20
1 Après que le tumulte fut apaisé, Paul fit
venir les disciples, et leur ayant dit adieu, partit pour aller en Macédoine.
2 Quand il eut parcouru ces quartiers-là, et qu'il eut
exhorté les frères par plusieurs discours, il vint en Grèce.
3 Et quand il y eut demeuré trois mois, les Juifs lui
ayant dressé des embûches, lorsqu'il allait s'embarquer pour la Syrie, on fut
d'avis qu'il revînt par la Macédoine.
4 Et il fut accompagné jusqu'en Asie par Sopater de
Bérée, par Aristarque et Second de Thessalonique, Gaïus de Derbe, Timothée, et
par Tychique et Trophime, d'Asie.
5 Ceux-ci étant allés devant, nous attendirent à Troas.
6 Pour nous, après les jours des pains sans levain,
nous nous embarquâmes à Philippes, et en cinq jours nous les rejoignîmes à
Troas, où nous demeurâmes sept jours.
7 Et le premier jour de la semaine, les disciples étant
assemblés pour rompre le pain, Paul discourait avec eux, devant partir le
lendemain, et il prolongea son discours jusqu'à minuit.
8 Or, il y avait beaucoup de lampes dans la chambre
haute où ils étaient assemblés.
9 Et un jeune homme, nommé Eutyche, qui était assis sur
la fenêtre, fut accablé d'un profond sommeil, pendant le long discours de Paul,
et tout endormi, il tomba du troisième étage en bas, et fut relevé mort.
10 Mais Paul étant descendu, se pencha sur lui, et le
prenant entre ses bras, il dit: Ne vous troublez point, car son âme est en lui.
11 Puis étant remonté, et ayant rompu le pain, et
mangé, il parla longtemps jusqu'au point du jour, après quoi il partit.
12 Or, on emmena le jeune homme vivant, et ils furent
extrêmement consolés.
13 Pour nous, ayant pris les devants sur le navire,
nous fîmes voile vers Assos, où nous devions reprendre Paul; car il l'avait
ainsi ordonné, parce qu'il voulait faire le chemin à pied.
14 Quand donc il nous eut rejoints à Assos, nous le
prîmes et nous vînmes à Mitylène.
15 Nous y étant embarqués, nous arrivâmes le lendemain
vis-à-vis de Chios. Le jour suivant, nous abordâmes à Samos, et nous étant
arrêtés à Trogylle, le jour d'après, nous vînmes à Milet.
16 Car Paul avait résolu de passer Éphèse, pour ne pas
perdre de temps en Asie, parce qu'il se hâtait d'être à Jérusalem, si cela
était possible, le jour de la Pentecôte.
17 Mais il envoya de Milet à Éphèse, pour faire venir
les anciens de l'Église.
18 Et lorsqu'ils furent venus vers lui, il leur dit:
Vous savez de quelle manière je me suis toujours conduit avec vous, depuis le
premier jour que je suis entré en Asie;
19 Servant le Seigneur en toute humilité, avec beaucoup
de larmes et au milieu des épreuves qui me sont survenues par les embûches des
Juifs;
20 Et que je n'ai rien caché des choses qui vous
étaient utiles, et n'ai pas manqué de vous les annoncer et de vous instruire en
public, et de maison en maison;
21 Prêchant et aux Juifs et aux Grecs, la repentance
envers Dieu, et la foi en Jésus-Christ notre Seigneur.
22 Et maintenant, lié par l'Esprit, je vais à
Jérusalem, ne sachant pas ce qui m'y arrivera;
23 Si ce n'est que le Saint-Esprit m'avertit de ville
en ville, que des liens et des afflictions m'attendent.
24 Mais je ne me mets en peine de rien, et ma vie ne
m'est point précieuse, pourvu que j'achève avec joie ma course et le ministère
que j'ai reçu du Seigneur Jésus, pour annoncer la bonne nouvelle de la grâce de
Dieu.
25 Et maintenant voici, je sais que vous ne verrez plus
mon visage, vous tous parmi lesquels j'ai passé en prêchant le royaume de Dieu.
26 C'est pourquoi je proteste aujourd'hui devant vous,
que je suis net du sang de vous tous.
27 Car je vous ai annoncé tout le dessein de Dieu, sans
en rien cacher.
28 Prenez donc garde à vous-mêmes, et à tout le
troupeau sur lequel le Saint-Esprit vous a établis évêques, pour paître
l'Église de Dieu, qu'il a acquise par son propre sang.
29 Car je sais qu'après mon départ, il s'introduira
parmi vous des loups ravissants, qui n'épargneront point le troupeau;
30 Et qu'il s'élèvera parmi vous des hommes qui
annonceront des doctrines pernicieuses, afin d'attirer les disciples après eux.
31 Veillez donc, vous souvenant que durant trois ans je
n'ai cessé, nuit et jour, d'avertir chacun de vous avec larmes.
32 Et maintenant, frères, je vous recommande à Dieu et
à la parole de sa grâce, lui qui peut vous édifier et vous donner l'héritage
avec tous les saints.
33 Je n'ai désiré ni l'argent, ni l'or, ni les
vêtements de personne.
34 Et vous savez vous-mêmes que ces mains ont pourvu à
mes besoins et à ceux des personnes qui étaient avec moi.
35 Je vous ai montré en toutes choses, que c'est ainsi
qu'en travaillant, il faut secourir les faibles, et se souvenir des paroles du
Seigneur Jésus, qui a dit lui-même: Il y a plus de bonheur à donner qu'à
recevoir.
36 Quand il eut dit cela, il se mit à genoux, et pria
avec eux tous.
37 Alors tous fondirent en larmes, et se jetant au cou
de Paul, ils le baisaient,
38 Affligés principalement de ce qu'il avait dit,
qu'ils ne verraient plus son visage. Et ils le conduisirent jusqu'au vaisseau.
|