Index | Mots: Alphabétique - Fréquence - Inversions - Longueur - Statistiques | Aide | Bibliothèque IntraText
Henri Émile Chevalier
Rabelais et ses éditeurs

IntraText - Concordances

(Hapax Legomena)


118-lecon | legen-zeles

                                                 gras = Texte principal
    Chap.                                        gris = Texte de commentaire
501 Int | il devient un personnage légendaire : son nom est dans toutes 502 Int(1)| Marty-Laveaux. Paris, A. Lemerre, 1868, 5 vol. petit in-8 ( 503 VI | suffisante pour le public lettré.~Celle de M. Marty-Laveaux 504 Int | estimé des savants et des lettrés, aimé de tous, il se sentit 505 | leurs 506 IV | élève vivement contre cette liberté grande. Il tient beaucoup 507 IV | longues, et d'employer des ligatures qui n'existent même pas 508 V | comprends plus lorsque je lis dans l'édition M., suivant 509 VI | édition de M. Jannet est aussi lisible au moins que celle de MM. 510 IV | anciens monuments de notre littérature. M. Marty-Laveaux peut s' 511 | long 512 IV | a eu de conserver les s longues, et d'employer des ligatures 513 | Lorsqu 514 IV | Segré, de Huffé, de sainct Louant, de Panzouft, des Coldreaulx, 515 III | éditions, imprimées avec luxe, en caractères antiques, 516 III | qui leur tombait sous la main, la première venue. Le Duchat 517 Int | son livre est entre les mains de tous. Pendant trois siècles, 518 IV | de l'Institut, son ancien maître à l'École des Chartes.~Il 519 | mal 520 V | defaictes, folles, insensées, maleficiées et tarées, ny les hommes, 521 IV | Marty-Laveaux, en effet, malgré son désir sincère de faire 522 V(4) | Mange au lieu de mangeue, vignes 523 V(4) | Mange au lieu de mangeue, vignes au lieu de vines, 524 IV | imprimé de trois ou quatre manières différentes. Lorsqu'il s' 525 V | espart la veue, dissolvent manifestement les espritz vizifz, selon 526 I(2) | à l'article RABELAIS du Manuel du Libraire, du même J.- 527 Int(1)| François Rabelais, suivis du manuscrit du cinquième Livre, publiés 528 IV | partir des Contes moraux de Marmontel, mais il a respecté certains 529 Int | mouraient dans l'exil, comme Marot, ou sur le bûcher, comme 530 V | suffisant pour entraîner la marque du pluriel.~Page 182 :~Voz 531 IV | blancs qui, selon lui, «marquent un repos plus grand que 532 IV | et l'accent aigu sur l'é masculin final est très-rare. A l' 533 IV | fantasque. Ce seraient des matériaux précieux mis à la portée 534 IV | en typographie, comme en mathématiques, on appelle des moins. Cela 535 V(3) | Montmartre au lieu de Mont matre, vendangeans au lieu de 536 V | ou six qui me paraissent mauvaises4. Mais je regrette que M. 537 IV | Marty-Laveaux.~~En ces mefmes iours, ceulx de Beffé, du 538 IV | direction de M. Guessard, membre de l'Institut, son ancien 539 Int | profondément enracinés, ceux mêmes que le bras séculier entourait 540 IV | reproductions exactes de livres menacés de disparaître. Nous serions 541 II | de Rabelais. Nous devons mentionner celles de M. de Laulnaye, 542 VI | imprimée en caractères trop menus et fort disgracieux, qu' 543 | mer 544 V | Rempliroient mes champs~De meschanceté.~M. Marty-Laveaux imprime : 545 V | pluriel.~Page 182 :~Voz abus meschans~Rempliroient mes champs~ 546 IV | Édition de M. Jannet .~~En ces mesmes jours, ceulx de Bessé, du 547 VI | chose fort utile, et ces messieurs sont tous en état de le 548 V | qu'en iceluy temps on ne mettait en religion des femmes sinon 549 V | Marty-Laveaux, mais en mettant l'x entre crochets.~ 550 IV | premiers, et celle de Paris, Mich. Fezandat, 1552, pour le 551 I | édition en 1552, à Paris, chez Michel Fezandat, in-8.~En cette 552 V | 179 : «Vingt et sept cent mille huyt cent trente et un moutons 553 V | premier livre, un travail minutieux de confrontation de l'édition 554 IV | les tirets ne sont à la mode qu'à partir des Contes moraux 555 V | imprimées. Aussi les éditeurs modernes ont-ils pour la plupart 556 IV | résolûment adopté le premier des modes proposés par M. Brunet. « 557 IV | avoir par là «singulièrement modifié la physionomie de l'ouvrage 558 IV | il ne laisse pas de la modifier sensiblement. En somme, 559 Int | gauche, ici sur les «moines moinant de moinerie,» là sur les « 560 IV | plus grand que le point, moindre que l'alinéa», ce qui, par 561 Int | sur les «moines moinant de moinerie,» là sur les «demoniacles 562 Int | et à gauche, ici sur les «moines moinant de moinerie,» là 563 | mois 564 IV | réimprimer un livre de la seconde moitié du dix-septième siècle, 565 | mon 566 | monde 567 II | soins de le Duchat et de la Monnoye. Une nouvelle édition avec 568 V(3) | sessé, Montmartre au lieu de Mont matre, vendangeans au lieu 569 V(3) | sassé au lieu de sessé, Montmartre au lieu de Mont matre, vendangeans 570 IV | autrement pour les plus anciens monuments de notre littérature. M. 571 I | il avait composée pour se moquer des lecteurs de romans de 572 IV | mode qu'à partir des Contes moraux de Marmontel, mais il a 573 Int | de simples hérétiques, mouraient dans l'exil, comme Marot, 574 V | M. : «... trente et un mouton...» Le nombre est suffisant 575 V | mille huyt cent trente et un moutons à la grande laine». M. : «... 576 IV | donnent pas au lecteur le moyen de reconstituer un texte 577 IV | serait de choisir un des deux moyens que nous allons proposer 578 V | M. Marty-Laveaux en ait négligé jusqu'à sept qui me semblent 579 V | phrase principale est coupée net après le mot maison, et 580 II | inachevée, bien qu'elle forme neuf volumes in-8 ; l'édition 581 V | hommes, sinon catarrez, mal nez, niays et empesche de maison (- 582 V | sinon catarrez, mal nez, niays et empesche de maison (- 583 V | clairement que les inondations du Nil, en fécondant les terres, 584 | nom 585 Int(1)| Commentaire, d'une Table des noms propres et d'un Glossaire, 586 | non 587 VI | quelque temps du moins, non-seulement la plus exacte et la plus 588 I | abord à Lyon, chez Claude Nourry, sans date, dans le format 589 Int(1)| originales, accompagnées de notes nouvelles et ramenées à une orthographe 590 III | établi des règles purement objectives, il est vrai, mais qu'il 591 IV | contraire, s'est renfermé dans l'observation stricte des règles que nous 592 IV | été, que je sache, bien observée dans aucune édition de ce 593 IV | qui, précisément, font observer qu'on fait de même pour 594 IV | dans une même édition, on observerait celle des deux Livres imprimés 595 Int | uniquement de jeter un coup d'oeil rapide sur l'histoire typographique 596 III | éditions posthumes ; on offrait au lecteur un texte fait 597 Int | les éditions que l'on nous offre à cette heure.~ 598 IV | des quatre livres, sans omettre celles que M. Marty-Laveaux 599 V | Aussi les éditeurs modernes ont-ils pour la plupart cru devoir 600 II | les cinq livres et divers opuscules plus ou moins authentiques, 601 IV | les u des v, qui, dans les originaux, sont confondus ou mis à 602 II | Pourquoi cela ? C'est, j'ose le dire, parce qu'on ne 603 IV | remarquons seulement qu'ils ont osé beaucoup plus que lui, - 604 V | resieuner. - Page 93 : ousterent ; texte : cousterent ; J. : 605 IV | et avec raison. En effet, outre que l'orthographe des éditions 606 IV | modifié la physionomie de l'ouvrage qu'il reproduisait». Le 607 IV | peut s'en convaincre en ouvrant, par exemple, un volume 608 VI | leur commentaire au bas des pages. C'est un travail très-recommandable. 609 IV | Huffé, de sainct Louant, de Panzouft, des Coldreaulx, de Verron, 610 IV | Hussé, de Sainct-Louant, de Panzoust, des Coldreaulx, de Verron, 611 IV | riuiere, des roches fainct Paoul, du Vau breton, de Pautillé, 612 V | même cinq ou six qui me paraissent mauvaises4. Mais je regrette 613 IV | que l'alinéa», ce qui, par parenthèse, produit dans certains cas 614 V | M. Jannet a placée entre parenthèses, commence par un alinéa 615 III | que l'auteur aurait eu parfois de la peine à reconnaître.~ 616 III | Marets et Rathery, d'une part, et de l'autre par M. Jannet.~ 617 I | Gargantua, présente cette particularité que très-probablement il 618 IV | une manière de voir toute particulière : il s'agit de la ponctuation. 619 IV | somme, ce qui contribue plus particulièrement à donner à son édition une 620 IV | déplace d'une façon qui semble passablement arbitraire. Quant à cette 621 VI | reconnais que de nombreux passages ont besoin d'être éclaircis, 622 IV | Marty-Laveaux. On verra que, dans un passsage de quatre-vingts mots environ, 623 II | du bibliophile Jacob (M. Paul Lacroix), 1840, en un volume 624 | Pendant 625 V | antérieures, soit en tâchant de pénétrer et de rendre de leur mieux 626 Int | savant le plus complet, le penseur le plus profond, l'écrivain 627 IV | connaissait les difficultés et les périls ; le second entreprend un 628 V | lui a servi de type m'a permis de relever douze douzaines 629 V(3) | M. Jannet imprime persiguière au lieu de persiguire, rampeau 630 V(3) | imprime persiguière au lieu de persiguire, rampeau au lieu de rapeau, 631 Int | cercueil, il devient un personnage légendaire : son nom est 632 IV | lecture de Rabelais aux personnes peu versées dans la connaissance 633 V | imprime : passé, au lieu de : pessé, qu'on lit dans le texte 634 IV | beaucoup plus que lui, - peut-être trop, - à l'égard de la 635 IV | est intéressant pour le philologue de suivre, à travers ses 636 Int | imposteurs de Genève», ce philosophe complétement émancipé s' 637 IV | de reproduction dont un photographe s'acquitterait mieux que 638 IV | singulièrement modifié la physionomie de l'ouvrage qu'il reproduisait». 639 Int(1)| et un Glossaire, par M. Pierre Jannet. Paris, E. Picard, 640 I | sentait par trop l'hérésie ou pis encore ; les bûchers étaient 641 V | interruption, que M. Jannet a placée entre parenthèses, commence 642 IV | mais ils se sont écartés du plan proposé par M. Brunet, et 643 I | certainement pas sorti de sa plume, du moins tel que nous le 644 V | modernes ont-ils pour la plupart cru devoir faire des corrections 645 IV | la collection des Anciens poëtes de la France, publiée sous 646 II | libraires de Paris, de Lyon, de Poitiers, de Valence, de Toulouse, 647 Int | protection active, et il leur porta des coups dont ils ne se 648 I | titre, on ignore si elle portait une date ; mais on suppose 649 IV | matériaux précieux mis à la portée des érudits. On pourrait, 650 IV | facilite la lecture sans porter atteinte à la fidélité du 651 I | du moins tel que nous le possédons. Chacun de ces cinq livres 652 IV | pour le cinquième, qui est posthume, une des premières éditions 653 III | même celles des éditions posthumes ; on offrait au lecteur 654 | Pourquoi 655 V | en fécondant les terres, pourvoient aux besoins des habitants ; 656 I(2) | Ne pouvant entrer ici dans des détails 657 | pouvons 658 IV | Le volume publié n'étant précédé d'aucun avertissement, nous 659 IV | prévu. Lorsque la phrase précédée d'un de ces espaces blancs 660 IV | Ce seraient des matériaux précieux mis à la portée des érudits. 661 IV | Marets et Rathery, qui, précisément, font observer qu'on fait 662 III | oeuvres d'un auteur mort prenait une édition quelconque, 663 Int(1)| illustrées par Gustave Doré (en préparation).~ 664 | près 665 VI | résumons-nous :~Jusqu'à présent il n'avait pas été fait 666 | presque 667 V | bon de se demander si la prétendue faute si souvent répétée 668 I | de Gargantua, oeuvre sans prétention, et, il faut le dire, sans 669 IV | que l'orthographe. Il nous prévient qu'il l'a conservée scrupuleusement ( 670 IV | effet qu'il n'avait pas prévu. Lorsque la phrase précédée 671 VI | qui, suivant nous, devra primer toutes les récentes éditions 672 V | que nous savons. La phrase principale est coupée net après le 673 IV | nous comparons un passage pris au hasard dans le premier 674 IV | celles que M. Marty-Laveaux a prises pour texte de la sienne.~ 675 IV | et qu'il ne retrouverait probablement pas aujourd'hui.~M. Marty-Laveaux 676 V | opinion de Aristoteles en ses problemes, et les perspectifz...» 677 III | est pas ainsi qu'on avait procédé jusqu'alors. En général, 678 Int | complet, le penseur le plus profond, l'écrivain le plus habile 679 Int | plus imposants, les plus profondément enracinés, ceux mêmes que 680 IV | Jannet. M. Marty-Laveaux promet des variantes, sans dire 681 VI | Marty-Laveaux et M. de Montaiglon promettent, entre autres choses, chacun 682 Int | le monde connaît. Je me propose uniquement de jeter un coup 683 IV | se sont écartés du plan proposé par M. Brunet, et avec raison. 684 IV | deux moyens que nous allons proposer et de s'y attacher invariablement. 685 IV | adopté le premier des modes proposés par M. Brunet. «J'ai, dit-il, 686 Int(1)| Commentaire, d'une Table des noms propres et d'un Glossaire, par Ch. 687 Int | séculier entourait d'une protection active, et il leur porta 688 Int | Rabelais fut un homme heureux. Protégé par les rois et les grands, 689 IV | un inconvénient, celui de prouver que je n'ai pas toujours 690 I | allumés : il fallait être prudent.~ 691 III | alors. En général, celui qui publiait les oeuvres d'un auteur 692 III | est réellement qu'après la publication des Recherches de Brunet 693 IV | original. Afin que le lecteur puisse juger en connaissance de 694 III | Brunet a établi des règles purement objectives, il est vrai, 695 V | chiffre exact.~Sur ces cent quarante-quatre corrections, cent dix-sept 696 IV | que, dans un passsage de quatre-vingts mots environ, cette dernière 697 III | ceux qui manquaient, etc. Quelquefois on conférait plusieurs éditions, 698 Int | puis d'aborder certaines questions que soulèvent les éditions 699 Int(1)| accompagnées de notes nouvelles et ramenées à une orthographe qui facilite 700 V(3) | persiguière au lieu de persiguire, rampeau au lieu de rapeau, sassé 701 V(3) | persiguire, rampeau au lieu de rapeau, sassé au lieu de sessé, 702 Int | de jeter un coup d'oeil rapide sur l'histoire typographique 703 IV | des règles que nous avons rappelées tout à l'heure. Il reproduit 704 III | un texte fait de pièces rapportées, que l'auteur aurait eu 705 VI | devra primer toutes les récentes éditions de Rabelais.~H. 706 I | le second, où commence le récit des faits et gestes de Pantagruel. 707 V | après le mot maison, et recommence par une lettre capitale, 708 VI | tout à fait de cet avis, je reconnais que de nombreux passages 709 III | eu parfois de la peine à reconnaître.~Ainsi fit-on pour Rabelais 710 IV | pas au lecteur le moyen de reconstituer un texte original quelconque.~ 711 V | ordonné que là ne seroient reçues sinon les belles...» M. : « 712 III | qu'il ne comprenait pas, redressant les hémistiches boiteux, 713 III | lequel il est tombé.~Ce n'est réellement qu'après la publication 714 IV | ponctuation, elle était à refaire entièrement, comme dans 715 I | étaient indignes de lui. Il refit alors de toutes pièces un 716 IV | trouve pas dans les éditions regardées par Brunet comme les seules 717 V | paraissent mauvaises4. Mais je regrette que M. Marty-Laveaux en 718 IV | Fezandat n'est pas aussi régulière que le supposait l'illustre 719 Int(1)| 58, 2 vol. gr. in-18 (en réimpression).~ Oeuvres de Rabelais, 720 III | trop de confiance à des réimpressions inexactes ou incomplètes. 721 IV | originales. Et comme ils n'ont relevé qu'un petit nombre de variantes, 722 IV | donnée par l'auteur ; il relève toutes les variantes des 723 Int | dont ils ne se sont pas relevés. Ce contempteur de la Sorbonne, 724 I | importants sont ceux qu'on remarque dans l'édition de 1542 des 725 IV | texte de M. Jannet. Nous remarquons seulement qu'ils ont osé 726 V | 182 :~Voz abus meschans~Rempliroient mes champs~De meschanceté.~ 727 IV | simplifier l'orthographe en la rendant uniforme. Ils ont eu soin 728 V | tâchant de pénétrer et de rendre de leur mieux la pensée 729 II | pas encore bien exactement rendu compte de ce que doit être 730 IV | Jannet, au contraire, s'est renfermé dans l'observation stricte 731 Int | laquelle on n'a que peu de renseignements certains, ni l'analyse de 732 I(2) | entraîneraient trop loin, nous renverrons aux Recherches bibliographiques 733 V | prétendue faute si souvent répétée n'était pas systématique. 734 V | devient insuffisante, et sa répétition calculée dans le troisième 735 IV | selon lui, «marquent un repos plus grand que le point, 736 IV | entreprend un travail de reproduction dont un photographe s'acquitterait 737 IV | la pensée de blâmer les reproductions exactes de livres menacés 738 III | et du dix-septième siècle reproduisaient tout bonnement l'édition 739 II | France et de l'étranger les reproduisent à l'envi. De 1663 à 1669, 740 V | 17 : resieunier ; texte : resieumer ; J. : resieuner. - Page 741 V | texte : resieumer ; J. : resieuner. - Page 93 : ousterent ; 742 V | édition Jannet. - Page 17 : resieunier ; texte : resieumer ; J. : 743 IV | vieux langage.~M. Jannet a résolûment adopté le premier des modes 744 V | absolument indispensable, il faut respecter le texte. M. Jannet a donc 745 IV | suit que leur édition ne ressemble à aucune des éditions de 746 IV | dialogue, il n'a pas usé «de la ressource facile de mettre partout 747 II | Esmangart et Eloi Johanneau, et restée inachevée, bien qu'elle 748 IV | contribuent largement à ce résultat. Dans l'édition gothique 749 III | importantes que celles qui résultent du format, du papier et 750 VI | bien faire. Attendons, et résumons-nous :~Jusqu'à présent il n'avait 751 IV | sous les yeux, et qu'il ne retrouverait probablement pas aujourd' 752 VI | temps où elle cessera de réunir tous ces avantages n'est 753 II | livre par livre, soit en réunissant les livres alors publiés. 754 III | texte de la dernière édition revue par l'auteur ;~ Relever 755 Int(1)| conforme aux derniers textes revus par l'auteur, avec les variantes 756 | rien 757 V | Le sens en souffre ; la rime du second vers devient insuffisante, 758 IV | Trainneau, de Parillé, de riuiere, des roches fainct Paoul, 759 IV | Trainneau, de Parillé, de Riviere, des Roches-Sainct-Paoul, 760 IV | droits que le lieu nommé rivière.~Edition de François Juste, 761 IV | Parillé, de riuiere, des roches fainct Paoul, du Vau breton, 762 IV | Parillé, de Riviere, des Roches-Sainct-Paoul, du Vaubreton, de Pautillé, 763 Int | heureux. Protégé par les rois et les grands, estimé des 764 I | se moquer des lecteurs de romans de chevalerie, et qui parut 765 II | Valence, de Toulouse, de Rouen, s'empressèrent de reproduire 766 IV | jusqu'ici n'a été, que je sache, bien observée dans aucune 767 IV | de Segré, de Hussé, de Sainct-Louant, de Panzoust, des Coldreaulx, 768 IV | pour la ponctuation.~On sait combien l'orthographe française 769 V(3) | rampeau au lieu de rapeau, sassé au lieu de sessé, Montmartre 770 I(2) | des cinq livres du roman satyrique de Rabelais, par J.-Ch. 771 Int | et les grands, estimé des savants et des lettrés, aimé de 772 V | espaces blancs que nous savons. La phrase principale est 773 V(3) | encestres, selon au lieu de scelon, confines au lieu de confins. 774 IV | prévient qu'il l'a conservée scrupuleusement (douce illusion !). Pour 775 IV | réimprimer un livre de la seconde moitié du dix-septième siècle, 776 Int | ceux mêmes que le bras séculier entourait d'une protection 777 V | négligé jusqu'à sept qui me semblent indispensables pour l'intelligence 778 V | imprime : mes camps. Le sens en souffre ; la rime du 779 IV | laisse pas de la modifier sensiblement. En somme, ce qui contribue 780 I | Sorbonne, et tout ce qui sentait par trop l'hérésie ou pis 781 I | cinq livres parut d'abord séparément. Il n'existe même pas d' 782 IV | ponctuation fantasque. Ce seraient des matériaux précieux mis 783 VI | Picard, a fait un travail sérieux, consciencieux, d'érudition, 784 IV | menacés de disparaître. Nous serions heureux de voir des bibliophiles 785 V | feut ordonné que là ne seroient reçues sinon les belles...» 786 VI | Marty-Laveaux n'est ni assez servilement fidèle pour les érudits, 787 V(3) | rapeau, sassé au lieu de sessé, Montmartre au lieu de Mont 788 | seul 789 | seulement 790 IV | regardées par Brunet comme les seules originales. Et comme ils 791 IV | prises pour texte de la sienne.~M. Marty-Laveaux, en effet, 792 IV | texte ne sont pas toujours signalées, d'où il suit que leur édition 793 Int | tandis que ses amis, de simples hérétiques, mouraient dans 794 IV | Rathery se sont attachés à simplifier l'orthographe en la rendant 795 IV | effet, malgré son désir sincère de faire une sorte de fac-simile 796 IV | reproche d'avoir par là «singulièrement modifié la physionomie de 797 | soient 798 | sommes 799 III | qu'il a été possible de songer à une édition définitive 800 IV | désir sincère de faire une sorte de fac-simile de l'édition 801 I | n'est certainement pas sorti de sa plume, du moins tel 802 V | mes camps. Le sens en souffre ; la rime du second vers 803 Int | certaines questions que soulèvent les éditions que l'on nous 804 IV | renfermé dans l'observation stricte des règles que nous avons 805 I | nouvelle, Rabelais faisait subir des modifications à son 806 IV | modifications successives qu'elle subit. Cela est vrai surtout pour 807 I | que Rabelais, voyant le succès des Grandes et inestimables 808 IV | irrégularités, les modifications successives qu'elle subit. Cela est 809 V | corrections qui n'étaient pas suffisamment justifiées3 : j'en trouve 810 V | mouton...» Le nombre est suffisant pour entraîner la marque 811 VI | des lecteurs, n'est pas suffisante pour le public lettré.~Celle 812 III | Rabelais (Recherches, p. 138 et suiv.), M. Brunet a établi des 813 I | la même année ou l'année suivante. Puis, cette oeuvre admirable 814 IV | de Montaiglon et Lacour suivent exactement, à l'égard du 815 IV | parler, c'est le système suivi pour l'orthographe et pour 816 V | commence par un alinéa et est suivie d'un des espaces blancs 817 Int(1)| Maistre François Rabelais, suivis du manuscrit du cinquième 818 IV | choses l'une : ou bien on suivrait pour l'orthographe des quatre 819 III | les hémistiches boiteux, suppléant par des vers de son crû 820 IV | pas aussi régulière que le supposait l'illustre bibliographe, 821 I | premiers livres. Là, l'auteur supprime les attaques contre la Sorbonne, 822 IV | elle subit. Cela est vrai surtout pour Rabelais, dont l'orthographe 823 VI | Rabelais est «un de ces auteurs susceptibles d'avoir un commentaire plus 824 V | souvent répétée n'était pas systématique. M. J. s'est abstenu. M. 825 IV | dont l'orthographe varie systématiquement d'un Livre à l'autre.~Brunet 826 IV | type.~Deux modifications systématiques contribuent largement à 827 Int(1)| d'un Commentaire, d'une Table des noms propres et d'un 828 V | éditions antérieures, soit en tâchant de pénétrer et de rendre 829 Int | tranquille et considéré, tandis que ses amis, de simples 830 V | insensées, maleficiées et tarées, ny les hommes, sinon catarrez, 831 IV | son devancier de n'avoir tenu presque aucun compte des 832 I | cette oeuvre admirable terminée, il sentit combien les Grandes 833 V | du Nil, en fécondant les terres, pourvoient aux besoins 834 IV | cette liberté grande. Il tient beaucoup à cette ponctuation, 835 III | bonnement l'édition qui leur tombait sous la main, la première 836 III | écueil dans lequel il est tombé.~Ce n'est réellement qu' 837 II | Poitiers, de Valence, de Toulouse, de Rouen, s'empressèrent 838 IV | donner à son édition une tournure archaïque, c'est le soin 839 | toute 840 IV | coupé les dialogues par des traits allongés, qu'en typographie, 841 Int | qui, de son arme à deux tranchants, frappait à droite et à 842 Int | s'éteignit dans son lit, tranquille et considéré, tandis que 843 IV | philologue de suivre, à travers ses irrégularités, les modifications 844 | très 845 VI | Burgaud des Marets et Rathery, très-commode pour le plus grand nombre 846 III | antiques, est d'un prix très-modique, ainsi que celle de MM. 847 V(3) | bonnes, mais n'étaient pas très-nécessaires.~ 848 I | cette particularité que très-probablement il ne fut composé et ne 849 IV | sur l'é masculin final est très-rare. A l'exemple de M. Jannet, 850 VI | pages. C'est un travail très-recommandable. M. Jannet, M. Marty-Laveaux 851 III | première fois, si je ne me trompe ; dans les Conseils aux 852 III | adoptant les variantes qu'on trouvait les meilleures, même celles 853 IV | de cette époque, on peut trouver dans la même page le même 854 IV | des traits allongés, qu'en typographie, comme en mathématiques, 855 Int | oeil rapide sur l'histoire typographique de son livre, puis d'aborder 856 | u 857 IV | orthographe en la rendant uniforme. Ils ont eu soin d'écrire 858 Int | monde connaît. Je me propose uniquement de jeter un coup d'oeil 859 IV | confondus ou mis à la place les uns des autres, suivant des 860 IV | le dialogue, il n'a pas usé «de la ressource facile 861 VI | Rabelais sera chose fort utile, et ces messieurs sont tous 862 III | lui auraient été les plus utiles. D'ailleurs, le chaos des 863 II | de Lyon, de Poitiers, de Valence, de Toulouse, de Rouen, 864 IV | Rabelais, dont l'orthographe varie systématiquement d'un Livre 865 II | grand in-8 ; l'édition Variorum, 1823-1826, entreprise par 866 IV | roches fainct Paoul, du Vau breton, de Pautillé, du 867 IV | Roches-Sainct-Paoul, du Vaubreton, de Pautillé, du Brehemont, 868 V(3) | Montmartre au lieu de Mont matre, vendangeans au lieu de vendeangeans, 869 V(3) | vendangeans au lieu de vendeangeans, esguorgeter au lieu de 870 IV | entre les éditions dont nous venons de parler, c'est le système 871 VI | avantages n'est pas encore venu.~En somme, M. Jannet, le 872 III | sous la main, la première venue. Le Duchat consulta un grand 873 III | incomplètes. Ceux qui sont venus après lui n'ont pu éviter 874 III | caractères antiques, sur papier vergé, sont d'un prix élevé. Celle 875 IV | fréquemment, cela produit un véritable alinéa, souvent intempestif.~ 876 IV | incontestable ; mais, en vérité, je crois que M. Marty-Laveaux 877 IV | de M. Marty-Laveaux. On verra que, dans un passsage de 878 IV | Rabelais aux personnes peu versées dans la connaissance de 879 V | exteriorement disgrege et espart la veue, dissolvent manifestement 880 | veux 881 VI | VI~On a dit que Rabelais est « 882 III | guise, changeant les mots vieillis ou qu'il ne comprenait pas, 883 III | volumes grand in-8. Le premier vient de paraître.~Ces deux dernières 884 V(4) | Mange au lieu de mangeue, vignes au lieu de vines, entroient 885 V(4) | mangeue, vignes au lieu de vines, entroient partout et ravissoient.... 886 V | édition de M. Marty-Laveaux ; vingt-sept n'ont pas été admises par 887 IV | huit é accentués et trois virgules qui ne sont pas dans l'original. 888 I | il ne fut composé et ne vit le jour qu'après le second, 889 II | mort de Rabelais. De son vivant, les libraires de Paris, 890 IV | M. Marty-Laveaux s'élève vivement contre cette liberté grande. 891 V | manifestement les espritz vizifz, selon l'opinion de Aristoteles 892 V | propos (dist le moyne), vne femme qui n'est ny belle 893 IV | exactement le même système. Mais voici où les deux éditeurs cessent 894 IV | alors l'orthographe est en voie de formation, et qu'il est 895 IV | complètes ; ou bien, si l'on voulait éviter le mélange discordant 896 I | en effet, que Rabelais, voyant le succès des Grandes et 897 V | marque du pluriel.~Page 182 :~Voz abus meschans~Rempliroient 898 VI | Montaiglon et Lacour est vraiment belle et bien imprimée.~ 899 I | est de Paris, Chrestien Wechel, 1546, in-8. Rabelais en 900 IV | auteurs du siècle de Louis XIV. Ils auraient pu ajouter 901 IV | commencement du chapitre XLVII, tel que nous le trouvons 902 V | Marty-Laveaux, dans le chapitre XXII et ailleurs, ajoute la lettre 903 IV | de voir des bibliophiles zélés réimprimer les trois ou


118-lecon | legen-zeles

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License