118-lecon | legen-zeles
gras = Texte principal
Chap. gris = Texte de commentaire
501 Int | il devient un personnage légendaire : son nom est dans toutes
502 Int(1)| Marty-Laveaux. Paris, A. Lemerre, 1868, 5 vol. petit in-8 (
503 VI | suffisante pour le public lettré.~Celle de M. Marty-Laveaux
504 Int | estimé des savants et des lettrés, aimé de tous, il se sentit
505 | leurs
506 IV | élève vivement contre cette liberté grande. Il tient beaucoup
507 IV | longues, et d'employer des ligatures qui n'existent même pas
508 V | comprends plus lorsque je lis dans l'édition M., suivant
509 VI | édition de M. Jannet est aussi lisible au moins que celle de MM.
510 IV | anciens monuments de notre littérature. M. Marty-Laveaux peut s'
511 | long
512 IV | a eu de conserver les s longues, et d'employer des ligatures
513 | Lorsqu
514 IV | Segré, de Huffé, de sainct Louant, de Panzouft, des Coldreaulx,
515 III | éditions, imprimées avec luxe, en caractères antiques,
516 III | qui leur tombait sous la main, la première venue. Le Duchat
517 Int | son livre est entre les mains de tous. Pendant trois siècles,
518 IV | de l'Institut, son ancien maître à l'École des Chartes.~Il
519 | mal
520 V | defaictes, folles, insensées, maleficiées et tarées, ny les hommes,
521 IV | Marty-Laveaux, en effet, malgré son désir sincère de faire
522 V(4) | Mange au lieu de mangeue, vignes
523 V(4) | Mange au lieu de mangeue, vignes au lieu de vines,
524 IV | imprimé de trois ou quatre manières différentes. Lorsqu'il s'
525 V | espart la veue, dissolvent manifestement les espritz vizifz, selon
526 I(2) | à l'article RABELAIS du Manuel du Libraire, du même J.-
527 Int(1)| François Rabelais, suivis du manuscrit du cinquième Livre, publiés
528 IV | partir des Contes moraux de Marmontel, mais il a respecté certains
529 Int | mouraient dans l'exil, comme Marot, ou sur le bûcher, comme
530 V | suffisant pour entraîner la marque du pluriel.~Page 182 :~Voz
531 IV | blancs qui, selon lui, «marquent un repos plus grand que
532 IV | et l'accent aigu sur l'é masculin final est très-rare. A l'
533 IV | fantasque. Ce seraient des matériaux précieux mis à la portée
534 IV | en typographie, comme en mathématiques, on appelle des moins. Cela
535 V(3) | Montmartre au lieu de Mont matre, vendangeans au lieu de
536 V | ou six qui me paraissent mauvaises4. Mais je regrette que M.
537 IV | Marty-Laveaux.~~En ces mefmes iours, ceulx de Beffé, du
538 IV | direction de M. Guessard, membre de l'Institut, son ancien
539 Int | profondément enracinés, ceux mêmes que le bras séculier entourait
540 IV | reproductions exactes de livres menacés de disparaître. Nous serions
541 II | de Rabelais. Nous devons mentionner celles de M. de Laulnaye,
542 VI | imprimée en caractères trop menus et fort disgracieux, qu'
543 | mer
544 V | Rempliroient mes champs~De meschanceté.~M. Marty-Laveaux imprime :
545 V | pluriel.~Page 182 :~Voz abus meschans~Rempliroient mes champs~
546 IV | Édition de M. Jannet .~~En ces mesmes jours, ceulx de Bessé, du
547 VI | chose fort utile, et ces messieurs sont tous en état de le
548 V | qu'en iceluy temps on ne mettait en religion des femmes sinon
549 V | Marty-Laveaux, mais en mettant l'x entre crochets.~
550 IV | premiers, et celle de Paris, Mich. Fezandat, 1552, pour le
551 I | édition en 1552, à Paris, chez Michel Fezandat, in-8.~En cette
552 V | 179 : «Vingt et sept cent mille huyt cent trente et un moutons
553 V | premier livre, un travail minutieux de confrontation de l'édition
554 IV | les tirets ne sont à la mode qu'à partir des Contes moraux
555 V | imprimées. Aussi les éditeurs modernes ont-ils pour la plupart
556 IV | résolûment adopté le premier des modes proposés par M. Brunet. «
557 IV | avoir par là «singulièrement modifié la physionomie de l'ouvrage
558 IV | il ne laisse pas de la modifier sensiblement. En somme,
559 Int | gauche, ici sur les «moines moinant de moinerie,» là sur les «
560 IV | plus grand que le point, moindre que l'alinéa», ce qui, par
561 Int | sur les «moines moinant de moinerie,» là sur les «demoniacles
562 Int | et à gauche, ici sur les «moines moinant de moinerie,» là
563 | mois
564 IV | réimprimer un livre de la seconde moitié du dix-septième siècle,
565 | mon
566 | monde
567 II | soins de le Duchat et de la Monnoye. Une nouvelle édition avec
568 V(3) | sessé, Montmartre au lieu de Mont matre, vendangeans au lieu
569 V(3) | sassé au lieu de sessé, Montmartre au lieu de Mont matre, vendangeans
570 IV | autrement pour les plus anciens monuments de notre littérature. M.
571 I | il avait composée pour se moquer des lecteurs de romans de
572 IV | mode qu'à partir des Contes moraux de Marmontel, mais il a
573 Int | de simples hérétiques, mouraient dans l'exil, comme Marot,
574 V | M. : «... trente et un mouton...» Le nombre est suffisant
575 V | mille huyt cent trente et un moutons à la grande laine». M. : «...
576 IV | donnent pas au lecteur le moyen de reconstituer un texte
577 IV | serait de choisir un des deux moyens que nous allons proposer
578 V | M. Marty-Laveaux en ait négligé jusqu'à sept qui me semblent
579 V | phrase principale est coupée net après le mot maison, et
580 II | inachevée, bien qu'elle forme neuf volumes in-8 ; l'édition
581 V | hommes, sinon catarrez, mal nez, niays et empesche de maison (-
582 V | sinon catarrez, mal nez, niays et empesche de maison (-
583 V | clairement que les inondations du Nil, en fécondant les terres,
584 | nom
585 Int(1)| Commentaire, d'une Table des noms propres et d'un Glossaire,
586 | non
587 VI | quelque temps du moins, non-seulement la plus exacte et la plus
588 I | abord à Lyon, chez Claude Nourry, sans date, dans le format
589 Int(1)| originales, accompagnées de notes nouvelles et ramenées à une orthographe
590 III | établi des règles purement objectives, il est vrai, mais qu'il
591 IV | contraire, s'est renfermé dans l'observation stricte des règles que nous
592 IV | été, que je sache, bien observée dans aucune édition de ce
593 IV | qui, précisément, font observer qu'on fait de même pour
594 IV | dans une même édition, on observerait celle des deux Livres imprimés
595 Int | uniquement de jeter un coup d'oeil rapide sur l'histoire typographique
596 III | éditions posthumes ; on offrait au lecteur un texte fait
597 Int | les éditions que l'on nous offre à cette heure.~
598 IV | des quatre livres, sans omettre celles que M. Marty-Laveaux
599 V | Aussi les éditeurs modernes ont-ils pour la plupart cru devoir
600 II | les cinq livres et divers opuscules plus ou moins authentiques,
601 IV | les u des v, qui, dans les originaux, sont confondus ou mis à
602 II | Pourquoi cela ? C'est, j'ose le dire, parce qu'on ne
603 IV | remarquons seulement qu'ils ont osé beaucoup plus que lui, -
604 V | resieuner. - Page 93 : ousterent ; texte : cousterent ; J. :
605 IV | et avec raison. En effet, outre que l'orthographe des éditions
606 IV | modifié la physionomie de l'ouvrage qu'il reproduisait». Le
607 IV | peut s'en convaincre en ouvrant, par exemple, un volume
608 VI | leur commentaire au bas des pages. C'est un travail très-recommandable.
609 IV | Huffé, de sainct Louant, de Panzouft, des Coldreaulx, de Verron,
610 IV | Hussé, de Sainct-Louant, de Panzoust, des Coldreaulx, de Verron,
611 IV | riuiere, des roches fainct Paoul, du Vau breton, de Pautillé,
612 V | même cinq ou six qui me paraissent mauvaises4. Mais je regrette
613 IV | que l'alinéa», ce qui, par parenthèse, produit dans certains cas
614 V | M. Jannet a placée entre parenthèses, commence par un alinéa
615 III | que l'auteur aurait eu parfois de la peine à reconnaître.~
616 III | Marets et Rathery, d'une part, et de l'autre par M. Jannet.~
617 I | Gargantua, présente cette particularité que très-probablement il
618 IV | une manière de voir toute particulière : il s'agit de la ponctuation.
619 IV | somme, ce qui contribue plus particulièrement à donner à son édition une
620 IV | déplace d'une façon qui semble passablement arbitraire. Quant à cette
621 VI | reconnais que de nombreux passages ont besoin d'être éclaircis,
622 IV | Marty-Laveaux. On verra que, dans un passsage de quatre-vingts mots environ,
623 II | du bibliophile Jacob (M. Paul Lacroix), 1840, en un volume
624 | Pendant
625 V | antérieures, soit en tâchant de pénétrer et de rendre de leur mieux
626 Int | savant le plus complet, le penseur le plus profond, l'écrivain
627 IV | connaissait les difficultés et les périls ; le second entreprend un
628 V | lui a servi de type m'a permis de relever douze douzaines
629 V(3) | M. Jannet imprime persiguière au lieu de persiguire, rampeau
630 V(3) | imprime persiguière au lieu de persiguire, rampeau au lieu de rapeau,
631 Int | cercueil, il devient un personnage légendaire : son nom est
632 IV | lecture de Rabelais aux personnes peu versées dans la connaissance
633 V | imprime : passé, au lieu de : pessé, qu'on lit dans le texte
634 IV | beaucoup plus que lui, - peut-être trop, - à l'égard de la
635 IV | est intéressant pour le philologue de suivre, à travers ses
636 Int | imposteurs de Genève», ce philosophe complétement émancipé s'
637 IV | de reproduction dont un photographe s'acquitterait mieux que
638 IV | singulièrement modifié la physionomie de l'ouvrage qu'il reproduisait».
639 Int(1)| et un Glossaire, par M. Pierre Jannet. Paris, E. Picard,
640 I | sentait par trop l'hérésie ou pis encore ; les bûchers étaient
641 V | interruption, que M. Jannet a placée entre parenthèses, commence
642 IV | mais ils se sont écartés du plan proposé par M. Brunet, et
643 I | certainement pas sorti de sa plume, du moins tel que nous le
644 V | modernes ont-ils pour la plupart cru devoir faire des corrections
645 IV | la collection des Anciens poëtes de la France, publiée sous
646 II | libraires de Paris, de Lyon, de Poitiers, de Valence, de Toulouse,
647 Int | protection active, et il leur porta des coups dont ils ne se
648 I | titre, on ignore si elle portait une date ; mais on suppose
649 IV | matériaux précieux mis à la portée des érudits. On pourrait,
650 IV | facilite la lecture sans porter atteinte à la fidélité du
651 I | du moins tel que nous le possédons. Chacun de ces cinq livres
652 IV | pour le cinquième, qui est posthume, une des premières éditions
653 III | même celles des éditions posthumes ; on offrait au lecteur
654 | Pourquoi
655 V | en fécondant les terres, pourvoient aux besoins des habitants ;
656 I(2) | Ne pouvant entrer ici dans des détails
657 | pouvons
658 IV | Le volume publié n'étant précédé d'aucun avertissement, nous
659 IV | prévu. Lorsque la phrase précédée d'un de ces espaces blancs
660 IV | Ce seraient des matériaux précieux mis à la portée des érudits.
661 IV | Marets et Rathery, qui, précisément, font observer qu'on fait
662 III | oeuvres d'un auteur mort prenait une édition quelconque,
663 Int(1)| illustrées par Gustave Doré (en préparation).~
664 | près
665 VI | résumons-nous :~Jusqu'à présent il n'avait pas été fait
666 | presque
667 V | bon de se demander si la prétendue faute si souvent répétée
668 I | de Gargantua, oeuvre sans prétention, et, il faut le dire, sans
669 IV | que l'orthographe. Il nous prévient qu'il l'a conservée scrupuleusement (
670 IV | effet qu'il n'avait pas prévu. Lorsque la phrase précédée
671 VI | qui, suivant nous, devra primer toutes les récentes éditions
672 V | que nous savons. La phrase principale est coupée net après le
673 IV | nous comparons un passage pris au hasard dans le premier
674 IV | celles que M. Marty-Laveaux a prises pour texte de la sienne.~
675 IV | et qu'il ne retrouverait probablement pas aujourd'hui.~M. Marty-Laveaux
676 V | opinion de Aristoteles en ses problemes, et les perspectifz...»
677 III | est pas ainsi qu'on avait procédé jusqu'alors. En général,
678 Int | complet, le penseur le plus profond, l'écrivain le plus habile
679 Int | plus imposants, les plus profondément enracinés, ceux mêmes que
680 IV | Jannet. M. Marty-Laveaux promet des variantes, sans dire
681 VI | Marty-Laveaux et M. de Montaiglon promettent, entre autres choses, chacun
682 Int | le monde connaît. Je me propose uniquement de jeter un coup
683 IV | se sont écartés du plan proposé par M. Brunet, et avec raison.
684 IV | deux moyens que nous allons proposer et de s'y attacher invariablement.
685 IV | adopté le premier des modes proposés par M. Brunet. «J'ai, dit-il,
686 Int(1)| Commentaire, d'une Table des noms propres et d'un Glossaire, par Ch.
687 Int | séculier entourait d'une protection active, et il leur porta
688 Int | Rabelais fut un homme heureux. Protégé par les rois et les grands,
689 IV | un inconvénient, celui de prouver que je n'ai pas toujours
690 I | allumés : il fallait être prudent.~
691 III | alors. En général, celui qui publiait les oeuvres d'un auteur
692 III | est réellement qu'après la publication des Recherches de Brunet
693 IV | original. Afin que le lecteur puisse juger en connaissance de
694 III | Brunet a établi des règles purement objectives, il est vrai,
695 V | chiffre exact.~Sur ces cent quarante-quatre corrections, cent dix-sept
696 IV | que, dans un passsage de quatre-vingts mots environ, cette dernière
697 III | ceux qui manquaient, etc. Quelquefois on conférait plusieurs éditions,
698 Int | puis d'aborder certaines questions que soulèvent les éditions
699 Int(1)| accompagnées de notes nouvelles et ramenées à une orthographe qui facilite
700 V(3) | persiguière au lieu de persiguire, rampeau au lieu de rapeau, sassé
701 V(3) | persiguire, rampeau au lieu de rapeau, sassé au lieu de sessé,
702 Int | de jeter un coup d'oeil rapide sur l'histoire typographique
703 IV | des règles que nous avons rappelées tout à l'heure. Il reproduit
704 III | un texte fait de pièces rapportées, que l'auteur aurait eu
705 VI | devra primer toutes les récentes éditions de Rabelais.~H.
706 I | le second, où commence le récit des faits et gestes de Pantagruel.
707 V | après le mot maison, et recommence par une lettre capitale,
708 VI | tout à fait de cet avis, je reconnais que de nombreux passages
709 III | eu parfois de la peine à reconnaître.~Ainsi fit-on pour Rabelais
710 IV | pas au lecteur le moyen de reconstituer un texte original quelconque.~
711 V | ordonné que là ne seroient reçues sinon les belles...» M. : «
712 III | qu'il ne comprenait pas, redressant les hémistiches boiteux,
713 III | lequel il est tombé.~Ce n'est réellement qu'après la publication
714 IV | ponctuation, elle était à refaire entièrement, comme dans
715 I | étaient indignes de lui. Il refit alors de toutes pièces un
716 IV | trouve pas dans les éditions regardées par Brunet comme les seules
717 V | paraissent mauvaises4. Mais je regrette que M. Marty-Laveaux en
718 IV | Fezandat n'est pas aussi régulière que le supposait l'illustre
719 Int(1)| 58, 2 vol. gr. in-18 (en réimpression).~2° Oeuvres de Rabelais,
720 III | trop de confiance à des réimpressions inexactes ou incomplètes.
721 IV | originales. Et comme ils n'ont relevé qu'un petit nombre de variantes,
722 IV | donnée par l'auteur ; il relève toutes les variantes des
723 Int | dont ils ne se sont pas relevés. Ce contempteur de la Sorbonne,
724 I | importants sont ceux qu'on remarque dans l'édition de 1542 des
725 IV | texte de M. Jannet. Nous remarquons seulement qu'ils ont osé
726 V | 182 :~Voz abus meschans~Rempliroient mes champs~De meschanceté.~
727 IV | simplifier l'orthographe en la rendant uniforme. Ils ont eu soin
728 V | tâchant de pénétrer et de rendre de leur mieux la pensée
729 II | pas encore bien exactement rendu compte de ce que doit être
730 IV | Jannet, au contraire, s'est renfermé dans l'observation stricte
731 Int | laquelle on n'a que peu de renseignements certains, ni l'analyse de
732 I(2) | entraîneraient trop loin, nous renverrons aux Recherches bibliographiques
733 V | prétendue faute si souvent répétée n'était pas systématique.
734 V | devient insuffisante, et sa répétition calculée dans le troisième
735 IV | selon lui, «marquent un repos plus grand que le point,
736 IV | entreprend un travail de reproduction dont un photographe s'acquitterait
737 IV | la pensée de blâmer les reproductions exactes de livres menacés
738 III | et du dix-septième siècle reproduisaient tout bonnement l'édition
739 II | France et de l'étranger les reproduisent à l'envi. De 1663 à 1669,
740 V | 17 : resieunier ; texte : resieumer ; J. : resieuner. - Page
741 V | texte : resieumer ; J. : resieuner. - Page 93 : ousterent ;
742 V | édition Jannet. - Page 17 : resieunier ; texte : resieumer ; J. :
743 IV | vieux langage.~M. Jannet a résolûment adopté le premier des modes
744 V | absolument indispensable, il faut respecter le texte. M. Jannet a donc
745 IV | suit que leur édition ne ressemble à aucune des éditions de
746 IV | dialogue, il n'a pas usé «de la ressource facile de mettre partout
747 II | Esmangart et Eloi Johanneau, et restée inachevée, bien qu'elle
748 IV | contribuent largement à ce résultat. Dans l'édition gothique
749 III | importantes que celles qui résultent du format, du papier et
750 VI | bien faire. Attendons, et résumons-nous :~Jusqu'à présent il n'avait
751 IV | sous les yeux, et qu'il ne retrouverait probablement pas aujourd'
752 VI | temps où elle cessera de réunir tous ces avantages n'est
753 II | livre par livre, soit en réunissant les livres alors publiés.
754 III | texte de la dernière édition revue par l'auteur ;~2° Relever
755 Int(1)| conforme aux derniers textes revus par l'auteur, avec les variantes
756 | rien
757 V | Le sens en souffre ; la rime du second vers devient insuffisante,
758 IV | Trainneau, de Parillé, de riuiere, des roches fainct Paoul,
759 IV | Trainneau, de Parillé, de Riviere, des Roches-Sainct-Paoul,
760 IV | droits que le lieu nommé rivière.~Edition de François Juste,
761 IV | Parillé, de riuiere, des roches fainct Paoul, du Vau breton,
762 IV | Parillé, de Riviere, des Roches-Sainct-Paoul, du Vaubreton, de Pautillé,
763 Int | heureux. Protégé par les rois et les grands, estimé des
764 I | se moquer des lecteurs de romans de chevalerie, et qui parut
765 II | Valence, de Toulouse, de Rouen, s'empressèrent de reproduire
766 IV | jusqu'ici n'a été, que je sache, bien observée dans aucune
767 IV | de Segré, de Hussé, de Sainct-Louant, de Panzoust, des Coldreaulx,
768 IV | pour la ponctuation.~On sait combien l'orthographe française
769 V(3) | rampeau au lieu de rapeau, sassé au lieu de sessé, Montmartre
770 I(2) | des cinq livres du roman satyrique de Rabelais, par J.-Ch.
771 Int | et les grands, estimé des savants et des lettrés, aimé de
772 V | espaces blancs que nous savons. La phrase principale est
773 V(3) | encestres, selon au lieu de scelon, confines au lieu de confins.
774 IV | prévient qu'il l'a conservée scrupuleusement (douce illusion !). Pour
775 IV | réimprimer un livre de la seconde moitié du dix-septième siècle,
776 Int | ceux mêmes que le bras séculier entourait d'une protection
777 V | négligé jusqu'à sept qui me semblent indispensables pour l'intelligence
778 V | imprime : mes camps. Le sens en souffre ; la rime du
779 IV | laisse pas de la modifier sensiblement. En somme, ce qui contribue
780 I | Sorbonne, et tout ce qui sentait par trop l'hérésie ou pis
781 I | cinq livres parut d'abord séparément. Il n'existe même pas d'
782 IV | ponctuation fantasque. Ce seraient des matériaux précieux mis
783 VI | Picard, a fait un travail sérieux, consciencieux, d'érudition,
784 IV | menacés de disparaître. Nous serions heureux de voir des bibliophiles
785 V | feut ordonné que là ne seroient reçues sinon les belles...»
786 VI | Marty-Laveaux n'est ni assez servilement fidèle pour les érudits,
787 V(3) | rapeau, sassé au lieu de sessé, Montmartre au lieu de Mont
788 | seul
789 | seulement
790 IV | regardées par Brunet comme les seules originales. Et comme ils
791 IV | prises pour texte de la sienne.~M. Marty-Laveaux, en effet,
792 IV | texte ne sont pas toujours signalées, d'où il suit que leur édition
793 Int | tandis que ses amis, de simples hérétiques, mouraient dans
794 IV | Rathery se sont attachés à simplifier l'orthographe en la rendant
795 IV | effet, malgré son désir sincère de faire une sorte de fac-simile
796 IV | reproche d'avoir par là «singulièrement modifié la physionomie de
797 | soient
798 | sommes
799 III | qu'il a été possible de songer à une édition définitive
800 IV | désir sincère de faire une sorte de fac-simile de l'édition
801 I | n'est certainement pas sorti de sa plume, du moins tel
802 V | mes camps. Le sens en souffre ; la rime du second vers
803 Int | certaines questions que soulèvent les éditions que l'on nous
804 IV | renfermé dans l'observation stricte des règles que nous avons
805 I | nouvelle, Rabelais faisait subir des modifications à son
806 IV | modifications successives qu'elle subit. Cela est vrai surtout pour
807 I | que Rabelais, voyant le succès des Grandes et inestimables
808 IV | irrégularités, les modifications successives qu'elle subit. Cela est
809 V | corrections qui n'étaient pas suffisamment justifiées3 : j'en trouve
810 V | mouton...» Le nombre est suffisant pour entraîner la marque
811 VI | des lecteurs, n'est pas suffisante pour le public lettré.~Celle
812 III | Rabelais (Recherches, p. 138 et suiv.), M. Brunet a établi des
813 I | la même année ou l'année suivante. Puis, cette oeuvre admirable
814 IV | de Montaiglon et Lacour suivent exactement, à l'égard du
815 IV | parler, c'est le système suivi pour l'orthographe et pour
816 V | commence par un alinéa et est suivie d'un des espaces blancs
817 Int(1)| Maistre François Rabelais, suivis du manuscrit du cinquième
818 IV | choses l'une : ou bien on suivrait pour l'orthographe des quatre
819 III | les hémistiches boiteux, suppléant par des vers de son crû
820 IV | pas aussi régulière que le supposait l'illustre bibliographe,
821 I | premiers livres. Là, l'auteur supprime les attaques contre la Sorbonne,
822 IV | elle subit. Cela est vrai surtout pour Rabelais, dont l'orthographe
823 VI | Rabelais est «un de ces auteurs susceptibles d'avoir un commentaire plus
824 V | souvent répétée n'était pas systématique. M. J. s'est abstenu. M.
825 IV | dont l'orthographe varie systématiquement d'un Livre à l'autre.~Brunet
826 IV | type.~Deux modifications systématiques contribuent largement à
827 Int(1)| d'un Commentaire, d'une Table des noms propres et d'un
828 V | éditions antérieures, soit en tâchant de pénétrer et de rendre
829 Int | tranquille et considéré, tandis que ses amis, de simples
830 V | insensées, maleficiées et tarées, ny les hommes, sinon catarrez,
831 IV | son devancier de n'avoir tenu presque aucun compte des
832 I | cette oeuvre admirable terminée, il sentit combien les Grandes
833 V | du Nil, en fécondant les terres, pourvoient aux besoins
834 IV | cette liberté grande. Il tient beaucoup à cette ponctuation,
835 III | bonnement l'édition qui leur tombait sous la main, la première
836 III | écueil dans lequel il est tombé.~Ce n'est réellement qu'
837 II | Poitiers, de Valence, de Toulouse, de Rouen, s'empressèrent
838 IV | donner à son édition une tournure archaïque, c'est le soin
839 | toute
840 IV | coupé les dialogues par des traits allongés, qu'en typographie,
841 Int | qui, de son arme à deux tranchants, frappait à droite et à
842 Int | s'éteignit dans son lit, tranquille et considéré, tandis que
843 IV | philologue de suivre, à travers ses irrégularités, les modifications
844 | très
845 VI | Burgaud des Marets et Rathery, très-commode pour le plus grand nombre
846 III | antiques, est d'un prix très-modique, ainsi que celle de MM.
847 V(3) | bonnes, mais n'étaient pas très-nécessaires.~
848 I | cette particularité que très-probablement il ne fut composé et ne
849 IV | sur l'é masculin final est très-rare. A l'exemple de M. Jannet,
850 VI | pages. C'est un travail très-recommandable. M. Jannet, M. Marty-Laveaux
851 III | première fois, si je ne me trompe ; dans les Conseils aux
852 III | adoptant les variantes qu'on trouvait les meilleures, même celles
853 IV | de cette époque, on peut trouver dans la même page le même
854 IV | des traits allongés, qu'en typographie, comme en mathématiques,
855 Int | oeil rapide sur l'histoire typographique de son livre, puis d'aborder
856 | u
857 IV | orthographe en la rendant uniforme. Ils ont eu soin d'écrire
858 Int | monde connaît. Je me propose uniquement de jeter un coup d'oeil
859 IV | confondus ou mis à la place les uns des autres, suivant des
860 IV | le dialogue, il n'a pas usé «de la ressource facile
861 VI | Rabelais sera chose fort utile, et ces messieurs sont tous
862 III | lui auraient été les plus utiles. D'ailleurs, le chaos des
863 II | de Lyon, de Poitiers, de Valence, de Toulouse, de Rouen,
864 IV | Rabelais, dont l'orthographe varie systématiquement d'un Livre
865 II | grand in-8 ; l'édition Variorum, 1823-1826, entreprise par
866 IV | roches fainct Paoul, du Vau breton, de Pautillé, du
867 IV | Roches-Sainct-Paoul, du Vaubreton, de Pautillé, du Brehemont,
868 V(3) | Montmartre au lieu de Mont matre, vendangeans au lieu de vendeangeans,
869 V(3) | vendangeans au lieu de vendeangeans, esguorgeter au lieu de
870 IV | entre les éditions dont nous venons de parler, c'est le système
871 VI | avantages n'est pas encore venu.~En somme, M. Jannet, le
872 III | sous la main, la première venue. Le Duchat consulta un grand
873 III | incomplètes. Ceux qui sont venus après lui n'ont pu éviter
874 III | caractères antiques, sur papier vergé, sont d'un prix élevé. Celle
875 IV | fréquemment, cela produit un véritable alinéa, souvent intempestif.~
876 IV | incontestable ; mais, en vérité, je crois que M. Marty-Laveaux
877 IV | de M. Marty-Laveaux. On verra que, dans un passsage de
878 IV | Rabelais aux personnes peu versées dans la connaissance de
879 V | exteriorement disgrege et espart la veue, dissolvent manifestement
880 | veux
881 VI | VI~On a dit que Rabelais est «
882 III | guise, changeant les mots vieillis ou qu'il ne comprenait pas,
883 III | volumes grand in-8. Le premier vient de paraître.~Ces deux dernières
884 V(4) | Mange au lieu de mangeue, vignes au lieu de vines, entroient
885 V(4) | mangeue, vignes au lieu de vines, entroient partout et ravissoient....
886 V | édition de M. Marty-Laveaux ; vingt-sept n'ont pas été admises par
887 IV | huit é accentués et trois virgules qui ne sont pas dans l'original.
888 I | il ne fut composé et ne vit le jour qu'après le second,
889 II | mort de Rabelais. De son vivant, les libraires de Paris,
890 IV | M. Marty-Laveaux s'élève vivement contre cette liberté grande.
891 V | manifestement les espritz vizifz, selon l'opinion de Aristoteles
892 V | propos (dist le moyne), vne femme qui n'est ny belle
893 IV | exactement le même système. Mais voici où les deux éditeurs cessent
894 IV | alors l'orthographe est en voie de formation, et qu'il est
895 IV | complètes ; ou bien, si l'on voulait éviter le mélange discordant
896 I | en effet, que Rabelais, voyant le succès des Grandes et
897 V | marque du pluriel.~Page 182 :~Voz abus meschans~Rempliroient
898 VI | Montaiglon et Lacour est vraiment belle et bien imprimée.~
899 I | est de Paris, Chrestien Wechel, 1546, in-8. Rabelais en
900 IV | auteurs du siècle de Louis XIV. Ils auraient pu ajouter
901 IV | commencement du chapitre XLVII, tel que nous le trouvons
902 V | Marty-Laveaux, dans le chapitre XXII et ailleurs, ajoute la lettre
903 IV | de voir des bibliophiles zélés réimprimer les trois ou
|