Chapitre 3: 1-30
1
¶ Le roi Nébucadnetsar fit une statue d'or, haute de soixante coudées et large
de six coudées. Il la dressa dans la plaine de Dura, dans la province de
Babylone.
2
Et le roi Nébucadnetsar fit assembler les satrapes, les préfets, les
gouverneurs, les grands juges, les trésoriers, les légistes, les juges et
toutes les autorités des provinces, afin qu'ils vinssent à la dédicace de la
statue que le roi Nébucadnetsar avait élevée.
3
Alors les satrapes, les préfets, les gouverneurs, les grands juges, les
trésoriers, les légistes, les juges et toutes les autorités des provinces
s'assemblèrent pour la dédicace de la statue que le roi Nébucadnetsar avait
élevée; et ils se tinrent debout devant la statue qu'avait élevée
Nébucadnetsar.
4
Et le héraut cria à haute voix: On vous fait savoir, peuples, nations et
langues,
5
Qu'au moment où vous entendrez le son de la trompette, de la flûte, de la
cithare, de la sambuque, du psaltérion, de la cornemuse et de toutes sortes
d'instruments, vous aurez à vous prosterner et à adorer la statue d'or que le
roi Nébucadnetsar a élevée.
6
Et quiconque ne se prosternera pas et n'adorera pas, sera au même instant jeté
dans la fournaise de feu ardent.
7
C'est pourquoi, au moment même où tous les peuples entendirent le son de la
trompette, de la flûte, de la cithare, de la sambuque, du psaltérion et de
toutes sortes d'instruments, ils se prosternèrent tous, peuples, nations et
langues, et adorèrent la statue d'or que le roi Nébucadnetsar avait élevée.
8
¶ A cette occasion, et dans le même temps, des hommes caldéens s'approchèrent
et accusèrent les Juifs.
9
Ils prirent la parole, et dirent au roi Nébucadnetsar:
10
O roi! vis éternellement! Toi, ô roi! tu as fait un édit, portant que tout
homme qui entendrait le son de la trompette, de la flûte, de la cithare, de la
sambuque, du psaltérion, de la cornemuse et de toutes sortes d'instruments,
devait se prosterner et adorer la statue d'or;
11
Et que quiconque ne se prosternerait pas et n'adorerait pas serait jeté dans la
fournaise de feu ardent.
12
Or il y a des Juifs que tu as préposés à l'administration de la province de
Babylone, Shadrac, Méshac et Abed-Négo; ces hommes-là, ô roi! n'ont aucun égard
pour toi; ils ne servent pas tes dieux, et ils n'adorent pas la statue d'or que
tu as élevée.
13
Alors le roi Nébucadnetsar, saisi de colère et de fureur, commanda qu'on amenât
Shadrac, Méshac et Abed-Négo. Et ces hommes furent amenés devant le roi.
14
Le roi Nébucadnetsar prenant la parole, leur dit: Est-ce à dessein, Shadrac,
Méshac et Abed-Négo, que vous ne servez pas mes dieux et que vous n'adorez pas
la statue d'or que j'ai élevée?
15
Maintenant donc, voyez si vous êtes prêts, au moment où vous entendrez le son
de la trompette, de la flûte, de la cithare, de la sambuque, du psaltérion, de
la cornemuse et de toutes sortes d'instruments, à vous prosterner et à adorer
la statue que j'ai faite; mais si vous ne vous prosternez pas, au même instant
vous serez jetés dans la fournaise de feu ardent. Et quel est ce Dieu qui vous
délivrera de ma main?
16
Shadrac, Méshac et Abed-Négo répondirent et dirent au roi Nébucadnetsar: Il
n'est pas besoin que nous te répondions là-dessus.
17
Voici, notre Dieu, que nous servons, peut nous délivrer de la fournaise
ardente, et il nous délivrera de ta main, ô roi!
18
Sinon, sache, ô roi! que nous ne servirons pas tes dieux, et que nous
n'adorerons pas la statue d'or que tu as élevée.
19
¶ Alors Nébucadnetsar fut rempli de fureur, et l'air de son visage fut changé,
à cause de Shadrac, Méshac et Abed-Négo; et il prit la parole et ordonna de
chauffer la fournaise sept fois plus qu'on n'avait coutume de la chauffer.
20
Et il commanda à quelques-uns des plus vigoureux soldats de son armée de lier
Shadrac, Méshac et Abed-Négo, et de les jeter dans la fournaise de feu ardent.
21
Alors ces hommes furent liés avec leurs tuniques, leurs robes, leurs manteaux
et leurs autres vêtements, et jetés au milieu de la fournaise de feu ardent.
22
Et comme l'ordre du roi était sévère, et que la fournaise était
extraordinairement chauffée, la flamme tua les hommes qui y avaient jeté
Shadrac, Méshac et Abed-Négo.
23
Et ces trois hommes-là, Shadrac, Méshac et Abed-Négo, tombèrent liés au milieu
de la fournaise de feu ardent.
24
Alors le roi Nébucadnetsar fut tout stupéfait, et il se leva précipitamment. Il
prit la parole et dit à ses conseillers: N'avons-nous pas jeté au milieu du feu
trois hommes liés? Ils répondirent et dirent au roi: Certainement, ô roi!
25
Il reprit et dit: Voici, je vois quatre hommes sans liens, qui marchent au
milieu du feu, sans éprouver de mal; et l'aspect du quatrième est semblable au
Fils de Dieu.
26
Alors Nébucadnetsar s'approcha de l'entrée de la fournaise de feu ardent. Il
prit la parole et dit: Shadrac, Méshac et Abed-Négo, serviteurs du Dieu
souverain, sortez et venez! Alors Shadrac, Méshac et Abed-Négo sortirent du
milieu du feu.
27
Puis les satrapes, les préfets, les gouverneurs et les conseillers du roi
s'assemblèrent; ils virent que le feu n'avait eu aucun pouvoir sur le corps de
ces hommes, de sorte qu'aucun cheveu de leur tête n'était brûlé, que leurs
tuniques n'avaient point changé, et que l'odeur du feu n'avait point passé sur
eux.
28
¶ Nébucadnetsar prit la parole et dit: Béni soit le Dieu de Shadrac, de Méshac
et d'Abed-Négo, lequel a envoyé son ange et délivré ses serviteurs qui se sont
confiés en lui, et qui ont violé l'édit du roi, et ont livré leurs corps, afin
de ne servir et de n'adorer aucun autre dieu que leur Dieu!
29
De ma part ordre est donc donné que tout homme, de quelque peuple, nation ou
langue qu'il soit, qui parlera mal du Dieu de Shadrac, de Méshac et
d'Abed-Négo, soit mis en pièces, et que sa maison soit réduite en voirie, parce
qu'il n'y a aucun Dieu qui puisse délivrer comme lui.
30
Alors le roi fit prospérer Shadrac, Méshac et Abed-Négo dans la province de
Babylone.
|