel donc de ces trois te semble avoir été le
prochain de celui qui est tombé entre les mains des voleurs?
37 Le docteur dit: C'est celui qui a exercé la
miséricorde envers lui. Jésus donc lui dit: Va, et fais la même chose.
38 Comme ils étaient en chemin, il entra dans un bourg,
et une femme, nommée Marthe, le reçut dans sa maison.
39 Elle avait une sœur nommée Marie, qui, se tenant
assise aux pieds de Jésus, écoutait sa parole.
40 Et Marthe était distraite par divers soins du
ménage. Étant survenue, elle dit: Seigneur, ne considères-tu point que ma sœur
me laisse servir toute seule? Dis-lui donc qu'elle m'aide.
41 Et Jésus lui répondit: Marthe, Marthe, tu te mets en
peine et tu t'agites pour beaucoup de choses; mais une seule est nécessaire; et
Marie a choisi la bonne part, qui ne lui sera point ôtée.
|