Index | Mots: Alphabétique - Fréquence - Inversions - Longueur - Statistiques | Aide | Bibliothèque IntraText
Jean Richepin
Le miroir

IntraText - Concordances

(Hapax Legomena)


    Paragraphe
1 4 | Et d'abord, il n'était pas encadré, 2 36| pareille, il faudrait être absolument fou, fou ! ~ 3 2 | sale et jaune, et un fort accent tudesque. ~ 4 28| Comme il achevait le dernier vers, le jeune 5 6 | en étant pas d'une teinte agréable. ~ 6 | ai 7 5 | feuille de plomb était, d'ailleurs, fort épaisse, et, comme 8 40| aimes-tu pas, moi qui t'aime ? ~ 9 40| légendes ? Pourquoi ne m'aimes-tu pas, moi qui t'aime ? ~ 10 | ainsi 11 | ait 12 40| évanouir, chaque fois, elle ajoutait :~- Pourquoi ne veux-tu 13 10| de papier intriguait et alléchait singulièrement le jeune 14 13| pas au jeune homme, qui allongeait déjà la main vers elle. ~ 15 | alors 16 15| lui occupa les deux mains alternativement, l'empêchant de lire tout 17 34| succédant à une rêverie et s'y amalgamant en apparence réelle. ~ 18 31| tout le glauque de l'eau ambiante. Elle pleurait. Et, en même 19 41| dalle de la Morgue, ses amis ont trouvé le jeune homme. 20 10| gothiques de forme très ancienne, écrites d'une écriture 21 34| rêverie et s'y amalgamant en apparence réelle. ~ 22 30| perceptibles, flottants, fondus, d'apparition prête à s'évanouir, un visage 23 38| De nouveau, l'Ondine lui apparut. Elle pleurait et souriait 24 40| croire, à ces vérités que tu appelles si méchamment des légendes ? 25 38| traduction du poème. Il l'apprit par coeur. Il se la répétait 26 | Après 27 16| Arrivé chez lui, le jeune homme 28 | as 29 | assez 30 4 | hommes vous disent avec astuce :~- Le gadre est t'ébogue. ~ 31 25| on lu sans le lire bien (attention, toi !) ;~ 32 28| fort bien qu'il fallait l'attribuer à la teinte verdâtre de 33 | avaient 34 | avant 35 45| dans un féérique palais d'azur et d'émeraude. ~ 36 2 | poil de lapin, une longue barbe sale et jaune, et un fort 37 39| silencieusement. D'une voix très basse, très vague, pareille à 38 6 | avoir pour compensation la beauté ou la dimension de la glace, 39 | belle 40 22| Prince clairvoyant et beau, bellement enlacé,~ 41 2 | nez crochu et chaussé de besicles, des cheveux en vermicelle 42 30| naturelle du monde, c'est que bientôt il cessa de distinguer son 43 16| elle disait, en français bizarre, probablement de mot à mot : ~ 44 31| furtif sourire errait sur ses blêmes lèvres. ~ 45 14| vrancs le miroir, afec le blomp et la dratuction. Drende 46 5 | miroir-ci avait pour unique bordure le rabattis de la feuille 47 28| cette vision déjà dans la boutique du vieil homme, et sachant 48 | bras 49 33| hallucination ! fit-il en revenant brusquement à lui. ~ 50 41| mariniers avaient repêché son cadavre, retenu assez longtemps 51 6 | Cette absence de cadre eût pu avoir pour compensation 52 2 | vermicelle gras sous une casquette en poil de lapin, une longue 53 42| miroir s'était heurté et cassé. Il n'en restait plus un 54 35| face de noyé, sans doute, à cause de cette teinte verdâtre 55 11| comprends pas grand'chose à celui-ci. ~ 56 6 | n'ayant guère que trente centimètres de côté, et le verre, quoique 57 19| dans le plomb qui est mon cercueil,~ 58 35| qui... ; mais lui-même, certes, et non plus l'Ondine, l' 59 30| monde, c'est que bientôt il cessa de distinguer son propre 60 12| la tendit en disant :~- Ch'ai la dratuction et che 61 26| Fin aussi à la chanson qu'ici je pleure, silencieuse, 62 | chaque 63 2 | il avait le nez crochu et chaussé de besicles, des cheveux 64 12| Ch'ai la dratuction et che la fends afec le miroir. ~ 65 31| Ondine. Elle avait pour chevelure des herbes de rivière, aux 66 2 | chaussé de besicles, des cheveux en vermicelle gras sous 67 14| dratuction. Drende vrancs dud chiste. Ein ogassion, cholie ogassion, 68 11| dit le vieil homme. Ein choli lied !~- En haut allemand, 69 21| Dans la claire et limpide eau courante 70 38| du poème. Il l'apprit par coeur. Il se la répétait en se 71 18| La colère de l'enchanteur par ses 72 6 | cadre eût pu avoir pour compensation la beauté ou la dimension 73 11| allemand moderne, et je ne comprends pas grand'chose à celui-ci. ~ 74 34| en fallait pour se rendre compte, raisonnablement, scientifiquement, 75 31| un pâle feu glauque où se concentrait tout le glauque de l'eau 76 13| loin seulement, et ne la confia pas au jeune homme, qui 77 35| est bien lui-même qu'il contemplait. Avec une face de noyé, 78 29| temps qu'il resta en cette contemplation, dont il ne pouvait détacher 79 12| tria des paperasses qu'il contenait, en sépara une page, et 80 39| précisèrent. A présent, elle ne se contentait plus de sourire et de pleurer 81 30| tout, et lui sembla, au contraire, la chose la plus naturelle 82 4 | il n'était pas encadré, contrairement à l'usage de tous ces vieux 83 | côté 84 21| la claire et limpide eau courante de la rivière de sa patrie ;~ 85 12| sa poche un portefeuille crasseux, l'ouvrit, tria des paperasses 86 2 | congénères, il avait le nez crochu et chaussé de besicles, 87 16| table de travail, et se mit curieusement à lire la traduction du 88 41| Et l'autre jour, sur une dalle de la Morgue, ses amis ont 89 31| serpentaisons. Ses prunelles dardaient un pâle feu glauque où se 90 30| qui eût dû l'étonner bien davantage, et qui, pourtant, ne l' 91 16| jeune homme posa le miroir, debout contre une pile de gros 92 43| doute aussi que l'eau avait décollé le carré de papier collé 93 29| yeux ni son esprit, s'y délectant. ~ 94 36| pourrait l'être, ce serait si délicieux ! Mais voilà, voilà, pour 95 36| Prince clairvoyant qui la délivre, ce serait si beau ! Avoir 96 45| aussi que l'Ondine a été délivrée par lui, et qu'ils sont 97 33| Il ne songea pas à se le demander. Il regardait. Il voyait. 98 28| Comme il achevait le dernier vers, le jeune homme regarda 99 37| encore, avec un véritable désespoir :~- Ils ne sont pas à plaindre, 100 30| puis y vit peu à peu se dessiner, en traits à peine perceptibles, 101 29| contemplation, dont il ne pouvait détacher ses yeux ni son esprit, 102 | deux 103 6 | compensation la beauté ou la dimension de la glace, que le vieil 104 12| une page, et la tendit en disant :~- Ch'ai la dratuction 105 30| visage dans le miroir, n'y discerna plus qu'une vague stagnation 106 4 | dont les vieux hommes vous disent avec astuce :~- Le gadre 107 7 | y regarder. Cela vous y donnait une face de la Morgue. ~ 108 8 | montrait-il de préférence le dos du miroir, exaltant le poids 109 34| bien sûr ! Il ne pouvait en douter. Hallucination fort explicable, 110 30| Et ce qui eût l'étonner bien davantage, 111 4 | astuce :~- Le gadre est t'ébogue. ~ 112 43| coins, et sur lequel était écrit le poème en lettres gothiques. ~ 113 10| de forme très ancienne, écrites d'une écriture très fine, 114 10| ancienne, écrites d'une écriture très fine, et y traçant 115 10| Et, en effet, ce carré de papier intriguait 116 45| féérique palais d'azur et d'émeraude. ~ 117 15| mains alternativement, l'empêchant de lire tout de suite la 118 15| paya les trente francs et emporta le miroir, dont le poids 119 4 | d'abord, il n'était pas encadré, contrairement à l'usage 120 18| par ses enchantements m'a enchantée,~ 121 | encore 122 7 | croupie, marécageuse. Cela n'engageait pas à s'y regarder. Cela 123 22| clairvoyant et beau, bellement enlacé,~ 124 | entre 125 15| traduction, mise sous une enveloppe par le vieil homme. ~ 126 37| plaindre, les fous ! Ils sont à envier. Oh ! oui ! ~ 127 6 | côté, et le verre, quoique épais et très uni, n'en étant 128 5 | était, d'ailleurs, fort épaisse, et, comme la glace l'était 129 31| temps, un furtif sourire errait sur ses blêmes lèvres. ~ 130 29| détacher ses yeux ni son esprit, s'y délectant. ~ 131 | étaient 132 6 | épais et très uni, n'en étant pas d'une teinte agréable. ~ 133 46| Êtes-vous bien certains que non ? 134 30| Et ce qui eût dû l'étonner bien davantage, et qui, 135 1 | vieux miroir, n'avait rien d'étrange pouvant le distinguer de 136 | eu 137 8 | préférence le dos du miroir, exaltant le poids et la qualité de 138 10| jeune homme en train de l'examiner. Le jeune homme y avait 139 34| douter. Hallucination fort explicable, au reste, pensa-t-il. La 140 44| Tout cela explique, on le voit, très naturellement, 141 5 | était aussi, le miroir était extrêmement pesant. ~ 142 8 | de plomb, et signalant de façon particulière un carré de 143 33| regardait. Il voyait. Il était fasciné. Il était en proie, doucement 144 36| avoir une idée pareille, il faudrait être absolument fou, fou ! ~ 145 45| heureux à jamais, dans un féérique palais d'azur et d'émeraude. ~ 146 12| la dratuction et che la fends afec le miroir. ~ 147 31| prunelles dardaient un pâle feu glauque où se concentrait 148 10| écrites d'une écriture très fine, et y traçant des lignes 149 | fit 150 33| singulière hallucination ! fit-il en revenant brusquement 151 34| poème, la vue longtemps fixée sur le miroir, la sorte 152 38| répétait en se regardant fixement dans le miroir. Il se redonna 153 34| hypnotisme que produit cette fixité, la teinte particulière 154 30| traits à peine perceptibles, flottants, fondus, d'apparition prête 155 | fois 156 44| naturellement, comme la folie du jeune homme, parbleu ! ~ 157 30| perceptibles, flottants, fondus, d'apparition prête à s' 158 10| des lettres gothiques de forme très ancienne, écrites d' 159 37| sont pas à plaindre, les fous ! Ils sont à envier. Oh ! 160 16| Voici ce qu'elle disait, en français bizarre, probablement de 161 | francs 162 31| pleurait. Et, en même temps, un furtif sourire errait sur ses blêmes 163 4 | disent avec astuce :~- Le gadre est t'ébogue. ~ 164 16| lire la traduction du poème gothique. Voici ce qu'elle disait, 165 | grand 166 2 | des cheveux en vermicelle gras sous une casquette en poil 167 | gros 168 6 | vraiment pas, le miroir n'ayant guère que trente centimètres de 169 11| homme. Ein choli lied !~- En haut allemand, alors, fit le 170 26| silencieuse, Ondine figée, hélas !~ 171 31| avait pour chevelure des herbes de rivière, aux molles serpentaisons. 172 45| par lui, et qu'ils sont heureux à jamais, dans un féérique 173 42| rivière, le miroir s'était heurté et cassé. Il n'en restait 174 34| sur le miroir, la sorte d'hypnotisme que produit cette fixité, 175 | ici 176 34| scientifiquement, de cette illusion d'optique succédant à une 177 35| et non plus l'Ondine, l'imaginaire Ondine ! ~ 178 9 | Drès indéressant, dud à vait rare, bur ein 179 10| et y traçant des lignes inégales qui vraisemblablement étaient 180 10| effet, ce carré de papier intriguait et alléchait singulièrement 181 | j 182 | jamais 183 2 | une longue barbe sale et jaune, et un fort accent tudesque. ~ 184 | Jusqu 185 2 | une casquette en poil de lapin, une longue barbe sale et 186 5 | la feuille de plomb sur laquelle était posée la glace. Cette 187 40| appelles si méchamment des légendes ? Pourquoi ne m'aimes-tu 188 36| aussi de ne pas croire à ces légendes-là ! Être le Prince clairvoyant 189 36| Il sourit de sa légère absence mentale. Après quoi, 190 43| à l'un des coins, et sur lequel était écrit le poème en 191 31| sourire errait sur ses blêmes lèvres. ~ 192 10| très fine, et y traçant des lignes inégales qui vraisemblablement 193 21| Dans la claire et limpide eau courante de la rivière 194 16| contre une pile de gros livres, sur sa table de travail, 195 | long 196 2 | casquette en poil de lapin, une longue barbe sale et jaune, et 197 25| aussi à ce poème que tant on lu sans le lire bien (attention, 198 13| qui allongeait déjà la main vers elle. ~ 199 15| poids lui occupa les deux mains alternativement, l'empêchant 200 | maintenant 201 8 | Mais le malin vieil homme savait, comme 202 6 | le vieil homme n'eût pas manqué de faire valoir. Il ne le 203 41| trouvé le jeune homme. Des mariniers avaient repêché son cadavre, 204 | me 205 40| vérités que tu appelles si méchamment des légendes ? Pourquoi 206 40| Avec mélancolie, avant de s'évanouir, chaque 207 36| sourit de sa légère absence mentale. Après quoi, tristement, 208 8 | tous ses congénères, son métier de vendeur. Aussi, montrait-il 209 23| enchantements de l'enchanteur mettra fin,~ 210 5 | Ce vieux miroir-ci avait pour unique bordure 211 15| de suite la traduction, mise sous une enveloppe par le 212 16| table de travail, et se mit curieusement à lire la traduction 213 11| car je sais l'allemand moderne, et je ne comprends pas 214 31| des herbes de rivière, aux molles serpentaisons. Ses prunelles 215 | mon 216 | monde 217 8 | métier de vendeur. Aussi, montrait-il de préférence le dos du 218 42| Il n'en restait plus un morceau entre les rabattis de la 219 39| très vague, pareille à un murmure d'eau souterraine, elle 220 30| contraire, la chose la plus naturelle du monde, c'est que bientôt 221 44| explique, on le voit, très naturellement, comme la folie du jeune 222 2 | congénères, il avait le nez crochu et chaussé de besicles, 223 | ni 224 15| miroir, dont le poids lui occupa les deux mains alternativement, 225 | Oh 226 | ont 227 34| scientifiquement, de cette illusion d'optique succédant à une rêverie 228 | ou 229 | oui 230 12| portefeuille crasseux, l'ouvrit, tria des paperasses qu' 231 12| contenait, en sépara une page, et la tendit en disant :~- 232 45| jamais, dans un féérique palais d'azur et d'émeraude. ~ 233 31| Ses prunelles dardaient un pâle feu glauque où se concentrait 234 12| crasseux, l'ouvrit, tria des paperasses qu'il contenait, en sépara 235 44| la folie du jeune homme, parbleu ! ~ 236 15| Le jeune homme paya les trente francs et emporta 237 30| se dessiner, en traits à peine perceptibles, flottants, 238 34| fort explicable, au reste, pensa-t-il. La lecture du poème, la 239 30| dessiner, en traits à peine perceptibles, flottants, fondus, d'apparition 240 5 | miroir était extrêmement pesant. ~ 241 45| Mais peut-être aussi que l'Ondine a été 242 42| doute qu'en roulant sur des pierres, dans la rivière, le miroir 243 16| miroir, debout contre une pile de gros livres, sur sa table 244 37| désespoir :~- Ils ne sont pas à plaindre, les fous ! Ils sont à envier. 245 29| Ce qui l'étonna, c'est le plaisir qu'il prit à se voir ainsi 246 39| contentait plus de sourire et de pleurer silencieusement. D'une voix 247 22| Avec moi qu'il plonge, le Prince clairvoyant et 248 12| Le vieil homme tira de sa poche un portefeuille crasseux, 249 2 | gras sous une casquette en poil de lapin, une longue barbe 250 28| Mais de cela il ne s'étonna point, ayant eu cette vision déjà 251 41| dans ses bras contre sa poitrine, doucement et infiniment. ~ 252 12| homme tira de sa poche un portefeuille crasseux, l'ouvrit, tria 253 16| chez lui, le jeune homme posa le miroir, debout contre 254 5 | plomb sur laquelle était posée la glace. Cette feuille 255 36| Avoir seulement l'idée qu'on pourrait l'être, ce serait si délicieux ! 256 30| bien davantage, et qui, pourtant, ne l'étonna pas du tout, 257 1 | n'avait rien d'étrange pouvant le distinguer de tant d' 258 39| traits, de jour en jour, se précisèrent. A présent, elle ne se contentait 259 8 | vendeur. Aussi, montrait-il de préférence le dos du miroir, exaltant 260 10| homme y avait reconnu, à première lecture, des lettres gothiques 261 39| jour, se précisèrent. A présent, elle ne se contentait plus 262 | presque 263 30| flottants, fondus, d'apparition prête à s'évanouir, un visage 264 29| c'est le plaisir qu'il prit à se voir ainsi avec une 265 16| disait, en français bizarre, probablement de mot à mot : ~ 266 34| la sorte d'hypnotisme que produit cette fixité, la teinte 267 33| était fasciné. Il était en proie, doucement et infiniment.~- 268 30| cessa de distinguer son propre visage dans le miroir, n' 269 31| molles serpentaisons. Ses prunelles dardaient un pâle feu glauque 270 6 | Cette absence de cadre eût pu avoir pour compensation 271 8 | exaltant le poids et la qualité de la feuille de plomb, 272 | quand 273 | Quelle 274 6 | centimètres de côté, et le verre, quoique épais et très uni, n'en 275 34| fallait pour se rendre compte, raisonnablement, scientifiquement, de cette 276 9 | indéressant, dud à vait rare, bur ein amadeur ! ~ 277 10| Le jeune homme y avait reconnu, à première lecture, des 278 38| fixement dans le miroir. Il se redonna l'hallucination. De nouveau, 279 34| amalgamant en apparence réelle. ~ 280 28| dernier vers, le jeune homme regarda le miroir, et il s'y vit 281 33| pas à se le demander. Il regardait. Il voyait. Il était fasciné. 282 38| Il se la répétait en se regardant fixement dans le miroir. 283 7 | Cela n'engageait pas à s'y regarder. Cela vous y donnait une 284 38| Il relut la traduction du poème. 285 34| il n'en fallait pour se rendre compte, raisonnablement, 286 41| homme. Des mariniers avaient repêché son cadavre, retenu assez 287 38| apprit par coeur. Il se la répétait en se regardant fixement 288 14| Tonnant tonnant, reprit le vieil homme. C'est drende 289 3 | miroir, en revanche, ne ressemblait pas à tant d'autres vieux 290 29| le très long temps qu'il resta en cette contemplation, 291 42| heurté et cassé. Il n'en restait plus un morceau entre les 292 34| Hallucination fort explicable, au reste, pensa-t-il. La lecture 293 41| avaient repêché son cadavre, retenu assez longtemps au fond 294 3 | Le vieux miroir, en revanche, ne ressemblait pas à tant 295 33| hallucination ! fit-il en revenant brusquement à lui. ~ 296 34| optique succédant à une rêverie et s'y amalgamant en apparence 297 42| Sans doute qu'en roulant sur des pierres, dans la 298 28| boutique du vieil homme, et sachant fort bien qu'il fallait 299 | sais 300 2 | lapin, une longue barbe sale et jaune, et un fort accent 301 8 | Mais le malin vieil homme savait, comme tous ses congénères, 302 34| compte, raisonnablement, scientifiquement, de cette illusion d'optique 303 30| étonna pas du tout, et lui sembla, au contraire, la chose 304 12| paperasses qu'il contenait, en sépara une page, et la tendit en 305 20| clairvoyant et beau belle je serai vue.~ 306 31| herbes de rivière, aux molles serpentaisons. Ses prunelles dardaient 307 41| une feuille de plomb qu'il serrait dans ses bras contre sa 308 8 | la feuille de plomb, et signalant de façon particulière un 309 26| chanson qu'ici je pleure, silencieuse, Ondine figée, hélas !~ 310 39| de sourire et de pleurer silencieusement. D'une voix très basse, 311 33| et infiniment.~- Quelle singulière hallucination ! fit-il en 312 10| intriguait et alléchait singulièrement le jeune homme en train 313 33| Au fond de quoi ? Il ne songea pas à se le demander. Il 314 34| fixée sur le miroir, la sorte d'hypnotisme que produit 315 24| à toutes les souffrances souffertes par le Prince clairvoyant 316 24| Fin aussi à toutes les souffrances souffertes par le Prince 317 38| apparut. Elle pleurait et souriait toujours. ~ 318 36| Il sourit de sa légère absence mentale. 319 39| pareille à un murmure d'eau souterraine, elle disait :~- C'est toi 320 30| discerna plus qu'une vague stagnation verte, croupie, marécageuse, 321 34| cette illusion d'optique succédant à une rêverie et s'y amalgamant 322 15| empêchant de lire tout de suite la traduction, mise sous 323 | sûr 324 16| pile de gros livres, sur sa table de travail, et se mit curieusement 325 12| Le vieil homme tira de sa poche un portefeuille 326 | toujours 327 | toutes 328 10| écriture très fine, et y traçant des lignes inégales qui 329 10| singulièrement le jeune homme en train de l'examiner. Le jeune 330 16| livres, sur sa table de travail, et se mit curieusement 331 12| portefeuille crasseux, l'ouvrit, tria des paperasses qu'il contenait, 332 1 | vieil homme, chez qui se trouvait à vendre ce vieux miroir, 333 41| la Morgue, ses amis ont trouvé le jeune homme. Des mariniers 334 1 | vieux hommes chez qui se trouvent à vendre de vieux miroirs. ~ 335 2 | jaune, et un fort accent tudesque. ~ 336 6 | verre, quoique épais et très uni, n'en étant pas d'une teinte 337 5 | vieux miroir-ci avait pour unique bordure le rabattis de la 338 4 | encadré, contrairement à l'usage de tous ces vieux miroirs 339 9 | Drès indéressant, dud à vait rare, bur ein amadeur ! ~ 340 6 | eût pas manqué de faire valoir. Il ne le pouvait vraiment 341 3 | autres vieux miroirs que vendent tant d'autres vieux hommes. ~ 342 8 | congénères, son métier de vendeur. Aussi, montrait-il de préférence 343 37| tristement encore, avec un véritable désespoir :~- Ils ne sont 344 40| veux-tu pas y croire, à ces vérités que tu appelles si méchamment 345 2 | besicles, des cheveux en vermicelle gras sous une casquette 346 6 | centimètres de côté, et le verre, quoique épais et très uni, 347 40| ajoutait :~- Pourquoi ne veux-tu pas y croire, à ces vérités 348 28| étonna point, ayant eu cette vision déjà dans la boutique du 349 16| traduction du poème gothique. Voici ce qu'elle disait, en français 350 39| m'as vue, puisque tu me vois. ~ 351 44| Tout cela explique, on le voit, très naturellement, comme 352 39| pleurer silencieusement. D'une voix très basse, très vague, 353 33| demander. Il regardait. Il voyait. Il était fasciné. Il était 354 6 | valoir. Il ne le pouvait vraiment pas, le miroir n'ayant guère 355 10| des lignes inégales qui vraisemblablement étaient des vers. ~ 356 | yeux


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License