aband-reser | resig-vu
Par.
502 28| mon côté : O Dieu! je me résigne à la prière du saint prophète
503 22| L'intervalle qui restait entre la tablette de ce
504 26| médiocrité première, il n'est resté qu'un tapis de lisières.
505 28| espérances trompées ; à peine lui reste-t-il de quoi couvrir ses membres
506 28| qui rassemble les tristes restes de sa fortune. Ferme l'oreille
507 28| hélas! il se promettait des retours si avantageux ; il avait
508 28| avait médité le repos et la retraite ; il en était à son dernier
509 5 | précieux vêtement que je révère ! Où est mon ancien, mon
510 1 | présent, j'ai l'air d'un riche fainéant ; on ne sait qui
511 | rien
512 7 | manteau d'Aristippe, comme tu rirais ! O Aristippe, ce manteau
513 28| malheureux épars sur cette rive. Ne te suffit-il pas de
514 27| relevée. Mon dos est bon et rond, comme ci-devant. C'est
515 28| présage le calme à cet horizon rougeâtre. Qu'il est loin, cet horizon!
516 28| voyage. Cent fois dans la route, il avait calculé par ses
517 21| convenances ! Tact délicat et ruineux, goût sublime qui change,
518 26| son souverain réserva ses sabots. Lorsque le matin, couvert
519 21| conduira mes effets sur le pont Saint-Michel, où l'on entendra la voix
520 12| déchirées, les bas de soie sales et la chaussure usée, me
521 28| des abîmes? Ne les as-tu sauvés que pour les perdre? Ecoute
522 | savoir
523 26| jamais un chef-d'oeuvre de la Savonnerie, que je réserverai ce tapis,
524 25| transforma dans le cabinet scandaleux du publicain. J'insulte
525 29| choisi. Comme toute cette scène est vraie! comme tout est
526 28| flot leur navire échoué ; seconde leur travail ; donne-leur
527 27| je le conseille, je le secours, je le plains. Mon âme ne
528 31| moi. Et pour vous dire mon secret à l'oreille, cette Laïs,
529 28| elle le serre contre son sein ; vois comme elle le baise.
530 20| entassés pêle-mêle, et qui semblaient devoir la dérober longtemps
531 28| ciel descend au-dessous et semble tourner autour du globe.
532 26| guère avec mon luxe, je le sens. Mais j'ai juré et je jure,
533 27| franchise ; c'est la même sensibilité. Mon luxe est de fraîche
534 28| de dissiper. Déjà ils se séparent, ils s'éloignent, déjà la
535 28| enfant. Vois comme elle le serre contre son sein ; vois comme
536 20| allèrent se ranger dans les serres d'un bureau précieux. ~
537 1 | raies noires les fréquents services qu'elle m'avait rendus.
538 7 | tonneau où je régnais, pour servir sous un tyran. ~
539 12| troués qui la vêtissent [sic] à demi ; ce mauvais cotillon
540 12| manchettes déchirées, les bas de soie sales et la chaussure usée,
541 4 | depuis le matin jusqu'au soir : Où est ma bonne, ma vieille
542 28| couvrir ses membres nus. Sois touché de la tendresse de
543 28| monde les plus solides. Ton soleil l'aurait-il autrement éclairée?
544 28| choses du monde les plus solides. Ton soleil l'aurait-il
545 28| les apaise. Reconnais les sombres nuages que tu avais rassemblés,
546 27| d'un coffre fidèle, une somme utile... ~
547 26| le matin, couvert de la somptueuse écarlate, j'entre dans mon
548 20| Un jour elle subit son sort et, en dépit de ma paresse,
549 3 | plus inquiet que moi. Le souci m'enveloppe. ~
550 28| Reconnais-les, et lorsque ton souffle les agite, et lorsque ta
551 17| Virgile, Horace, Cicéron, soulager le faible sapin courbé sous
552 12| plains. Mais mon coeur se soulève; et, malgré l'atmosphère
553 9 | une planche de sapin qui soutenait quelques livres, quelques
554 26| chaumière dans le palais de son souverain réserva ses sabots. Lorsque
555 11| Une nouvelle gouvernante stérile qui succède dans un presbytère,
556 20| la menaçait. Un jour elle subit son sort et, en dépit de
557 21| délicat et ruineux, goût sublime qui change, qui déplace,
558 21| de si grand maux, toi qui substituas chez moi le fatal et précieux
559 11| gouvernante stérile qui succède dans un presbytère, la femme
560 28| épars sur cette rive. Ne te suffit-il pas de leur avoir montré
561 12| atmosphère parfumée qui la suit, j'éloigne mes pas, je détourne
562 8 | les ravages du luxe, les suites d'un luxe conséquent. ~
563 29| Vernet que je possède! Le sujet est la fin d'une tempête
564 12| Je puis supporter sans dégoût la vue d'une
565 30| rochers et les édifices surimposés sont beaux ; comme cet arbre
566 3 | Le dragon qui surveillait la toison d'or ne fut pas
567 9 | trois ou quatre plâtres suspendus formaient avec ma vieille
568 28| forces, et laisse-moi mon tableau. Laisse-le-moi, comme la
569 21| funeste des convenances ! Tact délicat et ruineux, goût
570 | tant
571 28| main bienfaisante les a tapissés. Vois cette terrasse inégale,
572 30| éclairé, au contraire du technique commun. Venez voir mon Vernet ;
573 5 | à l'étoffe commune en la teignant en écarlate! Maudit soit
574 13| Tel eût été mon domicile, si
575 29| vigueur! Je veux garder ce témoignage de son amitié. Je veux que
576 19| deux jolis plâtres que je tenais de l'amitié de Falconet,
577 28| membres nus. Sois touché de la tendresse de ces deux époux. Vois
578 14| longtemps attachée, à la tenture de damas. ~
579 20| bois disputait encore le terrain, à l'abri d'une foule de
580 28| ces deux époux. Vois la terreur que tu as inspirée à cette
581 | tes
582 28| ouvrage de l'amitié et le tien. Vois ce phare, vois cette
583 12| paysanne. Ce morceau de toile grossière qui couvre sa
584 3 | dragon qui surveillait la toison d'or ne fut pas plus inquiet
585 12| tête ; cette chevelure qui tombe éparse sur ses joues ; ces
586 7 | déguenillé ! J'ai quitté le tonneau où je régnais, pour servir
587 28| couvrir ses membres nus. Sois touché de la tendresse de ces deux
588 | tour
589 28| descend au-dessous et semble tourner autour du globe. Achève
590 | tous
591 | toute
592 1 | présentait le flanc. On y voyait tracés en longues raies noires
593 28| achève de rendre à la mer sa tranquilité. Permets à ces matelots
594 26| ce tapis, comme le paysan transféré de sa chaumière dans le
595 25| édifiant du philosophe se transforma dans le cabinet scandaleux
596 29| Je veux que mon gendre le transmette à ses enfants, ses enfants
597 28| navire échoué ; seconde leur travail ; donne-leur des forces,
598 1 | l'écrivain, l'homme qui travaille. A présent, j'ai l'air d'
599 28| pas pour elle qu'elle a tremblé, c'est pour son enfant.
600 15| vieillard de Rubens, c'est la triste Esther ; la Chute de la
601 28| celui-là qui rassemble les tristes restes de sa fortune. Ferme
602 9 | tapisserie ; entre ces estampes trois ou quatre plâtres suspendus
603 28| voilà toutes ses espérances trompées ; à peine lui reste-t-il
604 | trop
605 11| ne causent pas plus de trouble que l'écarlate intruse en
606 12| ses joues ; ces haillons troués qui la vêtissent [sic] à
607 27| s'adresse à moi ; il me trouve la même affabilité. Je l'
608 7 | régnais, pour servir sous un tyran. ~
609 13| écarlate n'eût tout mis à son unisson. ~
610 10| Plus d'ensemble, plus d'unité, plus de beauté. ~
611 12| soie sales et la chaussure usée, me montrent la misère du
612 27| coffre fidèle, une somme utile... ~
613 | va
614 23| Il y avait un angle vacant à côté de ma fenêtre. Cet
615 28| dont tu châtieras l'homme vain. Déjà ce n'est plus moi
616 2 | redoutais ni la maladresse d'un valet, ni la mienne, ni les éclats
617 30| enchaînent ; comme tout se fait valoir sans effort et sans apprêt ;
618 30| montagnes de la droite sont vaporeuses ; comme ces rochers et les
619 12| associée à l'opulence de la veille. ~
620 31| oreille, cette Laïs, qui se vend si cher aux autres, ne m'
621 30| contraire du technique commun. Venez voir mon Vernet ; mais ne
622 28| vois ce vieil arbre que les vents ont déchiré. Que cette masse
623 28| ces rochers couverts de verdure. C'est ainsi que ta main
624 28| Laisse-le-moi, comme la verge dont tu châtieras l'homme
625 30| étendue de cet espace ; la vérité de ces eaux ; ces nuées,
626 | vers
627 5 | Maudit soit le précieux vêtement que je révère ! Où est mon
628 12| ces haillons troués qui la vêtissent [sic] à demi ; ce mauvais
629 11| entre dans la maison d'un veuf, le ministre qui remplace
630 28| élève à droite ; vois ce vieil arbre que les vents ont
631 25| c'est une esquisse ou de Vien ou de Machy ; car je donnai
632 6 | Mes amis, gardez vos vieux amis. Mes amis, craignez
633 29| avec légèreté, facilité et vigueur! Je veux garder ce témoignage
634 21| un juré crieur dire : A vingt louis une Vénus accroupie. ~
635 17| Homère, Virgile, Horace, Cicéron, soulager
636 28| ce n'est plus moi qu'on visite, , qu'on vient entendre :
637 30| agissantes, naturelles, vivantes ; comme elles intéressent ;
638 | voilà
639 30| technique commun. Venez voir mon Vernet ; mais ne me
640 29| accourent des montagnes voisines. Que cet artiste a d'esprit!
641 21| Saint-Michel, où l'on entendra la voix enrouée d'un juré crieur
642 28| du saint prophète et à ta volonté ! Je t'abandonne tout ;
643 7 | O Diogène ! si tu voyais ton disciple sous le fastueux
644 1 | présentait le flanc. On y voyait tracés en longues raies
645 30| Si vous voyiez le bel ensemble de ce morceau ;
646 29| Comme toute cette scène est vraie! comme tout est peint avec
647 30| figures sont disposées, vraies, agissantes, naturelles,
648 | vu
|