21
1 Je vis ensuite un ciel nouveau et une
terre nouvelle; car le premier ciel et la première terre avaient disparu, et la
mer n'était plus.
2 Et moi Jean je vis la sainte cité, la nouvelle
Jérusalem, qui descendait du ciel d'auprès de Dieu, préparée comme une nouvelle
mariée qui s'est ornée pour son époux.
3 Et j'entendis une grande voix du ciel, qui disait:
Voici le tabernacle de Dieu avec les hommes, et il habitera avec eux; ils
seront son peuple, et Dieu sera lui-même avec eux, il sera leur Dieu.
4 Et Dieu essuiera toute larme de leurs yeux, et la
mort ne sera plus. Il n'y aura plus ni deuil, ni cri, ni travail; car les
premières choses sont passées.
5 Et celui qui était assis sur le trône, dit: Voici, je
fais toutes choses nouvelles. Puis il me dit: Écris; car ces paroles sont
véritables et certaines.
6 Il me dit aussi: C'en est fait; je suis l'Alpha et
l'Oméga, le commencement et la fin. Je donnerai gratuitement de la source d'eau
vive à celui qui a soif.
7 Celui qui vaincra, héritera toutes choses; je serai
son Dieu, et il sera mon fils.
8 Mais, pour les lâches, les incrédules, les
abominables, les meurtriers, les fornicateurs, les empoisonneurs, les
idolâtres, et tous les menteurs, leur part est dans l'étang ardent de feu et de
soufre; ceci est la seconde mort.
9 Alors l'un des sept anges, qui avaient eu les sept
coupes pleines des sept dernières plaies, vint à moi, et me parla en disant:
Viens, je te montrerai la nouvelle mariée, l'épouse de l'Agneau.
10 Et il me transporta en esprit sur une grande et
haute montagne, et il me montra la grande cité, la sainte Jérusalem qui
descendait du ciel venant de Dieu,
11 Avec la gloire de Dieu. Et son éclat était semblable
à celui d'une pierre très précieuse, telle qu'une pierre de jaspe cristallin.
12 Elle avait une grande et haute muraille, avec douze
portes, et aux douze portes douze anges et des noms écrits, c'étaient les noms
des douze tribus des enfants d'Israël.
13 A l'Orient, trois portes; au Septentrion, trois
portes; au Midi, trois portes; à l'Occident, trois portes.
14 La muraille de la ville avait douze fondements, sur
lesquels étaient les noms des douze apôtres de l'Agneau.
15 Et celui qui me parlait avait un roseau d'or pour
mesurer la ville, et ses portes, et sa muraille.
16 La ville était quadrangulaire, et sa longueur était
égale à sa largeur; il mesura la ville avec le roseau, douze mille stades de
côté; sa longueur, sa largeur et sa hauteur étaient égales.
17 Il mesura aussi la muraille, cent quarante-quatre
coudées, mesure d'homme, qui était celle de l'ange.
18 La muraille était bâtie de jaspe, mais la ville
était d'un or pur, semblable à un verre pur.
19 Et les fondements de la muraille de la ville étaient
ornés de toute sorte de pierres précieuses. Le premier fondement était de
jaspe; le second, de saphir; le troisième, de calcédoine; le quatrième,
d'émeraude;
20 Le cinquième, de sardonix; le sixième, de sarde; le
septième, de chrysolithe; le huitième, de béryl; le neuvième, de topaze; le
dixième, de chrysoprase; le onzième, d'hyacinthe, et le douzième, d'améthyste.
21 Les douze portes étaient douze perles; chaque porte
était d'une seule perle, et la place de la ville était d'un or pur semblable à
du verre transparent.
22 Je n'y vis point de temple; car le Seigneur Dieu
Tout-Puissant et l'Agneau en sont le temple.
23 Et la ville n'a pas besoin du soleil, ni de la lune,
pour l'éclairer; car la gloire de Dieu l'éclaire, et l'Agneau est son flambeau.
24 Et les nations qui auront été sauvées, marcheront à
sa lumière, et les rois de la terre y apporteront leur gloire et leur honneur.
25 Ses portes ne se fermeront point chaque jour, car il
n'y aura point de nuit.
26 On y apportera la gloire et l'honneur des nations.
27 Il n'y entrera rien de souillé, ni personne qui
s'adonne à l'abomination et au mensonge, mais ceux-là seuls qui sont écrits
dans le livre de vie de l'Agneau.
|