| Index | Mots: Alphabétique - Fréquence - Inversions - Longueur - Statistiques | Aide | Bibliothèque IntraText |
| Erckmann-Chatrian, Emile-Alexandre Le Requiem du corbeau IntraText - Concordances (Hapax Legomena) |
Par.
1 II| une heure, l'inspiration n'abandonna point une seconde l'oncle 2 II| dit Hâselnoss, je vous abandonne à votre triste sort ; vous 3 I | céleste, voilà Hans qui s'abat tout à coup sur notre fenêtre 4 II| Mon oncle était tellement abattu, qu'il se contenta de saluer 5 II| lointain un chien de ferme aboyer à la lune. Enfin, des pas 6 II| te tiens ! ~Hâselnoss l'accompagnait de ses éclats de rire.~- 7 II| décrépite. ~Aux premiers accords, mon oncle parut se transformer, 8 II| la fenêtre, cherchant à s'accrocher des ongles aux traverses. 9 I | faisait ! La rumeur publique l'accusait même de porter dans l'une 10 I | maisons, et que tout le monde admirait, choyait, appelait : «Hans !» 11 I | et tout le monde l'avait adopté. L'un lui donnait de la 12 II| pour le corbeau Hans, il s'agit maintenant de faire un Alleluia 13 II| mille impressions confuses m'agitaient à la fois. L'oncle Zacharias 14 I | silhouette de Hâselnoss s'agiter sur le mur d'une façon bizarre, 15 I | plus curieux original que j'aie rencontré de ma vie. Figurez-vous 16 II| Tout à coup un sifflement aigu traversa l'espace. «Pie-wîte ! 17 II| les girouettes sur leurs aiguilles rouillées, et dans le lointain 18 I | la foi publique. ~Que j'aimais ce Hans, malgré ses grands 19 II| tout simple, le corbeau n'aime pas le chant du rossignol, 20 II| de mon oncle galopait d'aise. ~Ainsi vont les choses 21 I | du tonnerre !... ~Mais, ajoutait mon oncle, il faut que le 22 II| parchemin fort mince, et l'ayant ajustée entre les deux lames de 23 II| une ombre, au moment où j'allais presser la détente. ~Ayant 24 II| Le pauvre homme était allé à la chasse du corbeau.~- 25 II| cramoisie. Le pauvre corbeau allongeait les pattes, battait des 26 II| aux traverses. Hâselnoss alluma bien vite la chandelle et 27 I | les deux oreilles. C'est l'alpha et l'oméga de l'harmonie. 28 II| maître de chapelle, qu'il ambitionnait depuis si longtemps. Ce 29 I | semblait écouter de toute son âme, de grosses larmes roulaient 30 II| cents thalers à dépenser par an, me disait souvent à l'oreille :~- 31 I | des vitrines remplies d'animaux étrangers, de pierres luisantes, 32 I | verve et d'entrain pussent animer un tel personnage. ~Ainsi 33 I | moment. Depuis bien des années, je ne me suis pas senti 34 II| Les sympathies et les antipathies gouvernent notre pauvre 35 II| serrer le poing, et je m'aperçus que quelque chose se débattait 36 I | l'autre du fromage. Hans appartenait à toute la ville, Hans était 37 II| qui le produisait avec son appeau. Cette remarque me rendit 38 I | monde admirait, choyait, appelait : «Hans !» par ci, «Hans !» 39 II| grand-duc. ~Maître Zacharias fut appelé au château. On lui commanda 40 II| qui s'éteint. J'entre, j'appelle, pas de réponse ! Mais qu' 41 II| deux lames de bois, il l'appliqua contre ses lèvres en souriant. ~ 42 I | ta mère ? Ne t'ai-je pas appris à jouer de la clarinette ? 43 II| épuisé par tant d'émotions, s'appuya le front au bord du clavecin, 44 I | que nous étions à bout d'argent, et qu'il ne ferait pas 45 I | linge enfermée dans ses armoires. Mais la particularité la 46 I | cheveux, il se les serait arrachés à pleines poignées, tant 47 II| à la vue du corbeau. En arrivant à la porte de notre maison, 48 | arrive 49 I | vérité ; un jour il était arrivé en ville l'aile cassée ; 50 II| coups de sifflet avec tant d'art, imitant le cri de la pie-grièche 51 I | quelques secondes. ~- L'as-tu reconnu ? me dit-il.~- Qui 52 II| une cathédrale, devant une assemblée immense, pour Dieu lui-même ! ~ 53 II| inutile, fit Hâselnoss en s'asseyant en face de lui sur un vieux 54 II| Zacharias, le front inspiré, s'assit gravement au clavecin. Moi, 55 II| et me fixant d'un regard assoupi :~- Tobie, dit-il, je l' 56 II| un canif, et prit sur l'âtre un petit morceau de bois, 57 I | Bingen d'imbéciles, de s'attacher à un semblable animal ; 58 II| La fenêtre se referma. J'attendis encore un grand quart d' 59 II| dépêché pour ne pas te faire attendre. ~Une minute après nous 60 II| indéfinissable. Je crus qu'il s'attendrissait ; mais bientôt je le vis 61 II| peu de courage, et je fis attention aux moindres circonstances 62 II| entrer dans notre chambre, attiré sans doute par une curiosité 63 I | un morceau de lard, pour attirer ces pauvres bêtes ; aussi 64 II| préférer l'un à l'autre ? aucune. Hé ! hé ! hé ! là-dessus, 65 I | Tobie, crois-moi, dès que j'aurai terminé ma grande oeuvre, 66 I | Il y a longtemps que j'aurais terminé ce chef-d'oeuvre ; 67 I | prends courage. Bientôt tu n'auras plus besoin de te donner 68 I | la chambre ; au loin, l'automne répandait ses belles teintes 69 II| une torpeur profonde. J'avais beau le secouer, il ne bougeait 70 I | Creator, la basse colossale s'avance ; la terre s'ébranle, Dieu 71 | avant 72 | avez 73 II| pour l'autre. Quelle raison avez-vous de préférer l'un à l'autre ? 74 II| déployant ses ailes d'or et d'azur. Oh ! Dieu, est-il possible 75 II| face de lui sur un vieux bahut, je sais cela mieux que 76 II| sourit d'un air contraint et balbutia :~- Maître Zacharias, je 77 I | toutes les fêtes, à tous les baptêmes, à tous les enterrements : « 78 II| là-dessus, les savants bâtissent des systèmes à perte de 79 I | dernier ; les petits anges battent de l'aile en riant, et les 80 I | l'automne répandait ses belles teintes de rouille, qui 81 I | choeur des séraphins en mi bémol, puis le Veni Creator grondant 82 I | Bientôt tu n'auras plus besoin de te donner tant de peine ! ~ 83 I | pour attirer ces pauvres bêtes ; aussi lorsqu'il sortait 84 I | bataille sur les rayons d'une bibliothèque. ~Le Dr Hâselnoss était, 85 II| je vis mon oncle, le nez bleu, les oreilles violettes, 86 II| transformer, ses grands yeux bleus brillèrent d'enthousiasme ; 87 I | comprendre, à voir son air de bonhomie naïve, que tant de gaieté, 88 II| vue, au lieu de dire tout bonnement : voici un chat, voici une 89 II| émotions, s'appuya le front au bord du clavecin, le docteur 90 I | fenêtre d'un oeil effaré, la bouche ouverte, la main étendue 91 I | rues, pillant l'étalage des bouchers, saisissant tous les papiers 92 II| avais beau le secouer, il ne bougeait plus ! Alors, saisi de crainte, 93 II| petite lanterne en forme de bougeoir à la main, parut sur le 94 I | Zacharias emprunta le fusil du boulanger Râzer, une vieille patraque 95 II| cathédrale se mettre lentement en branle. En rentrant dans la chambre, 96 | bras 97 II| dans une taverne, dans une brasserie, n'importe où, vous remarquez 98 I | un véritable magasin de bric-à-brac, encombré de vieux meubles 99 I | profil, le dos de ses livres, brillant par leurs dorures, et rangés 100 II| lumière, que pas un charbon ne brille dans l'ombre ! ~Et tandis 101 II| transformer, ses grands yeux bleus brillèrent d'enthousiasme ; il ne jouait 102 II| quand j'étais buisson, d'un brochet qui m'a mangé quand j'étais 103 II| fait ombre quand j'étais buisson, d'un brochet qui m'a mangé 104 I | magasin, c'est là qu'il cachait le fruit de ses rapines ; 105 II| fit horreur, je courus me cacher au fond de la chambre. ~ 106 I | la ville en parlait. Mes camarades d'école se moquaient de 107 II| Il tira de sa trousse un canif, et prit sur l'âtre un petit 108 I | la plus intéressante du caractère de Hâselnoss, c'est que 109 II| m'a mangé quand j'étais carpe, et d'un épervier qui m' 110 I | était arrivé en ville l'aile cassée ; le Dr Hâselnoss lui avait 111 | celle 112 | celui 113 II| depuis qu'il avait cinq cents thalers à dépenser par an, 114 | Cependant 115 II| avons un petit rhume de cerveau ! ~A cette voix l'oncle 116 II| singulière qui lui troublait la cervelle. J'entendis ses deux pattes 117 | cet 118 II| Zacharias, bonsoir. Nous avons chacun notre gibier ; hé ! hé ! 119 I | rossignol, gourmand, curieux et chanteur : mon oncle était rossignol. ~ 120 II| enfin la place de maître de chapelle, qu'il ambitionnait depuis 121 II| éteignez la lumière, que pas un charbon ne brille dans l'ombre ! ~ 122 II| lui la quintessence d'un chardon qui m'a étouffé quand j' 123 II| les jambes et les souliers chargés de neige. ~Le pauvre homme 124 I | enfance ; mais ce qui me charme le plus dans ces lointains 125 II| pauvre homme était allé à la chasse du corbeau.~- Oncle Zacharias, 126 II| Zacharias fut appelé au château. On lui commanda le Requiem 127 I | que mon oncle venait se chauffer les mains, aussitôt Hans 128 I | Zacharias. Le digne homme était chauve comme un genou. Il portait 129 I | que j'aurais terminé ce chef-d'oeuvre ; une seule chose 130 I | croirais volontiers, car les chemises du docteur étaient marquées 131 II| étourdi le long de la fenêtre, cherchant à s'accrocher des ongles 132 II| saisi de crainte, je courus chercher Hâselnoss. En levant le 133 I | esprit quand je rêve à cette chère petite ville de Bingen, 134 I | désespoir, et s'il avait eu des cheveux, il se les serait arrachés 135 | chez 136 I | ouverture des apôtres, puis le choeur des séraphins en mi bémol, 137 I | tout le monde admirait, choyait, appelait : «Hans !» par 138 | ci 139 II| fis attention aux moindres circonstances des choses qui se passaient 140 II| traversait la rue, j'entendis les cloches de la cathédrale se mettre 141 II| cinq ou six tours, il se cogna contre une vitre avec tant 142 I | grosses lunettes rondes, et se coiffait d'un petit bonnet de soie 143 I | bizarre, avec sa tête de rat coiffée d'un tricorne, sa petite 144 I | tête, et vous regarder du coin de son oeil noir, d'un air 145 I | court, replet, le teint coloré, le ventre en outre et le 146 I | le Veni Creator, la basse colossale s'avance ; la terre s'ébranle, 147 I | et l'emportait dans les combles de l'église. C'est là qu' 148 I | C'était une véritable comédie, toute la ville en parlait. 149 II| appelé au château. On lui commanda le Requiem de Yéri-Peter 150 II| avec impatience pour lui commander de se taire ; puis le silence 151 II| raconter la chose depuis le commencement.~- C'est inutile, fit Hâselnoss 152 | comment 153 II| pour le corbeau que j'ai composé mon fameux Requiem, nous 154 I | merveilleuse. On ne pouvait comprendre, à voir son air de bonhomie 155 II| écria-t-il, le diable a rendu ses comptes, je lui pardonne. Tiens-moi 156 II| Dieu, est-il possible de concevoir de si grandes choses ! ~ 157 II| fenêtre ; mille impressions confuses m'agitaient à la fois. L' 158 II| cela mieux que vous ; je connais le principe et les conséquences, 159 II| joueurs à table, et sans les connaître vous faites aussitôt des 160 II| écureuil ou mulot, et qu'en conséquence... ~Mais il ne termina point 161 II| connais le principe et les conséquences, la cause et les effets : 162 I | ne pouvais m'empêcher de considérer avec une vague terreur les 163 I | Tobie, je le vois, tu conspires avec mes ennemis !... Cependant, 164 II| tellement abattu, qu'il se contenta de saluer le docteur d'un 165 II| fou ? ~Alors mon oncle se contint ; et le docteur redoubla 166 II| docteur, dont les traits se contractèrent, ce qu'il m'a fait !... 167 II| répondre, sourit d'un air contraint et balbutia :~- Maître Zacharias, 168 II| la chambre formaient un contraste étrange. Je voyais l'ombre 169 I | disait cela d'un ton si convaincu que je finissais par le 170 II| Hâselnoss, en bonnet de coton, s'inclina au dehors. - 171 II| oncle, qui lui serrait le cou avec un enthousiasme frénétique 172 I | instruments de musique ; moi, je couchais dans la chambre au-dessus, 173 II| Tobie, dit-il, je l'ai couché en joue plus de vingt fois, 174 I | maison. Maître Zacharias courait bien vite dans la rue... 175 I | Figurez-vous un petit homme, gros, court, replet, le teint coloré, 176 I | de soie noire, qui ne lui couvrait guère que le sommet de la 177 II| figure de mon oncle était cramoisie. Le pauvre corbeau allongeait 178 I | oeuvre dans le genre de la Création de Haydn. Le ciel semble 179 II| de bois, il se mit à le creuser, puis il détacha de son 180 II| la rue déserte, écoutant crier les girouettes sur leurs 181 I | tous les six mois, et je la croirais volontiers, car les chemises 182 I | de la fenêtre. Non, je ne crois pas avoir jamais vu de physionomie 183 I | ton plus calme :~- Tobie, crois-moi, dès que j'aurai terminé 184 II| petite tabatière ; puis il se croisa les jambes, secoua les plis 185 I | oeuvre, nous pourrons nous croiser les bras et dormir sur les 186 I | mais par une fatalité curieuse et presque incroyable, Hans 187 II| attiré sans doute par une curiosité singulière qui lui troublait 188 I | Mais l'oncle Zacharias ne daigna point me répondre, et tomba 189 II| aperçus que quelque chose se débattait dans les basques de son 190 II| je vis l'oncle Zacharias debout.~- Tobie, me dit-il d'une 191 II| tour sombre, pathétique, déchirant et résigné ; puis tout à 192 II| et celle de Hâselnoss se découper sur le devant de la fenêtre ; 193 II| vacillaient contre la muraille décrépite. ~Aux premiers accords, 194 I | sur la petite place. Je le défendais à outrance, et je revenais 195 II| bonnet de coton, s'inclina au dehors. - Qui est là ? fit-il d' 196 I | moi, je le regardais, me demandant ce qui le faisait sourire 197 | demande 198 II| moi. ~L'oncle Zacharias, à demi-courbé, regardait la lune. Hâselnoss 199 II| je grelotte.~- Je me suis dépêché pour ne pas te faire attendre. ~ 200 II| avait cinq cents thalers à dépenser par an, me disait souvent 201 II| des sanglots, l'espérance déployant ses ailes d'or et d'azur. 202 I | la trompette du jugement dernier ; les petits anges battent 203 II| lentement, lentement, quelqu'un descendit l'escalier. On introduisit 204 I | homme jetait sa plume avec désespoir, et s'il avait eu des cheveux, 205 II| mit à le creuser, puis il détacha de son portefeuille une 206 I | teintes de rouille, qui se détachent avec tant de splendeur sur 207 II| moment où j'allais presser la détente. ~Ayant dit ces mots, il 208 II| détestez Hans, et Hans vous déteste ; vous le poursuivez avec 209 II| cause et les effets : vous détestez Hans, et Hans vous déteste ; 210 | deuxième 211 II| Aussi l'oncle Zacharias, devenu un grand personnage, depuis 212 II| et d'un épervier qui m'a dévoré quand j'étais souris ! ~ 213 II| bois, qu'il fendit avec dextérité. Mon oncle et moi le regardions 214 I | mon oncle Zacharias. Le digne homme était chauve comme 215 I | rire ; il aimait aussi la dinde farcie, le pâté de foie 216 I | Raphaël perce les nuages, on dirait la trompette du jugement 217 | dire 218 | dis 219 I | mon oncle. «Sans lui, me disais-je, notre fortune serait faite !...» 220 I | Maître Zacharias, lui disait-on, il nous faut un Hopser, 221 II| enthousiasme frénétique en disant :~- Ha ! ha ! ha ! je te 222 II| vingt fois, et toujours il disparaissait comme une ombre, au moment 223 I | me suis pas senti mieux disposé pour entreprendre une grande 224 I | sur deux jambes grêles. Je distinguais aussi, dans les profondeurs 225 | doit 226 I | l'avait adopté. L'un lui donnait de la viande, l'autre du 227 II| Guérissez-moi, et je vous donne mon chat. ~Les yeux du docteur 228 | donner 229 II| Zacharias, m'écriai-je, dormez-vous ? ~Il entr'ouvrit les yeux, 230 II| et je n'ai jamais mieux dormi. ~Le lendemain, vers neuf 231 I | nous croiser les bras et dormir sur les deux oreilles. C' 232 I | livres, brillant par leurs dorures, et rangés en bataille sur 233 I | luisantes, et de profil, le dos de ses livres, brillant 234 I | ne saurais croire quelle douce quiétude j'éprouve en ce 235 | doute 236 I | Et je me prenais à douter si le corbeau n'était pas 237 I | et cet homme si calme, si doux, perdait toute espèce de 238 I | pouvais entendre la basse des douze apôtres, c'est magnifique, 239 II| C'était un Requiem, et durant une heure, l'inspiration 240 II| malins. ~Mon oncle était ébahi.~- Ecoutez, reprit Hâselnoss, 241 II| calme et limpide. L'éclat éblouissant de la neige et l'obscurité 242 II| et le frisson de la mort ébouriffait ses plumes. ~Ce spectacle 243 I | colossale s'avance ; la terre s'ébranle, Dieu va paraître ! ~Et 244 II| élança sur l'oiseau, qui s'échappa de ses mains.~- Maladroit ! 245 II| plafond. Je les vois encore, éclairées par la lumière tremblotante, 246 I | Creator grondant au milieu des éclairs et du tonnerre !... ~Mais, 247 II| lune calme et limpide. L'éclat éblouissant de la neige 248 II| Hâselnoss l'accompagnait de ses éclats de rire.~- Hé ! hé ! hé ! 249 I | parlait. Mes camarades d'école se moquaient de mon oncle, 250 II| regardant la rue déserte, écoutant crier les girouettes sur 251 I | penchait la tête, il semblait écouter de toute son âme, de grosses 252 II| Mon oncle était ébahi.~- Ecoutez, reprit Hâselnoss, cela 253 II| revivre ! Maintenant, silence, écoutez ! ~Et maître Zacharias, 254 II| ses mains.~- Maladroit ! s'écria Hâselnoss en fermant la 255 II| corbeau.~- Oncle Zacharias, m'écriai-je, dormez-vous ? ~Il entr' 256 I | valse !... un hopser !... s'écriait-il, qu'est-ce que cela ?... 257 II| coucher ; il faut que j'écrive tout cela cette nuit, de 258 II| médecine, j'ai été rat, écureuil ou mulot, et qu'en conséquence... ~ 259 I | vers la fenêtre d'un oeil effaré, la bouche ouverte, la main 260 II| conséquences, la cause et les effets : vous détestez Hans, et 261 II| précipitées. Deux fois l'oiseau effleura les fenêtres de son vol 262 II| je n'ai vu de scène plus effrayante. La figure de mon oncle 263 I | emportait dans les combles de l'église. C'est là qu'il avait établi 264 II| Zacharias jeta un cri et s'élança sur l'oiseau, qui s'échappa 265 I | pour toi ? Ne t'ai-je pas élevé comme mon propre enfant ? 266 II| oncle, épuisé par tant d'émotions, s'appuya le front au bord 267 II| quelle vague inquiétude s'empara de mon coeur à la vue du 268 I | oeuvre ; une seule chose m'en empêche, c'est le corbeau !~- Le 269 I | Hans s'en saisissait et l'emportait dans les combles de l'église. 270 I | point que maître Zacharias emprunta le fusil du boulanger Râzer, 271 I | Alors il me regardait tout ému et me disait :~- Cher enfant, 272 I | magasin de bric-à-brac, encombré de vieux meubles et d'instruments 273 I | vives impressions de mon enfance ; mais ce qui me charme 274 I | prouvait la quantité de linge enfermée dans ses armoires. Mais 275 I | vois, tu conspires avec mes ennemis !... Cependant, que n'ai-je 276 II| tout redevint silencieux. J'entendais mon coeur galoper. Au bout 277 I | beau moment, ou bien on entendait son cri rauque. Alors le 278 I | semble s'ouvrir devant moi, j'entends les anges et les séraphins 279 I | les baptêmes, à tous les enterrements : «Maître Zacharias, lui 280 I | les anges et les séraphins entonner leur hymne céleste, je pourrais 281 II| écriai-je, dormez-vous ? ~Il entr'ouvrit les yeux, et me fixant 282 I | de gaieté, de verve et d'entrain pussent animer un tel personnage. ~ 283 I | senti mieux disposé pour entreprendre une grande oeuvre, une oeuvre 284 II| droite et à gauche, finit par entrer dans notre chambre, attiré 285 II| notre pauvre monde. Vous entrez dans une taverne, dans une 286 II| Une minute après nous entrions dans la chambre de mon oncle.~- 287 II| la serrure, et Hâselnoss, enveloppé dans une grande houppelande 288 II| froid ! j'ai bien fait de m'envelopper.~- Oui, répondis-je, depuis 289 II| La figure de mon oncle s'épanouit.~- Docteur Hâselnoss, s' 290 II| quand j'étais carpe, et d'un épervier qui m'a dévoré quand j'étais 291 I | fenêtre en poussant un couac épouvantable. Je vis l'oncle Zacharias 292 I | quelle douce quiétude j'éprouve en ce moment. Depuis bien 293 II| habit. ~Quand mon oncle, épuisé par tant d'émotions, s'appuya 294 II| lentement, quelqu'un descendit l'escalier. On introduisit une clef 295 II| sifflement aigu traversa l'espace. «Pie-wîte ! pie-wîte !» 296 I | si doux, perdait toute espèce de mesure, quand par hasard 297 II| au milieu des sanglots, l'espérance déployant ses ailes d'or 298 I | par-dessus tout, se retrace à mon esprit quand je rêve à cette chère 299 I | toute sa bonne humeur. Il essaya d'abord d'écrire sa grande 300 I | Quelquefois l'oncle Zacharias essayait d'écrire ; mais par une 301 II| or et d'azur. Oh ! Dieu, est-il possible de concevoir de 302 I | église. C'est là qu'il avait établi son magasin, c'est là qu' 303 I | par les rues, pillant l'étalage des bouchers, saisissant 304 II| instant le chat de mon oncle étant venu par hasard à passer 305 | été 306 II| Hâselnoss, je le sais. Mais éteignez la lumière, que pas un charbon 307 II| le reflet d'un feu qui s'éteint. J'entre, j'appelle, pas 308 I | fort mélancolique ; il s'étendait tout au large dans son fauteuil, 309 II| la main de Hâselnoss s'étendit avec impatience pour lui 310 II| les oreilles violettes, étendu tout au large dans son fauteuil, 311 I | bouche ouverte, la main étendue dans l'attitude de la stupeur. ~ 312 II| fois. L'oncle Zacharias éternua, la main de Hâselnoss s' 313 II| poignet en murmurant :~- Etes-vous fou ? ~Alors mon oncle se 314 I | lui représentais que nous étions à bout d'argent, et qu'il 315 II| de notre maison, je fus étonné de la trouver ouverte ; 316 II| quintessence d'un chardon qui m'a étouffé quand j'étais violette, 317 II| force, qu'il glissa tout étourdi le long de la fenêtre, cherchant 318 II| chambre formaient un contraste étrange. Je voyais l'ombre de mon 319 I | vitrines remplies d'animaux étrangers, de pierres luisantes, et 320 II| fois avec des modulations étranges et précipitées. Deux fois 321 II| poche le chat, qu'il avait étranglé.~- Hé ! hé ! hé ! fit-il, 322 | être 323 | eu 324 II| oncle Zacharias parut s'éveiller.~- Monsieur le docteur, 325 I | pleines poignées, tant son exaspération était grande. Les choses 326 II| ombre ! ~Et tandis que j'exécutais son ordre, il ouvrit la 327 II| railleuse avait pris une expression indéfinissable. Je crus 328 I | attitude, que tout en lui exprimait un ravissement céleste, 329 I | se plongeait ainsi dans l'extase, que sa figure, son regard, 330 I | les instruments avec une facilité merveilleuse. On ne pouvait 331 I | agiter sur le mur d'une façon bizarre, avec sa tête de 332 I | toute rouillée, et se mit en faction derrière la porte, pour 333 II| mouvement de tête, en me faisant signe de le reconduire. ~ 334 | faites 335 II| chaque jour on voit des faits semblables. ~Les sympathies 336 II| corbeau que j'ai composé mon fameux Requiem, nous pourrions 337 II| que nous sommes de la même famille, parce qu'avant d'être Hâselnoss, 338 I | il aimait aussi la dinde farcie, le pâté de foie gras et 339 I | d'écrire ; mais par une fatalité curieuse et presque incroyable, 340 II| regardions faire. Après avoir fendu ce morceau de bois, il se 341 I | bout d'argent, et qu'il ne ferait pas mal d'écrire une valse, 342 II| le lointain un chien de ferme aboyer à la lune. Enfin, 343 II| vitres, comme le reflet d'un feu qui s'éteint. J'entre, j' 344 II| plus bizarre que ces trois figures : Hans, l'oncle Zacharias 345 I | aie rencontré de ma vie. Figurez-vous un petit homme, gros, court, 346 I | avançait, s'avançait, et finalement me touchait les yeux. Et 347 I | ton si convaincu que je finissais par le croire ; et je maudissais 348 II| tourbillonnant à droite et à gauche, finit par entrer dans notre chambre, 349 II| lune. Enfin, des pas se firent entendre ; lentement, lentement, 350 II| un peu de courage, et je fis attention aux moindres circonstances 351 II| lorsqu'au reflet de la flamme je vis mon oncle, le nez 352 II| du vestibule, mes genoux fléchirent. La rue était déserte, quelques 353 I | ventre en outre et le nez en fleur : c'est le portrait de mon 354 II| était déserte, quelques flocons de neige voltigeaient autour 355 I | chose, pour nous remettre à flot :~- Une valse !... un hopser !... 356 I | grandes basques de son habit flottant à droite et à gauche. ~Telles 357 I | sous la protection de la foi publique. ~Que j'aimais 358 I | dinde farcie, le pâté de foie gras et le vieux johannisberg ; 359 I | de mon oncle, ce qui me força de livrer plus d'une bataille 360 II| abord mon chat.~- Si vous me forcez à rendre ce chat, dit Hâselnoss, 361 II| obscurité de la chambre formaient un contraste étrange. Je 362 II| une petite lanterne en forme de bougeoir à la main, parut 363 I | lui, me disais-je, notre fortune serait faite !...» Et je 364 II| murmurant :~- Etes-vous fou ? ~Alors mon oncle se contint ; 365 II| poche, avec une rapidité foudroyante. L'oncle Zacharias et moi 366 I | comme d'autres naissent Français ou Russes ; il jouait de 367 I | que ni chien ni chat qui franchissait le seuil de sa maison ne 368 II| cou avec un enthousiasme frénétique en disant :~- Ha ! ha ! 369 II| papillon de nuit, et le frisson de la mort ébouriffait ses 370 II| voltigeaient autour de moi, je frissonnais. Au troisième coup, la fenêtre 371 I | de la viande, l'autre du fromage. Hans appartenait à toute 372 I | est là qu'il cachait le fruit de ses rapines ; car Hans 373 I | plafond une longue spirale de fumée, tu ne saurais croire quelle 374 | fut 375 I | fenêtres étaient ouvertes, un gai soleil pénétrait dans la 376 I | bonhomie naïve, que tant de gaieté, de verve et d'entrain pussent 377 II| gros ventre de mon oncle galopait d'aise. ~Ainsi vont les 378 II| silencieux. J'entendais mon coeur galoper. Au bout d'un instant, le 379 I | homme était chauve comme un genou. Il portait d'habitude de 380 II| au fond du vestibule, mes genoux fléchirent. La rue était 381 I | oeuvre, une oeuvre dans le genre de la Création de Haydn. 382 II| L'oncle Zacharias fit un geste pour prendre son fusil, 383 II| Nous avons chacun notre gibier ; hé ! hé ! hé ! vous avez 384 II| déserte, écoutant crier les girouettes sur leurs aiguilles rouillées, 385 II| au large. La nuit était glaciale. Au-dessus des toits apparaissait 386 II| avec tant de force, qu'il glissa tout étourdi le long de 387 I | Ainsi Dieu fit le rossignol, gourmand, curieux et chanteur : mon 388 II| sympathies et les antipathies gouvernent notre pauvre monde. Vous 389 I | était né musicien par la grâce de Dieu, comme d'autres 390 I | avec enthousiasme l'oeuvre grandiose qu'il méditait. C'était 391 I | farcie, le pâté de foie gras et le vieux johannisberg ; 392 II| Tobie, me dit-il d'une voix grave, va te coucher, mon enfant, 393 II| le front inspiré, s'assit gravement au clavecin. Moi, j'étais 394 II| est là ? fit-il d'une voix grêle.~- Monsieur le docteur, 395 I | plantée sur deux jambes grêles. Je distinguais aussi, dans 396 I | et dès que mon oncle, grelottant de froid, car on était en 397 II| depuis vingt minutes je grelotte.~- Je me suis dépêché pour 398 II| dans une grande houppelande grise, une petite lanterne en 399 I | bémol, puis le Veni Creator grondant au milieu des éclairs et 400 I | en lui-même, car sa bonne grosse figure rayonnait d'une satisfaction 401 I | noire, qui ne lui couvrait guère que le sommet de la tête 402 II| bien n'avoir pas tort !:.. Guérissez-moi, et je vous donne mon chat. ~ 403 II| Sachez que nous sommes en guerre depuis l'origine des siècles ! 404 I | derrière la porte, pour guetter le maudit animal. Mais alors 405 I | en face de notre maison habitait le Dr Hâselnoss. Le soir, 406 I | ce Hans ; il traitait les habitants de Bingen d'imbéciles, de 407 I | oncle Zacharias et moi, nous habitions une vieille maison de la 408 I | pleurent d'une manière vraiment harmonieuse. Chut !... Voici le Veni 409 II| crainte d'oublier. ~Je me hâtai d'obéir, et je n'ai jamais 410 II| Hâselnoss, sous les poutres hautes et vermoulues du plafond. 411 I | genre de la Création de Haydn. Le ciel semble s'ouvrir 412 II| Le lendemain, vers neuf heures, je fus réveillé par un 413 I | de froid, car on était en hiver, dès que mon oncle venait 414 II| plumes. ~Ce spectacle me fit horreur, je courus me cacher au 415 II| enveloppé dans une grande houppelande grise, une petite lanterne 416 II| quand j'étais violette, d'un houx qui m'a fait ombre quand 417 I | Zacharias perdit toute sa bonne humeur. Il essaya d'abord d'écrire 418 I | séraphins entonner leur hymne céleste, je pourrais en 419 | I 420 I | les fenêtres du docteur s'illuminaient, il me semblait, à force 421 I | les habitants de Bingen d'imbéciles, de s'attacher à un semblable 422 II| sifflet avec tant d'art, imitant le cri de la pie-grièche 423 II| cathédrale, devant une assemblée immense, pour Dieu lui-même ! ~Quel 424 II| lune. Hâselnoss se tenait immobile, une main à la fenêtre et 425 II| Hâselnoss s'étendit avec impatience pour lui commander de se 426 II| Hâselnoss, en bonnet de coton, s'inclina au dehors. - Qui est là ? 427 II| avait pris une expression indéfinissable. Je crus qu'il s'attendrissait ; 428 I | rayonnait d'une satisfaction indicible. ~- Cher Tobie, me dit-il 429 II| chambre. ~Le premier moment d'indignation passé, l'oncle Zacharias 430 I | autres ! murmurait mon oncle indigné ; Tobie, je le vois, tu 431 I | autres pièces restaient inoccupées. ~Juste en face de notre 432 II| fenêtres de son vol rapide, inquiet. L'oncle Zacharias fit un 433 II| je ne sais quelle vague inquiétude s'empara de mon coeur à 434 II| Hâselnoss ne riait plus. Insensiblement sa figure railleuse avait 435 II| maître Zacharias, le front inspiré, s'assit gravement au clavecin. 436 I | la particularité la plus intéressante du caractère de Hâselnoss, 437 II| un homme...~- Je le sais, interrompit Hâselnoss, je le sais. Mais 438 II| descendit l'escalier. On introduisit une clef dans la serrure, 439 II| le commencement.~- C'est inutile, fit Hâselnoss en s'asseyant 440 I | oncle était rossignol. ~On l'invitait à toutes les noces, à toutes 441 I | entendre un second couac ironique, et se mit à peigner son 442 II| secoua les plis de son jabot, et se mit à sourire en 443 I | étaient marquées de taches jaunes, ce qui prouvait la quantité 444 II| plancher. L'oncle Zacharias jeta un cri et s'élança sur l' 445 I | de foie gras et le vieux johannisberg ; mais ce qu'il préférait 446 II| ouverte ; quelques lueurs se jouaient sur les vitres, comme le 447 II| dit-il, je l'ai couché en joue plus de vingt fois, et toujours 448 II| où, vous remarquez deux joueurs à table, et sans les connaître 449 I | pas vu Hans de toute la journée. Les fenêtres étaient ouvertes, 450 I | Zacharias paraissait encore plus joyeux que d'habitude, il n'avait 451 I | on dirait la trompette du jugement dernier ; les petits anges 452 I | pièces restaient inoccupées. ~Juste en face de notre maison 453 I | tombait-il de votre poche, un kreutzer, une clef, n'importe quoi, 454 II| aucune. Hé ! hé ! hé ! là-dessus, les savants bâtissent des 455 II| ayant ajustée entre les deux lames de bois, il l'appliqua contre 456 I | force de regarder, que sa lampe s'avançait, s'avançait, 457 II| portefeuille une petite lanière de parchemin fort mince, 458 I | de derrière un morceau de lard, pour attirer ces pauvres 459 I | gauche, son grand habit à larges basques, et sa mince personne 460 I | toute son âme, de grosses larmes roulaient dans ses yeux : « 461 II| jamais mieux dormi. ~Le lendemain, vers neuf heures, je fus 462 I | se vantait de ne faire la lessive que tous les six mois, et 463 | leur 464 II| bec ; derrière, Hâselnoss levait la chandelle ; et l'on ne 465 II| courus chercher Hâselnoss. En levant le marteau de la porte, 466 II| il l'appliqua contre ses lèvres en souriant. ~La figure 467 II| apparaissait la lune calme et limpide. L'éclat éblouissant de 468 I | prouvait la quantité de linge enfermée dans ses armoires. 469 I | oncle, ce qui me força de livrer plus d'une bataille sur 470 I | de profil, le dos de ses livres, brillant par leurs dorures, 471 | loin 472 II| aiguilles rouillées, et dans le lointain un chien de ferme aboyer 473 I | charme le plus dans ces lointains souvenirs, ce qui, par-dessus 474 I | en lançant au plafond une longue spirale de fumée, tu ne 475 II| revenant entre chien et loup de la petite place, je rencontrai 476 II| entendis ses deux pattes tomber lourdement sur le plancher. L'oncle 477 II| trouver ouverte ; quelques lueurs se jouaient sur les vitres, 478 I | animaux étrangers, de pierres luisantes, et de profil, le dos de 479 I | portait d'habitude de grosses lunettes rondes, et se coiffait d' 480 II| écrire une note, et vous maigrirez de jour en jour.~- Mais, 481 I | vol, pénétrant dans les maisons, et que tout le monde admirait, 482 II| maître Zacharias, il est bien malade.~- Hé ! fit Hâselnoss, le 483 I | matin pour aller voir ses malades, et qu'il passait, trottant 484 II| échappa de ses mains.~- Maladroit ! s'écria Hâselnoss en fermant 485 I | Que j'aimais ce Hans, malgré ses grands coups de bec ! 486 I | rapines ; car Hans était malheureusement un oiseau voleur. ~Du reste, 487 II| Zacharias de ses petits yeux malins. ~Mon oncle était ébahi.~- 488 II| buisson, d'un brochet qui m'a mangé quand j'étais carpe, et 489 I | les saintes pleurent d'une manière vraiment harmonieuse. Chut !... 490 I | chemises du docteur étaient marquées de taches jaunes, ce qui 491 II| Hâselnoss. En levant le marteau de la porte, mon coeur battait 492 I | aussi lorsqu'il sortait le matin pour aller voir ses malades, 493 I | finissais par le croire ; et je maudissais dans mon coeur ce Hans, 494 I | la porte, pour guetter le maudit animal. Mais alors Hans, 495 II| être Hâselnoss, docteur en médecine, j'ai été rat, écureuil 496 I | l'oeuvre grandiose qu'il méditait. C'était vraiment superbe ; 497 I | répondre, et tomba dans une méditation profonde. ~Depuis ce jour, 498 I | pas réussi, il devint fort mélancolique ; il s'étendait tout au 499 I | qu'il passait, trottant menu, devant la maison de mon 500 I | remplacé ton père et ta mère ? Ne t'ai-je pas appris