Index | Mots: Alphabétique - Fréquence - Inversions - Longueur - Statistiques | Aide | Bibliothèque IntraText
Tertullien
Aux nations

IntraText - Concordances

(Hapax Legomena)


abais-comma | comme-engen | englo-juron | jusqu-pourr | pours-subig | subju-zones

                                                          gras = Texte principal
     Livre, chapitre                                      gris = Texte de commentaire
2002 II, IX | Pénélope, qui, en butte aux poursuites de nombreux amants, conserva 2003 I, VI | tant qu'on ignore qui elles poursuivent; mais une fois qu'on le 2004 II, XII | témoignage de son nom. Saturne, poursuivent-ils, se nomme en grec Chronius, 2005 I, XVIII | des étrangers.~Eh bien! poursuivez-vous, vous vous comparez aux 2006 II, VIII | Une reine impudique le poursuivit de ses désirs. Il refusa 2007 II, VIII | Voulez-vous savoir jusqu'où a été poussée cette licence de se donner 2008 II, XI | déesse Prorsa, qui doit le pousser en avant. Farmus lui apprend 2009 I, XX | Ôtez la paille ou plutôt la poutre qui est dans votre oeil, 2010 | pouvons 2011 II, XI | espérance, Volupia la volupté; Praestitia lui donne la supériorité 2012 I, VII | pas des rites que devront pratiquer ceux qu'ils introduisent. 2013 I, VII | proscrit prendront-ils moins de précaution? Il y a mieux, des étrangers 2014 I, XVIII | nouvelle alors pour vous, et précédée par de longues et implacables 2015 II, VIII | profiter de l'abondance précédente pour rassembler des provisions 2016 II, XII | étranger dont nous ignorons les précédents. Ou bien encore nous appelons 2017 I, VII | de ces destinées qu'elle prêche la résurrection des morts. 2018 I, XII | éclat de l'or, ces étoffes précieuses et ces voiles qui flottent 2019 II, XIV | indignement de son art, il précipitait les vivants aux enfers, 2020 I, VII | ne te trompes pas, en te précipitant sur une étrangère. Si tu 2021 II, VIII | jamais de confirmer les prédictions de l'homme juste, saint 2022 II, XV | les dieux qui ont donné la prééminence à Rome, pourquoi Minerve 2023 II, XV | asseoir au Capitole, elle qui préférait Carthage à Samos?~C'est 2024 II, XV | pas croyable qu'ils aient préféré les Romains à leurs compatriotes, 2025 I, XII | enseignes, jurent par elles, les préfèrent même à Jupiter. Ces images 2026 I, IV | ce qui est connu, que de préjuger ce qui est connu d'après 2027 II, X | lui qui gagnait, il devait prélever sur les offrandes du dieu 2028 II, XI | Pertunda, un Subigus, une PrémaDieux impudents, épargnez-moi 2029 I, V | contrecoup la vérité, en prenant un nom mensonger. On n'est 2030 I, IV | elle hérite. C'est donc prendre les choses au rebours. Il 2031 I, VII | Ceux que la loi proscrit prendront-ils moins de précaution? Il 2032 II, IX | une Bonne Déesse, que ne preniez-vous Pénélope, qui, en butte 2033 I, XII | objet de votre consécration. Prenons un exemple. Vous déposez 2034 II, XII | vigoureuse adolescence pour préparer une maturité d'une fécondité 2035 I, VI | fermez les yeux à ce qu'elle prescrit, si vous fermez les yeux 2036 I, XVI | que la religion vous les prescrive.~ 2037 I, VII | initier ont coutume de se présenter devant le maître ou le chef 2038 II, XI | le nourrira; Runcinia le préserve du becquet. On ne dira pas 2039 II, XV | assigné aussi des dieux pour présider à la tristesse?  . . . . . . 2040 I, VII | comme nous; car je suis pressé de savoir si vous êtes prêts 2041 II, X | ses filles. . . . . . On prétend que de toutes les épouses 2042 II, XIV | XIV. Mais puisque vous prétendez que d'autres hommes ont 2043 I, VIII | ailleurs quelle extravagance de prétendre, d'une part, que nous sommes 2044 II, X | Antinoüs sa divinité sous prétexte que Ganymède était plus 2045 I, VII | sachent ce qu'ignore le prêtre! Comment donc se fait-il 2046 II, VII | vos poètes? Pourquoi la prêtresse de Cérès est-elle enlevée, 2047 I, VII | pressé de savoir si vous êtes prêts à marcher par les mêmes 2048 I, III | demeure sous le poids d'une prévention perpétuelle. Cela est si 2049 II, VIII | Ancharia et je ne sais quelle Préveris chez les Esculaniens, une 2050 II, III | chars, les machines, il prévient son antagoniste en disant 2051 II, IX | années; mais il abandonna Priam et Astyanax. Je ne dis point 2052 I, V | plus nos assemblées; ils ne prient plus avec nous; ils sont 2053 I, XIII | tournons vers l'Orient pour prier, soit parce que le jour 2054 I, XIII | flambeaux, et offrent des prières expiatoires, quoique tout 2055 I, VII | grâce à son institution primitive, met tous les jours en lumière 2056 I, XII | voilà le noyau et le grain primordial de qui est venue parmi vous 2057 I, IV | ce n'est par la sagesse primordiale qui nous défend d'adorer 2058 I, XI | après avoir vaincu et fait prisonnier les Juifs, entra dans le 2059 II, XV | pour les cuisines, pour les prisons, pour les lieux de débauche. . . . .  2060 I, XVI | des huées cet infortuné, privé de la lumière. L'acteur 2061 I, X | avez-vous pour les dieux privés, ces Lares et ces Pénates 2062 I, VII | qu'arrivera-t-il? Il est probable que vous ne serez pas reçu 2063 I, V | dites-vous, est-il sans probité, puisque les Chrétiens sont 2064 I, III | un nom, si l'on fait le procès à un mot, si l'on accuse 2065 I, IX | eux-mêmes. D'ailleurs vous proclamez encore cette vérité, quand 2066 I, X | leur mort. En second lieu, Proculus qui contemple son Dieu reçu 2067 II, XII | Athos enfanta Saturne. Prodige extraordinaire! Auquel de 2068 II, I | contre les exemples, les prodiges, les miracles, dont le secours 2069 II, V | semble soutenir toutes les productions. Que dirai-je? On divinisa 2070 I, VIII | bouche. Il est facile de produire un son avec le gosier seul, 2071 I, VII | obtenons à prix d'or qu'on ne produise point au grand jour ces 2072 II, XV | enlèvent l'or sacré et l'or profane. Ainsi autant de trophées 2073 II, VIII | recommanda ensuite au roi de profiter de l'abondance précédente 2074 II, III | doute. Plus une chose est profondément cachée, plus elle réclame 2075 I, X | d'Isis, consulta plus la prohibition du sénat que l'effervescence 2076 II, IX | suffit à renverser. Plus le projectile était vulgaire et digne 2077 I, XII | domine; ce qui est l'épine se prolonge, ce qui est le niveau des 2078 I, VIII | et qu'enfin la suspension prolongée de toute espèce d'aliments 2079 II, IV | tomber dans un puits, en se promenant des yeux dans l'immensité 2080 I, XIV | bras et tout son corps, a promené contre nous une image avec 2081 I, VII | et obéissent, notre loi promet la vie éternelle; elle menace 2082 I, IV | toute espèce de liberté, et promirent de n'être plus jaloux à 2083 I, XI | nous justifier? Je n'ai promis pour le moment que des aveux 2084 I, VII | attirer sur nous un juste et prompt supplice par l'animadversion 2085 I, XX | la sentence ne doit être prononcée qu'après l'audition des 2086 II, I | menteurs, il suffirait de prononcer qu'ils ont tous été inventés 2087 I, VIII | Or, le premier mot qu'ils prononcèrent fut BEKKOS; et comme il 2088 I, XII | qui provient de ce mode de propagation? Ne sera-ce point à ce grain, 2089 I, I | est un bien. On connaît la propension des esprits pour les nouveautés 2090 II, XII | cette sibylle, véridique prophétesse, dont vous avez emprunté 2091 II, XV | cherchaient à se rendre les dieux propices. . . . . . Toutes les dominations 2092 I, VIII | Peut-être n'est-il pas hors de propos de vous démontrer l'impossibilité 2093 II, III | sont des êtres animés, nous propose de regarder tous ces éléments 2094 II, XI | travers, on invoque la déesse Prorsa, qui doit le pousser en 2095 I, VII | il soit? Ceux que la loi proscrit prendront-ils moins de précaution? 2096 I, X | Vous les vendez à l'encan; proscrits tous les cinq ans, vous 2097 II, VII | toutes les bonnes oeuvres, prostituera-t-il au hasard son indulgence, 2098 II, XV | ni de Forculus, sous la protection duquel sont les portes, 2099 II, XI | de dieux, le soin de nous protéger pendant la vie, depuis le 2100 I, IX | honte que des dieux soient protégés par des hommes! 2101 I, III | croire à une innocence qui se prouverait facilement, vous refusez 2102 I, VI | appliquée qu'autant qu'ils sont prouvés. S'agit-il, par exemple, 2103 I, IX | les méprisent. Alors vous prouvez vous-mêmes que vous êtes 2104 I, VII | témoins vos maximes, vos proverbes, et la nature elle-même 2105 II, VIII | précédente pour rassembler des provisions contre les périls de la 2106 I, XX | impies envers les dieux; nous provoquons également leur colère. Vous 2107 I, VII | vous la moindre place à la prudence pour examiner quelle confiance 2108 I, VIII | la troisième. Un certain Psamméticus s'imagina avoir trouvé un 2109 I, XV | des hommes faits et des pubères? Est-ce sucer médiocrement 2110 II, XII | eut pas plutôt atteint la puberté, qu'il épousa sa soeur Ops. 2111 I, X | rapporte même plus à vos publicains qu'à vos prêtres.~Mais c' 2112 II, II | elles-mêmes, où ils ont puisé plus d'une fois, parce qu' 2113 II, V | prenez les éléments pour des puissances et des dominations, tandis 2114 II, X | plus riche. Elle est plus puissante que Cybèle, puisqu'elle 2115 II, III | investigations pour que nous puissions en pénétrer le mystère dans 2116 I, X | public, comme si vous vouliez punir vos divinités dans la personne 2117 I, X | cassèrent le jugement et punirent ensuite les accusateurs 2118 I, XX | Chrétiens. Ou plutôt, vous ne punirez plus ce que vous aurez réformé. 2119 I, X | parjures envers César seraient punis plus facilement qu'envers 2120 I, VI | fait en question. Les lois punissent le Chrétien. D'accord. Le 2121 I, XVI | confinés là depuis longtemps en punition de leur négligence. Chacun 2122 I, V | le plus beau ou le plus pur, il s'y trouvera toujours 2123 II, IX | méritaient cet honneur par la pureté de leur vie, nous sommes 2124 II, VII | princes seront-ils plus purs que ceux du dieu suprême? 2125 II, IX | Asdrubal, son époux, dont la pusillanimité demandait grâce à l'ennemi 2126 II, XII | n'avait pas été digéré, put grandir en secret, jusqu' 2127 II, XV | pas Delphes à la main de Pyrrhus? Quoi! ils ont conservé 2128 I, IV | philosophes ne s'appellent-ils pas Pythagoriciens et Platoniciens, du nom 2129 I, IV | homme auquel votre Apollon pythien rendit lui-même témoignage. 2130 II, IV | Par conséquent, si vous qualifiez du même nom vos dieux les 2131 II, IV | transformez en dieux, toutes les qualités sont communes, afin que 2132 II, II | plupart des Égyptiens adorent quatre dieux, le Soleil, la Lune, 2133 I, X | inscrits sur les registres du questeur comme le temple de Sérapis, 2134 I, XIV | dieux à jambes de chèvres, à queue de poissons et de serpents. 2135 II, IX(2) | populaire: Quirinus les quirinisa.~ 2136 II, IX(2) | à traduire en français. Quiris signifie en latin une lance; 2137 II, IX | combat de Laurentum, où il quitta, selon sa coutume, le champ 2138 I, XIII | à vos dieux. Ainsi, pour quitter cette digression, de quel 2139 II, XII | tant de familles, tant de races diverses, qu'en bonne conscience 2140 I, X | accablez de flatteries pour racheter vos affronts. D'ailleurs 2141 I, VIII | eut coupée jusque dans la racine, de manière à blesser la 2142 II, VII | croyez-vous pas quand ils vous racontent les infamies de vos dieux? 2143 I, XVI | en conversation et de se raconter mutuellement leurs aventures. 2144 II, XII(3) | se ressemblent dans leurs radicaux.~ 2145 I, X | permis je ne sais quelle raillerie contre Hercule? Et Varron, 2146 I, X | vos dieux, on ne peut pas raisonnablement le soutenir, parce que personne 2147 II, I | lois des gouvernants, les raisonnements des sages; contre l'antiquité, 2148 II, XIII | Examinons donc pour quelles raisons il aurait pu investir de 2149 I, XII | élève, épanouissant ses rameaux, sa chevelure et les formes 2150 II, XIV | vivants aux enfers, au lieu de ramener les morts à la vie. On dit 2151 I, XVIII | XVIII. Vous rangez sous un autre grief tout 2152 I, VII | été dit: Elle est le plus rapide de tous les maux? Pourquoi 2153 I, VII | elle grandit en passant rapidement d'une langue à une autre 2154 II, XIV | courir le bruit qu'il avait rappelé des morts à la vie, petit-fils 2155 II, VIII | la forme d'un boisseau, rappelle la mémoire de ses approvisionnements: 2156 I, XVI | jeune homme; les yeux se rappellent quelques-uns de ses traits; 2157 I, XV | infanticides, je vous les rappellerai en leur temps, car nous 2158 I, VIII | troisièmes? C'est donc par rapport au culte, et non quant à 2159 I, XIII | de votre culte pour vous rapprocher des religions étrangères. 2160 I, XI | trompe, que les Chrétiens, rapprochés par leur religion du culte 2161 I, II | votre ressentiment puisse se rassasier de nos tortures, quand on 2162 II, IX | hache dans cette forêt qui, rassemblant de toutes parts les germes 2163 II, XV | Romains, à peu près comme l'on rassemble dans un coffre-fort d'immenses 2164 I, VII | et en quel lieu nous nous rassemblons; aussi sommes-nous surveillés, 2165 I, X | consacrer avant que le sénat eût ratifié son voeu. C'est ce qui arriva 2166 I, IV | ne pouvaient entendre les rats trotter dans l'appartement 2167 I, IX | vos champs, que la famine ravage vos cités, vous n'avez tous 2168 II, IV | elle comme le miel par les rayons. Dieu et la matière sont 2169 I, VII | temps les profanes et les rebelles d'un supplice sans fin dans 2170 I, IV | donc prendre les choses au rebours. Il fallait connaître d' 2171 I, X | offrez que des victimes de rebut, à demi mortes et rongées 2172 I, II | le crime, quels sont les receleurs; afin que rien n'échappe, 2173 II, XII | conscience ils se refusent à tout recensement, et qu'il est impossible 2174 I, XI | Jérusalem, et malgré des recherches minutieuses, n'y trouva 2175 II, VII | religieux conformes aux récits de vos poètes? Pourquoi 2176 I, XVIII | temps où vivaient vos aïeux réclamait cette mâle et intrépide 2177 II, IV | vous forgez tous les jours reçoivent la même désignation. Qu' 2178 II, VIII | années de stérilité. » Il recommanda ensuite au roi de profiter 2179 II, II | aussi convaincu quand il recommandait d'immoler un coq à Esculape.~ 2180 I, X | néant; ils font mieux: ils récompensent le parjure, parce qu'il 2181 II, V | éléments que parce que tu reconnais qu'ils te font du bien ou 2182 II, XV | les adorateurs des dieux reconnaissent eux-mêmes que ces divinités 2183 I, XIII | ressemblez encore sur ce point; reconnaissez-le: nous ne sommes pas si loin 2184 I, XVII | nôtres. En vérité, nous reconnaissons volontiers la foi romaine 2185 II, VI | on veuille réfléchir, on reconnaîtra bientôt qu'il est plus vraisemblable 2186 I, I | aveuglés par la haine, vous reconnaîtriez qu'il est raisonnable de 2187 II, IV | oiseuses, et tous ces riens que recouvre la pompe du langage? C'est 2188 I, XVI | hommage à la pudeur dont nous recouvrons nos incestes. Nous nous 2189 II, XIII | Olympe, à peu près comme se recrute votre sénat. . . . . , il 2190 II, I | l'autorité de la chose reçue, les lois des gouvernants, 2191 II, XII | Minerve, une antiquité plus reculée; mais nous ne devons pas 2192 II, XIII | par l'inceste, pouvait -il reculer devant des voluptés moins 2193 I, XVII | effet, on sait que vous reculeriez à vous parjurer par les 2194 II, XII | aussi que dans ces temps reculés, où nos pères étaient si 2195 II, XV | étaient son glaive et son char redouté.~Si dans ses longs efforts 2196 II, III | philosophes sont honteusement réduits à diviniser les éléments, 2197 I, XVI | peuples que le flux et le reflux de l'erreur pousse vers 2198 I, XX | punirez plus ce que vous aurez réformé. Que dis je? Vous serez 2199 I, XX | voisin. » Commencez par vous réformer vous-mêmes, pour châtier 2200 I, VI | sa secrète ignorance, et refoulée et comme tenue à la chaîne 2201 I, II | la haine publique ne se refroidît à notre égard; car la plupart 2202 I, VI | suggère d'elle-même, vous vous réfugiez tout hors d'haleine auprès 2203 II, VIII | poursuivit de ses désirs. Il refusa d'y céder; mais alors, calomnié 2204 II, XII | bonne conscience ils se refusent à tout recensement, et qu' 2205 I, XVIII | pères, afin de nous les refuser pour les mêmes actes.~Vous 2206 I, X | repousser. Plus tard, je réfuterai vos accusations par l'exposition 2207 II, VI | disparaît si elle est passible. Regardez cependant. Les astres s' 2208 I, X | public, inscrits sur les registres du questeur comme le temple 2209 II, XV | Cherchez qui a réglé ces vicissitudes du temps. 2210 II, V | assujettis à des vicissitudes réglées, pour engendrer le temps 2211 I, XX(3) | autre contre toute espèce de règles logiques ou grammaticales.~ 2212 II, VIII | l'esclave du Pharaon qui régnait alors dans cette contrée. 2213 II, XV | C'est le même Dieu qui règne, le même dieu qui distribue 2214 II, XV | Enée? A-t-elle mieux aimé régner sur une terre étrangère 2215 II, XII | qui ensevelit nos pères, régnèrent Saturne, Titan et Jamfet, 2216 II, XV | Ces orgueilleux remparts régneront sur le monde.~Déesse infortunée! 2217 II, XIII | connaît leur patrie, leurs règnes, leurs monuments. . . . . . 2218 II, V | moissons et mesure la marche régulière des années; la Lune, parce 2219 I, II | destination des tortures, ici relâchant gratuitement le coupable 2220 II, XI | Consévius, qui préside aux relations du mariage; une Fluvionia, 2221 I, X | par le sénat, ne furent relevées que par la violence du peuple. 2222 I, X | sacerdoces, des cérémonies religieuses, des chars sacrés, des solisternium, 2223 I, XIII | pour vous rapprocher des religions étrangères. Car les Juifs 2224 II, XII | différa toutefois de se remarier, quoique jeune encore... 2225 II, IX | de plus connu ou de plus remarquable sur ces trois catégories 2226 I, X | ce que d'autres pourront remarquer après moi, outrage et déshonore 2227 II, V | vous tombe malade, il ne remerciera de sa guérison ni la laine, 2228 I, XI | la guerre des Juifs, il remonte à l'origine de ce peuple. 2229 I, IV | Aristarque? Une mauvaise secte remonte-t-elle à un mauvais fondateur? 2230 II, IV | Il aurait fallu qu'ils remontent à la création du monde, 2231 II, XV | seconde,~Ces orgueilleux remparts régneront sur le monde.~ 2232 I, X | antiquité est bannie. Vous remplacez l'autorité des aïeux par 2233 I, VII | et disparaît après avoir rempli sa mission, qui est de porter 2234 I, XIII | d'adorer le ciel, et de remuer les lèvres? N'est-ce pas 2235 I, XX | constance dans la vérité, qui se rencontrent parmi nous seuls, et qui 2236 I, XVI | il en est une où vous ne rencontriez pas les actes de la chair, 2237 II, IX | démence, et s'agitait en rendant la justice, il convenait 2238 I, X | effet, quels honneurs leur rendez-vous que vous ne rendiez également 2239 I, IV | auquel votre Apollon pythien rendit lui-même témoignage. Socrate 2240 I, X | volonté humaine, les honneurs rendus à une divinité; de sorte 2241 I, IV | sage que par là même qu'il reniait les dieux. C'est ainsi que 2242 I, IV | répudiait tous ces dieux. Or, en reniant les dieux, il aurait 2243 I, III | Aussitôt que nous l'avons renié, nous sommes libres, et 2244 I, V | nommer Chrétiens ceux qui renient les Chrétiens eux-mêmes 2245 I, V | pas ce que c'est que de se renier.~ 2246 I, VII | vous êtes en si mauvais renom, qu'il justifie en quelque 2247 I, XVIII | a rendu vos ancêtres si renommés, ce n'est pas apparemment 2248 I, VII | apporte la vérité, elle ne renonce point à la fantaisie du 2249 I, XVIII | pas longtemps qu'un païen renouvelait cet exemple de courage sous 2250 I, XIX | nous soutenons que les âmes rentreront dans les mêmes corps qu' 2251 I, V | plus avec nous; ils sont rentrés dans vos rangs par leurs 2252 II, XV | souffrir que Carthage fût renversée par la race d'Enée? A-t-elle 2253 I, X | Capitole, et que leurs statues, renversées par le sénat, ne furent 2254 I, X | de l'imiter. Quel étrange renversement d'idées que de louer ce 2255 I, XV | en leur temps, car nous renvoyons beaucoup de choses à un 2256 I, XV | vivra un jour? Est-ce vous repaître médiocrement d'un enfant, 2257 I, X | X. Répandez maintenant tous les poisons 2258 I, VII | honteuses rumeurs ont pu se répandre dans la multitude, et de 2259 II, IX | maintenant cette cause qui a répandu l'erreur humaine sur toute 2260 I, I | point de honte, point de repentir, si ce n'est de ce qu'ils 2261 I, VII | pas semé le mensonge; on répète ce que l'on a entendu, pour 2262 I, I | La ville en est assiégée, répétez-vous à grands cris: dans les 2263 II, II | Tout ce que je sais, répliqua-t-il, c'est qu'il serait expédient 2264 II, III | Parce qu'ils se meuvent, répond-il. Mais, de peur qu'on ne 2265 I, XVI | déplu? » ---- « Non, non, répondirent les spectateurs: tu joues 2266 II, II | Je n'y suis jamais monté, répondit-il. ---- Y a-t-il des dieux, 2267 I, VII | mérité la vie éternelle. Réponds-moi donc veux-tu de l'éternité 2268 II, II | finit par ne donner aucune réponse. Socrate paraissait à peu 2269 I, VI | ces déclarations et ces réponses, que la vérité nous suggère 2270 II, XV | avant eux? Pourquoi donc ne reportez-vous pas de préférence vos adorations 2271 I, XIII | soir, vous vous livrez au repos ou aux festins, toutes choses 2272 II, VIII | de ces approvisionnements reposait sur sa tête. Les Égyptiens 2273 I, II | échappe, et que la sentence repose sur la connaissance de la 2274 II, XV | ils se sont signalés et où reposent leurs cendres. Jupiter, 2275 I, X | traits, je ne cesserai de les repousser. Plus tard, je réfuterai 2276 I, X | accusateurs de Socrate, Socrate reprend toute la valeur de son témoignage; 2277 I, X | Nous avons vu l'acteur qui représentait Athys, ce dieu de Pessinunte, 2278 I, X | ces fables indécentes qui représentent au naturel toute la turpitude 2279 II, X | de jouer aux dés. Afin de représenter le partenaire qui lui manquait, 2280 I, I | frappe les accable; ils se reprochent au fond d'eux-mêmes ce qu' 2281 I, II | les criminels? Je ne vous reprocherai point de ne laisser aucune 2282 I, XIII | digression, de quel droit nous reprochez-vous d'adorer le soleil et d' 2283 II, VII | Chaque fois que nous vous les reprochons, vous nous répondez que 2284 II, IX | choisir tel ou tel sans réprouver les autres. Nous aimons 2285 II, VII | voulait que l'on chassât de sa République les poètes, parce qu'ils 2286 I, IV | haute sagesse à celui qui répudiait tous ces dieux. Or, en reniant 2287 I, X | tout choix renferme une répudiation; opter entre plusieurs, 2288 I, I | tant il est vrai qu'ils répudient la responsabilité de cet 2289 I, VI | flagrante injustice, il faut les répudier avec leur cortège de glaives, 2290 I, X | un ne peut aller sans la répugnance pour l'autre; tout choix 2291 I, II | qu'à demi ces horreurs, répugnant à se persuader que la nature, 2292 II, XIII | en lui trois choses qui répugnent à un dieu: le toit qu'il 2293 I, VII | là vient votre mauvaise réputation.~---- Certes, voilà qui 2294 I, IV | de la nature, nous soyons réputés les plus pervers des hommes 2295 II, IX | Carnes, et le Capitole, où résident les dieux Publics. Quant 2296 I, I | vous l'entraînez, il ne résiste pas; vous l'accusez, il 2297 I, IV | que les imiter. D'autres résistent avec tant d'opiniâtreté, 2298 II, XII | ancienneté ne le rend que plus respectable, puisque par sa date il 2299 I, VI | donc regarder comme justes, respectables et dignes d'être mises en 2300 I, VII | étrangers sont moins portés à respecter des mystères qu'à les dénaturer.~ 2301 I, X | adorez et dédaignez; vous qui respectez et insultez! Il est facile 2302 I, III | imparfaitement notre nom) ne respire que bonté, que douceur. 2303 II, XII | de son père ou de sa mère ressemblait-il? Je n'en sais rien encore. 2304 I, XIII | expiatoires, quoique tout cela ne ressemble guère à vos dieux. Ainsi, 2305 I, XIII | est consacré? Vous nous ressemblez encore sur ce point; reconnaissez-le: 2306 I, II | nos crimes, afin que votre ressentiment puisse se rassasier de nos 2307 I, V | ne sert qu'à mieux faire ressortir la blancheur et la netteté 2308 I, IX | est-il débordé; le Nil est-il resté dans son lit; que le ciel 2309 I, VII | est survenu lorsque les restes d'un enfant, à demi dévoré, 2310 II, XII | étendue, plus il faudra nous restreindre. Conséquemment, puisque 2311 II, IV | communauté de la substance résulte la communauté du nom. Or, 2312 II, II | ces mutilations, qu'est-il résulté? Ce qu'ils avaient découvert 2313 II, V | retour, les bienfaits qui en résultent, vous persuaderont qu'un 2314 II, VII | vous, qui accueillez et retenez les poètes dans vos murs, 2315 I, XVII | plaisanteries mordantes qui retentissent dans les amphithéâtres: 2316 I, XVI | plus sévères d'entre vous, retenus par quelque frein moral 2317 I, IV | avantages qu'ils peuvent retirer de la participation à ce 2318 II, V | responsabilité de l'événement retombe sur celui qui a établi la 2319 I, XI | que toutes les accusations retombent sur vous. Que notre Dieu 2320 I, VIII | cela que le sang vicié a retomber dans la poitrine, et qu' 2321 I, X | son témoignage; et je puis rétorquer contre vous que l'on approuva 2322 II, V | lois, la régularité de leur retour, les bienfaits qui en résultent, 2323 II, XI | touchés, dont l'image a été retracée, dont les actions sont connues, 2324 I, XVIII | seulement bornez-vous à rétracter aujourd'hui les louanges 2325 I, VII | avec le vrai, ajoutant, retranchant, confondant et dénaturant 2326 II, XV | collines. . . . . . Ici réunis. Là divisés. . . . . . Je 2327 I, XVI | du siècle. La mémoire se réveille de jour en jour. On compare 2328 I, VII | effet, vend ou achète la révélation de quelque crime, sans les 2329 I, VII | Heureusement que le temps révèle tout ce qui est caché, témoins 2330 I, XVIII | il lui fût impossible de révéler le complot. Chez les vôtres, 2331 I, XX | confession ironique, pour revenir à la vérité et à la constance 2332 I, X | vous les affermez parmi vos revenus; ils sont soumis aux impôts, 2333 I, XII | des trophées. Vos armées révèrent leurs enseignes, jurent 2334 I, XII | entier dont il lui plaît de revêtir l'argile qui tout à l'heure, 2335 II, IV | incertitudes. Je ne sais quel rêveur a imaginé, peut-être d'après 2336 I, XIX | affirment avec nous que les âmes reviendront habiter dans les corps. 2337 I, III | atrocités qui surpassent la plus révoltante barbarie, soit en refusant 2338 I, VII | les événements atroces et révoltants. En effet, plus vous êtes 2339 I, VI | si je ne me trompe, on révoque en doute la justice de certaines 2340 I, XIX | jugement à un Minos et à un Rhadamanthe; en attendant, vous excluez 2341 I, IX | Hiérennape, de Delphes, de Rhodes et de Crète disparurent 2342 I, XVII | sang dans les eaux de leur Rhône.~Mais laissons de côté ces 2343 II, XIV | univers? Mais combien de riches et de philosophes l'ont 2344 II, II | pensé qu'à s'approprier ces richesses en les défigurant, entraînés 2345 II, IV | affirmations oiseuses, et tous ces riens que recouvre la pompe du 2346 I, VI | jours vous en adoucissez la rigueur et la cruauté par des délibérations 2347 II, XIV | qui abandonna sur un rivage étranger celle qui lui avait 2348 I, VII | justice de l'indignation ait rompu tout lien de fidélité, et 2349 I, X | rebut, à demi mortes et rongées d'ulcères. S'il s'en trouve 2350 II, III | de celui qui pousse une roue, traîne un char, ou modère 2351 II, III | meuvent aussi, telles que les roues, les chars, les machines, 2352 II, X | Vos ancêtres n'ont pas rougi de diviniser publiquement 2353 I, XVII | palais, jamais un scélérat ne rougit sa main de leur sang; jamais 2354 II, V | pouvoir. Si donc les astres roulent sur nos têtes d'après des 2355 II, IX | cela tenait peut-être à la rudesse de ses moeurs, à la conscience 2356 II, XV | Les cités ne peuvent être ruinées sans que les dieux en souffrent. 2357 I, XIV | court sur notre Dieu une rumeur nouvelle. Il y a peu de 2358 II, XI | au lait qui le nourrira; Runcinia le préserve du becquet. 2359 II, XIV | qui, à l'aide de quelques ruses, fit courir le bruit qu' 2360 I, X | assignez aussi à vos rois des sacerdoces, des cérémonies religieuses, 2361 II, X | du temple d'Hercule, ne sachant comment amuser les loisirs 2362 I, VII | ridicule que des profanes sachent ce qu'ignore le prêtre! 2363 II, XII | Il faut encore que vous sachiez que Saturne profita du sommeil 2364 I, VIII | seconde race, afin que nous sachions ce qu'est la troisième. 2365 II, XV | mêmes mains enlèvent l'or sacré et l'or profane. Ainsi autant 2366 II, II | interroger nos Écritures sacrées elles-mêmes, où ils ont 2367 II, IX | princes et de leur famille, sacrifient tout, enfants, épouses, 2368 I, XV | comparaison nouvelle. Nous sacrifions à la divinité par l'infanticide, 2369 II, XIII | aurait été cousu dans deux sacs. . . . . . Une fois souillé 2370 I, VII | qui mettent à l'épreuve la sagacité des assistants, tu ne te 2371 II, XII | poètes, ces merveilleuses sages-femmes. Il a paru plaisant à quelques-uns 2372 II, VIII | prédictions de l'homme juste, saint et si nécessaire. Le Pharaon 2373 II, VIII | il faut le demander à nos saintes Lettres.~En effet, ce Sérapis 2374 I, X | religion devient un négoce; la sainteté mendie un droit tant pour 2375 II, VIII | de la race des saints, le plus jeune de ses frères, 2376 I, XIV | poissons et de serpents. Que sais-je encore? Ceux-ci ont des 2377 I, I | ils tremblent quand on les saisit, ils nient quand on les 2378 I, XVI | titre d'héritier, mais comme salaire du déshonneur et de l'inceste. 2379 II, II | nous cet oracle divin de Salomon: « La crainte de Dieu est 2380 I, XX | ô injustes nations, ne saluez-vous pas, que dis-je? pourquoi 2381 II, IX | les Romains, qui, pour le salut de leurs princes et de leur 2382 II, XV | qui préférait Carthage à Samos?~C'est là qu'étaient son 2383 I, X | dis-je? n'est-ce pas le plus sanglant des outrages, que de soumettre 2384 I, VII | second qui ajoute les festins sanglants; un troisième parle d'unions 2385 I, X | montre ensuite pleurant Sarpédon, ou bien plongé dans de 2386 I, XVII | demandez-le à ces libelles satiriques que connaissent vos statues, 2387 I, II | terminée, ni l'information satisfaite par là même qu'il a confessé 2388 II, XII(3) | 1) Les deux mots latins Saturnus (Saturne) et satio (semaille, 2389 II, XII | Océan; il sent un peu la saumure, mais que lui importe?. . . . . . 2390 I, II | de nos tortures, quand on saura évidemment combien de festins 2391 II, I | mot, les philosophes ne sauraient nous guider, parce qu'il 2392 II, V | faire pour l'homme, tu ne saurais le dire, puisque tu n'attribues 2393 I, X | les parties enfin qu'on ne saurait manger et dont vous n'auriez 2394 I, XI | une source par des ânes sauvages, qui allaient boire après 2395 I, I | haïssez déjà, comme si vous saviez bien qu'avec l'examen vous 2396 I, XVI | s'interdisent ces unions scandaleuses; mais, pour le plus grand 2397 I, XVII | leurs palais, jamais un scélérat ne rougit sa main de leur 2398 I, VI | était convaincu de leur scélératesse. Pourquoi donc alors les 2399 I, XVI | leur OEdipe entra sur la scène, ils accueillirent par des 2400 I, VIII | prend pour des cynopes, des sciapodes, ou enfin des antipodes, 2401 II, XIV | plus forte raison encore Scipion mériterait-il la préférence 2402 II, XV | ciel jusqu'aux chiens, aux scorpions et aux écrevisses? Je parlerai 2403 I, XVI | de Ctésias, abusent sans scrupule de leurs mères. Les Macédoniens 2404 I, IX | lorsque la mer de Corinthe fut séchée par un tremblement de terre? 2405 II, V | la foudre, la grêle, les sécheresses, les vents pestilentiels: 2406 I, VI | conscience, témoin de sa secrète ignorance, et refoulée et 2407 I, XVI | attester tous vos crimes secrets. Dans l'ordre des choses 2408 I, X | de la confiance ou de la sécurité de la conscience, quelquefois 2409 II, XIV | abandonne, Omphale qu'il séduit, le jeune Iolas qu'il immole, 2410 II, IV | Θέος parce que Θέεῖν et σειεζθαι signifient courir ou se 2411 I, XII | poivre. Après qu'ils y ont séjourné quelque temps, l'arbre s' 2412 I, IV | aussi raisonnable que Gains Séjus se soit fait Chrétien. » ---- 2413 II, XII(3) | Saturnus (Saturne) et satio (semaille, semencement) se ressemblent 2414 I, XIII | donné à un des jours de la semaine le nom du Soleil? Ce jour-là 2415 I, XVI | trompe. Vous en avez de semblables, mais sans que la religion 2416 II, IV | course et le mouvement ne semblent pas l'attribut caractéristique 2417 I, VII | première bouche n'a pas semé le mensonge; on répète ce 2418 II, XII | ont tiré son nom de satio (semence)3, parce qu'ils le regardent 2419 II, XII(3) | Saturne) et satio (semaille, semencement) se ressemblent dans leurs 2420 I, XVI | fruits de leur incontinence, semés en tous lieux, aux champs, 2421 II, XII | embrassements de l'Océan; il sent un peu la saumure, mais 2422 I, I | vertu vont se jeter dans les sentiers du vice! quelques-uns le 2423 II, XI | qui donnent la vie et le sentiment à l'enfant, puis un Diespiter 2424 II, XI | un Vitumnus et un Sentinus, qui donnent la vie et le 2425 I, V | l'on porte, lorsqu'en le séparant des devoirs qu'impose la 2426 I, IV | cependant ont la liberté de se séparer de vous par leur secte, 2427 I, XII | mode de propagation? Ne sera-ce point à ce grain, à ce noyau 2428 II, II | connaître; car, comment sera-t-il possible de craindre si 2429 II, XV | je le demande, comment seraient-ce le respect des Romains pour 2430 I, XX | comme à l'autre. Ou bien, serait-ce que notre ressemblance avec 2431 I, V | lui-même ne brille jamais d'une sérénité assez entière pour qu'on 2432 II, III | cachée, plus elle réclame nos sérieuses investigations pour que 2433 | seront 2434 II, VIII | leurs crocodiles et de leur serpent. Car c'était trop peu que 2435 II, XIV | misérable vache dont le dos servait à le transporter et les 2436 I, XV | alléguez en votre faveur ne servent qu'à vous accabler davantage, 2437 I, X(1) | autour d'une table bien servie.~ 2438 II, V | simplement des fonctions et des servitudes. Les éléments, au lieu d' 2439 I, XVI | fournissez à l'inceste? Les plus sévères d'entre vous, retenus par 2440 II, XII | Nous la lisons dans Cassius Sévérus, dans les deux Cornélius, 2441 I, I | voyez avec douleur tous les sexes, tous les âges, toutes les 2442 II, XIII | dénaturé qui avait mutilé le sien. . . . . . Fort bien! Mais 2443 I, II | eux-mêmes qui donnent le signal de ces noces. L'affaire 2444 II, XV | leur vie, où ils se sont signalés et où reposent leurs cendres. 2445 I, IV | notre innocence? Par quel signe caractéristique nous distinguons-nous, 2446 I, XVI | Peut-être même a-t-il quelques signes à montrer pour faire constater 2447 II, I | si l'on voulait, par une simple fin de non recevoir, écarter 2448 II, V | tandis qu'ils sont tout simplement des fonctions et des servitudes. 2449 II, XII | trouve dans ses livres un sixain qui parle ainsi de Saturne, 2450 I, VI | Point de loi qui ait en soi-même la conscience de sa propre 2451 I, X | la tête, les cornes, les soies et les plumes, toutes les 2452 I, XI | déserts, et près de mourir de soif, furent conduits à une source 2453 II, I | ouvrages de Varron, qui ayant soigneusement compilé et interprété tout 2454 I, XVI | jeune enfant confié à leurs soins; le nouveau venu de dire 2455 I, XIII | vous le différez jusqu'au soir, vous vous livrez au repos 2456 I, VII | Viens, ô homme, qui que tu sois; plonge le fer dans la gorge 2457 I, III | même que les phrases de solécisme ou de tour vicieux. Mais 2458 I, X | religieuses, des chars sacrés, des solisternium, des lectisternium1, des 2459 I, XI | Epone, toutes les bêtes de somme, tous les troupeaux, tous 2460 II, XII | sachiez que Saturne profita du sommeil du Ciel, son père, pour 2461 I, VII | nous rassemblons; aussi sommes-nous surveillés, assiégés, et 2462 II, VIII | Joseph expliqua aussitôt le songe. « Les sept vaches grasses, 2463 II, XIII | Personne. . . . .  qui, en songeant à autrui, ne cherche ses 2464 II, V | pour elles-mêmes, qu'elles songent à leurs propres intérêts, 2465 I, III | grec comme bien d'autres, sonore dans ses éléments, et agréable 2466 II, X | dupe d'une illusion… En sortant du temple, le matin, un 2467 I, VII | être écoutées quand elles sortent d'une bouche étrangère? 2468 II, I | aveugle ne veulent pas en sortir, et par là se rendent plus 2469 I, IV | comme des dieux les ouvrages sortis des mains de l'homme; par 2470 I, XVI | Rome, une certaine nourrice sortit de la maison de son maître 2471 I, IX | catastrophe.~Mais vous vous souciez peu de parcourir les témoignages 2472 I, VII | dents? Qui jamais, apportant soudain un flambeau au milieu de 2473 I, X | D'ailleurs le plus léger souffle de la vérité suffit pour 2474 II, XI | va, faisant pour eux des souhaits dont ils devraient rougir.~ 2475 I, XVI | nuit adultère, pour ne pas souiller la véritable lumière ou 2476 II, VII | la divinité à des hommes souillés de pareilles turpitudes. 2477 II, VII | De nos jours encore, vous souillez le ciel, quand vous en faites 2478 I, IV | qui nous interdit même la souillure du regard, par cette miséricorde 2479 I, XV(2) | dont nous n'avons pas voulu soulever le voile.~ 2480 I, X | sanglant des outrages, que de soumettre à la fantaisie de la volonté 2481 I, VI | ceux dont elle réclame la soumission de la reconnaître pour juste. 2482 I, VII | autres, quelquefois par soupçon, le plus souvent pour le 2483 II, I | parce que le jugement l'a soupçonné, parce que l'histoire l' 2484 I, IV | frémir et se livrer à leurs soupçons. Ils n'eurent pas plutôt 2485 I, X | et vous en riez! Cybèle soupire pour un berger dédaigneux, 2486 I, II | contraindre à nier, de peur de soustraire à la justice ceux que vous 2487 II, XII | Jupiter vient au monde; on le soustrait à l'avidité de son père 2488 I, XIX | que la vôtre, puisque nous soutenons que les âmes rentreront 2489 I, X | est joué d'eux. Nous nous souvenons encore de notre Homère. 2490 I, X | par conséquent un mépris souverain pour leurs personnes, aussi 2491 II, IX | le contestent, qu'ils se souviennent qu'Enée abandonna ses compagnons, 2492 II, XII | craignait que l'un d'eux ne se souvînt un jour de la faulx paternelle. 2493 I, X | chez vous, afin que vous soyez blessés par vos propres 2494 I, II | éclaircie; il y a plus: les spectacles en deviendraient plus piquants. 2495 II, VI | que de m'égarer dans les spéculations des philosophes. Mais il 2496 I, II | d'un Chrétien? il avoue spontanément ce dont on l'accuse, et 2497 II, XI | Quand il commence à marcher, Statina fortifie ses pas, jusqu' 2498 II, I | de la conscience dans la stupeur d'une erreur volontaire! 2499 I, XIX | qu'il vous plaira de la stupidité de ces hommes qui meurent 2500 II, IX | aux Romains. Ceux-ci se subdivisent en Publics et Etrangers. 2501 II, XI | Tutunus, une Pertunda, un Subigus, une Préma… Dieux impudents,


abais-comma | comme-engen | englo-juron | jusqu-pourr | pours-subig | subju-zones

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License