11-dut | duvet-obscu | obsed-toits | tomba-vues
Partie
1002 II| sans me répondre, comme obsédée par une pensée fixe et gênante : "
1003 II| Mais elle refusa obstinément de quitter Gênes sans vouloir
1004 II| désirs d'une femme, qui s'occupe de toutes ses volontés et
1005 II| agitée et les yeux trop occupés. ~ Je remuais sans cesse,
1006 I| rencontre vous jette au nez des odeurs écoeurantes d'ail ou d'humanité.
1007 II| faire une friandise pour l'odorat. ~ La grande côte aux
1008 II| étendis contre la muraille, en offrant le dos à la tentation. ~
1009 II| décider les compliments et les offres. Mais elle redevint tout
1010 II| lestement à terre, et je lui offris mon bras qu'elle eut l'air
1011 II| pierreuse et claire de l'olivier trapu au feuillage vert
1012 II| les caps, glisse sur les ondulations des collines, passe au-dessus
1013 II| admirables cheveux noirs, ondulés, un peu crêpelés, tellement
1014 II| immobilité du lit. Cette ligne onduleuse qui se creuse au flanc,
1015 II| contenait : une brosse à ongles, une brosse à dents neuve -
1016 II| Je répondis : "A onze heures du soir, madame."
1017 I| coup d'oeil en dehors de l'optique d'espérance éternelle, en
1018 II| Notre voisine mangeait une orange. Décidément elle n'était
1019 II| fille-là devait être, en temps ordinaire, d'abord aisé. Une contrariété
1020 II| des boucles d'oreilles ornées de pierres transparentes
1021 II| couchée par lassitude, pour ôter ses bas, car ils étaient
1022 II| une couche. ~ J'allais oublier, en une seconde, les conseils
1023 II| arrivons. Tu laisserais, en outre, entendre au patron que
1024 II| allure distinguée. Elle avait ouvert son mouchoir sur ses genoux ;
1025 II| évidente qu'on attendait mes ouvertures, et comme il fallait absolument
1026 II| loin, dans sa bouche qui s'ouvrait pour les recevoir d'une
1027 II| Elles grimpent aux murs, s'ouvrent sur les toits, escaladent
1028 II| lui laisser le choix. J'ouvris ma boîte à poudre de riz
1029 II| petite bouteille vêtue de paille à la mode italienne ; j'
1030 II| ses belles dents aiguës le pain croustillant et la tablette. ~
1031 II| équivalait à : "Fichez-moi la paix !" C'était cependant une
1032 II| lentement ; puis passant par-dessus la dormeuse, je m'étendis
1033 II| dans ce jardin, dans ce paradis des roses, dans ce bois
1034 II| imprenable, bien qu'elle paraisse un peu grognon." ~ Il
1035 II| avec moi, avec nous qui paraissions lui donner si peu d'agrément !
1036 I| cependant. Changer de place me paraît une action inutile et fatigante.
1037 I| et vite fini ; c'est en parcourant la terre qu'on voit bien
1038 II| Mais nous allons d'abord parcourir un peu la ville, puis nous
1039 II| de palais en palais. Nous parcourûmes le palais Spinola, le palais
1040 II| avec vous. J'irai voir des parents." ~ Puis elle se tut.
1041 III| recherche. Je me rappelais parfaitement le renseignement qu'elle
1042 II| ardentes dansant dans l'air parfumé un étrange ballet de feu. ~
1043 II| Une suffocante odeur de parfumerie me saisit, cette odeur violente,
1044 II| pas ici, monsieur. - Je parie que tu as envie d'y aller ?" ~
1045 III| présent." ~ Et puis elle me parla de sa vie, de son mari qui
1046 I| bois ! ~~~ ~ Quand je parlai à Paul de l'Italie, il refusa
1047 II| comprendre des gens qui parlent devant vous une langue étrangère.
1048 II| revenue demain matin, je pars à huit heures par l'express.
1049 I| de partir, d'aller autre part, n'importe où, pour ne pas
1050 I| vraiment et toujours et partout seul au monde, mais que,
1051 III| savate ; et une grande fille parut, brune, mince et jolie,
1052 II| circonstance, sans qu'elle parût d'ailleurs s'en soucier
1053 III| la retrouver. Si je n'y parvenais point, je prendrais le train
1054 II| souterrains. Nous allions dans ces passages où soufflent de furieux
1055 II| sera tranquille." ~ Je passai toute la soirée dans l'inquiétude,
1056 I| homme. ~ Tout cela a passé dans ce lit où je vais dormir.
1057 I| dis comme les Italiennes passent pour charmantes ; je lui
1058 II| Et quinze jours se passèrent encore. ~ Francesca,
1059 II| semaines, et voilà quinze jours passés ! Ce n'est pas à présent
1060 II| plutôt quelque fille de pauvres gens, séduite, emmenée,
1061 III| la porte d'une sorte de pavillon délabré. Une grosse femme
1062 I| accompagner mon ami Paul Pavilly. ~ Vous connaissez Paul.
1063 I| chez soi, dans le chez soi payé de tout le monde, et on
1064 II| et Rome ! Mais tu me le payeras, et plus que tu ne penses.
1065 II| coiffure, il glissa, comme un peigne, ses cinq doigts ouverts
1066 II| Ma foi, non. Cependant je pencherais pour une cabotine qui rejoint
1067 III| venu chez nous." ~ Et je pénétrai dans une petite salle assez
1068 II| des orangers devenait plus pénétrant ; on le respirait avec ivresse,
1069 II| alanguissant. Et la senteur plus pénétrante encore des orangers ouverts
1070 III| plus violentes et les plus pénibles que je connaisse. Il semble
1071 II| nettoyer." ~ Puis je pensai qu'elle n'avait peut-être
1072 II| le drap ; puis elle avait pensé à quelque chose, sans doute
1073 I| pour mobile ; toutes ses pensées vont vers elles, ainsi que
1074 II| payeras, et plus que tu ne penses. On ne fait pas venir un
1075 II| hanche, puis descend la pente légère et gracieuse de la
1076 II| étroits vallons, sur les pentes des collines, toutes les
1077 II| ses lèvres, de cracher les pépins par la portière révélait
1078 II| immense labyrinthe de pierre, percé de corridors pareils à des
1079 II| Je murmurai : "Tu perds tes frais." ~ Mais il
1080 II| emmenée, puis lâchée et perdue maintenant. Mais que comptait-elle
1081 II| dis-je. ~A vaincre sans péril, on triomphe sans gloire.~~
1082 II| mon tour, à mes risques et périls. ~ Quant à dormir ici
1083 III| on l'est par une fièvre périodique, d'un nouveau désir de voir
1084 III| sujets de conversation et permet de débiter des banalités
1085 II| C'était cependant une permission, et je dis à Paul : "Tu
1086 III| protester ; elle ne me le permit pas : "Non, elle vous tiendra
1087 III| pensée, me hanta avec une persistance étrange. ~ Connaissez-vous
1088 I| au milieu de toutes ces personnes assommantes ou grotesques ;
1089 II| frissons d'attente que la perspective d'une nuit d'amour vous
1090 II| pas une fille ! Et tu te persuades que tu ne cours pas plus
1091 II| Méditerranée immobile. Le pesant soleil d'été tombe en nappe
1092 II| personne un je ne sais quoi de peuple. On devinait qu'elle devait
1093 I| oeuvre dont cette terre est peuplée. J'essayerai de nouveau,
1094 II| confondais parfois avec les phares. ~ Le parfum des orangers
1095 II| jamais je ne découvre la phrase nécessaire. Une seule fois
1096 II| peine à entendre : A me non piacciono ne le ciliegie ne le susine ;
1097 II| sol brûlé, de la patrie pierreuse et claire de l'olivier trapu
1098 II| baignait la houppe légère. Je plaçai une de mes serviettes fines
1099 II| eau dans la cuvette et de placer la serviette près du savon. ~
1100 II| lorsque nous eûmes repris nos places, je demandai gracieusement
1101 II| monde. Et elle se rendormit placidement, la tête posée sur son bras
1102 II| aurai prévenu ; tu ne te plaindras point des suites." ~
1103 I| jupons aux arbres de la plaine ~Et la cornette blanche
1104 II| des roses, des champs, des plaines, des haies, des bosquets
1105 II| nous l'emmenons où il lui plaira." Puis il hésita une seconde
1106 II| à faire tout ce qui nous plairait. ~ Et j'allumai mon cigare. ~
1107 II| plus quoi tenter pour vous plaire. Voyons, aujourd'hui, qu'
1108 II| n'était pas en humeur de plaisanterie ; et il me pria sèchement
1109 II| Madame Rondoli, s'il vous plaît ? - Ce n'est pas ici, monsieur. -
1110 II| que ses joues en étaient plâtrées et qu'on en voyait des couches
1111 II| la main avec une énergie pleine d'aveux triomphants. ~
1112 II| La serviette était restée pliée sur le pot à eau toujours
1113 II| quelque chose comme une pluie d'étoiles. On eût dit des
1114 I| ses espérances. ~ Un poète a flétri cette espèce d'
1115 I| L'existence lui apparaît poétisée, illuminée par la présence
1116 II| voir la sensation de leur poids sur la tête. Vêtue avec
1117 III| collier doré, et, aux deux poignets, de superbes bracelets en
1118 II| son poil roux, son nez pointu, son corps petit, fin, souple
1119 II| dans la figure, dans la poitrine, dans l'âme la gaie sensation
1120 II| mais un "mica" presque poli. Je pris la petite bouteille
1121 II| de domestique, et je la portai dans l'appartement de droite
1122 II| dix heures trois quarts, portant toujours dans sa coiffure
1123 II| citronniers épanouis qui portent en même temps leurs bouquets
1124 II| suivi pas à pas par les porteurs de colis. ~ Paul enfin
1125 Ded| A Georges de Porto-Riche. ~
1126 II| mer jusqu'au village de Portofino. Nous suivions tous trois
1127 II| rendormit placidement, la tête posée sur son bras droit. ~
1128 III| espoirs, que Mme Rondoli possède encore deux filles. ~29
1129 III| lieux où on l'a aimée et possédée ? ~ C'est là une des
1130 I| saletés volantes qui vous poudrent les yeux et le poil, ce
1131 II| ivresse, en élargissant les poumons pour le boire profondément.
1132 II| me dit : "Demain, je ne pourrai pas me promener avec vous.
1133 II| reprit : "Est-ce que tu ne pourrais pas lui parler, toi ? Moi,
1134 II| Tu t'arrangeras comme tu pourras. ~ Et je le suivis, honteux
1135 II| peu la ville, puis nous pourrons prendre une voiture pour
1136 III| pendant toute la nuit, je fus poursuivi par le souvenir de Francesca ;
1137 III| Alors Mme Rondoli la poussa dehors : "Va t'habiller,
1138 II| faut suivre cette côte où poussent, libres, sauvages, par les
1139 II| jolie, voilà tout. Si on pouvait lui parler ! Mais que lui
1140 II| d'autres encore qu'elle pratique peut-être uniquement. ~ -
1141 III| la même heure que l'année précédente, mais sans aucune aventure
1142 III| pour un consentement, et se précipitant sur la porte intérieure,
1143 III| bras. Son image, fuyante et précise, est devant vous, passe,
1144 II| mademoiselle Mica." ~ Pour la première fois, je crus voir sur sa
1145 II| Italie, je crois, l'ami qui prend soin de tous les désirs
1146 III| n'y parvenais point, je prendrais le train du soir. ~ Donc,
1147 II| mademoiselle Mica, nous prendrons une voiture et nous irons
1148 II| présentai les cerises : "Prenez, madame, je vous en prie.
1149 II| je fis ma malle, et nous prenions ensemble, deux heures plus
1150 III| toujours. Tous les objets prennent une signification désolante,
1151 II| ne suis pas venu ici pour préparer tes appartements et tes
1152 | presque
1153 II| voulait rien entendre, il me pressait, me harcelait. Cependant
1154 II| allait, venait, sans se presser, comme étonnée de n'avoir
1155 II| préviendrai quand le souper sera prêt." ~ Et je rentrai dans
1156 I| donne à rêver et qu'elle prête à l'amour un charme langoureux.
1157 II| venu. Tu l'emmènes. Et tu prétends que ce n'est pas une fille !
1158 II| que tu voudras, je t'aurai prévenu ; tu ne te plaindras point
1159 II| qu'il vous faut, je vous préviendrai quand le souper sera prêt." ~
1160 II| plaisanterie ; et il me pria sèchement de ne point me
1161 II| séparées par un petit salon. Je priai qu'on nous apportât un souper
1162 II| Prenez, madame, je vous en prie. Vous voyez bien que vous
1163 II| pourquoi. J'employai les prières, les raisonnements, les
1164 II| II~~ Nous prîmes le Rapide un jeudi soir,
1165 II| mauvais, d'ailleurs, bien que primitif. - Attendez-moi, je reviens. -
1166 II| comme la marque de sa race primitive. Combien de gens ont des
1167 I| que la sève violente du printemps vous met au coeur des ardeurs
1168 I| tromperie des habitudes prises et de l'attente du bonheur
1169 II| moi, donnant jour à une procession d'idées distinguées, citant
1170 I| comprend bien comme tout est proche et court et vide ; c'est
1171 II| Nous n'avons pu nous procurer que deux chambres, madame,
1172 II| des choses apprêtées pour produire de l'effet, étalant une
1173 II| point une drôlesse, faisant profession de l'amour. Elle me paraissait
1174 II| de tirer de moi quelque profit bien réel. ~ J'essayai
1175 II| Alors... ma foi... je profitai de la circonstance, sans
1176 II| écria : "Eh bien, mon cher, profite de l'occasion et filons.
1177 II| faisait-elle ? Avait-elle un projet, une idée ? Ou bien vivait-elle,
1178 II| désagréables. Puis une voiture nous promena par la campagne, muets tous
1179 III| Margarita, refaisant la dernière promenade que j'avais faite avec Francesca. ~
1180 III| je pouvais disposer, je promenai Carlotta dans les environs
1181 II| les raisonnements, les promesses ; rien n'y fit. ~ Et
1182 II| me suis sauvé." ~ Je promis à Paul d'employer toute
1183 II| les caps, au sommet des promontoires, et des étoiles aussi commençaient
1184 II| infini. ~ Un jour, je leur proposai une excursion à Santa Margarita.
1185 II| mes demandes, à toutes mes propositions par son éternel "che mi
1186 II| les petits instruments de propreté qu'il contenait : une brosse
1187 II| envie d'y aller ?" ~ Je protestai : "Mais non, mon cher, et
1188 III| chérie." ~ Je voulus protester ; elle ne me le permit pas : "
1189 II| une seconde, les conseils prudents de mon camarade ; mais,
1190 III| chercheriez en retournant puisqu'elle n'avait pas voulu aller
1191 I| pense aux difformes, aux purulents, aux sueurs des malades,
1192 II| descendre, et, sitôt sur le quai : "Dis-moi, qui ça peut
1193 III| de fer, et de toutes les qualités de sa seconde fille Carlotta. ~
1194 II| peut vraiment exprimer une quantité de choses. ~ Paul semblait
1195 II| la bouche pour saisir les quartiers entre ses lèvres, de cracher
1196 II| réveilla vers dix heures trois quarts, portant toujours dans sa
1197 II| abord aisé. Une contrariété quelconque la rendait irritable, mais
1198 II| Alors, je traduisis et la question de la jeune femme et ma
1199 II| de son voile bleu notre quinquet et je regardais la mouche
1200 III| regretter l'autre. ~ Je la quittais tout en larmes, le matin
1201 III| elle m'avait donné en me quittant : - Rue Victor-Emmanuel, -
1202 III| chagrin. Son bon ami l'avait quittée à Marseille. Et elle revenait,
1203 II| animal, comme la marque de sa race primitive. Combien de gens
1204 I| beaucoup d'hommes de cette race-là. L'existence lui apparaît
1205 II| cette grâce, ce fini des races élégantes, cette délicatesse
1206 II| est Francesca ?" Et je lui racontai ce qui venait de se passer. ~
1207 I| Paris, mais je me mis à lui raconter des aventures de voyage,
1208 I| fis espérer des plaisirs raffinés, à Naples, grâce à une recommandation
1209 II| Il déclara, d'un air rageur : "Tant mieux pour toi." ~
1210 II| Il me riait au nez, me raillait : "Le moyen n'est pas mauvais,
1211 II| cher, ne dis pas de mal des raisins trop verts." ~ Il reprit,
1212 II| allais-je faire ? Car il avait raison. Et un combat terrible se
1213 II| excès. Puis je me fis un raisonnement de capitulard : "Ça ne m'
1214 II| employai les prières, les raisonnements, les promesses ; rien n'
1215 II| Le train sifflait, ralentissait ; on arriva. ~ Je descendis
1216 I| chair fatiguée pour qu'il la ranime et la repose dans la blancheur
1217 II| jamais, et elle avalait rapidement son fruit avec un air de
1218 III| mis à sa recherche. Je me rappelais parfaitement le renseignement
1219 II| Puis elle se décida à se rapprocher de la table de toilette
1220 II| de la possession qui ne rassasie pas, me retenait près d'
1221 II| complètement vêtue, elle se rassit sur sa malle, et, un genou
1222 II| grue-là ? Elle va nous faire rater notre voyage. Que veux-tu
1223 II| amour. J'affectai une figure ravie et je lui serrai la main
1224 I| pas seuls par les creuses ravines ~Et rêvent d'une femme au
1225 II| Tu sais qu'elle est ravissante. Regarde ses yeux. Et ses
1226 III| matin venu, je me mis à sa recherche. Je me rappelais parfaitement
1227 II| les bagages reconnus et réclamés, nous voilà partis à travers
1228 II| les fils d'aristocrates reçoivent en naissant et qui est comme
1229 I| raffinés, à Naples, grâce à une recommandation que j'avais pour un certain
1230 II| retournaient, étonnés de reconnaître des compatriotes en compagnie
1231 II| répugnance. Une fois les bagages reconnus et réclamés, nous voilà
1232 II| accepté. Il est trop tard pour reculer. Tu as été le premier à
1233 II| et les offres. Mais elle redevint tout à coup furieuse et
1234 II| moi quelque profit bien réel. ~ J'essayai de l'interroger,
1235 III| amie à Santa Margarita, refaisant la dernière promenade que
1236 II| Puis, après avoir réfléchi quelques minutes : "Est-ce
1237 II| une autorisation, pour un refus, pour une vraie marque d'
1238 II| malle. En route !" ~ Je refusai : "Mais non, mon cher, je
1239 III| quelque chose, entrez. ~ Je refusais, voulant partir maintenant
1240 II| bleu notre quinquet et je regardais la mouche fantastique aller,
1241 II| rester trois semaines à te regarder faire l'amour avec cette
1242 III| ce qu'elle veut. Tenez, regardez ce qu'elle m'envoie, à moi
1243 II| à cette idée de voyage, regrettant Marly si frais, la Seine
1244 III| Gênes. Elle ne me fit pas regretter l'autre. ~ Je la quittais
1245 III| promener tout seul ; et elle le regrettera bien de son côté." ~
1246 II| peu commune. Les traits réguliers de sa face n'avaient point
1247 II| pencherais pour une cabotine qui rejoint sa troupe après une fuite
1248 I| Michel Amoroso dont les relations sont fort utiles aux voyageurs ;
1249 II| attendu un peu avant de se relever, pour laisser s'achever
1250 III| cependant une majesté de lignes remarquables. Ses cheveux dépeignés tombaient
1251 II| compté ses paroles, tu aurais remarqué qu'elle en a prononcé juste
1252 II| remuer sa curiosité. Et il se remit à causer avec moi, donnant
1253 II| déjeuner. ~ Quand nous remontâmes dans notre wagon une femme
1254 II| employé. ~ Il fallait remonter. Notre voisine mangeait
1255 II| yeux trop occupés. ~ Je remuais sans cesse, vibrant, enfiévré,
1256 II| corps petit, fin, souple et remuant, et puis une mystérieuse
1257 II| têtes de bouc, de lapin, de renard, de cheval, de boeuf ! Paul
1258 I| Je pense à ceux dont la rencontre vous jette au nez des odeurs
1259 III| J'ai eu le plaisir de la rencontrer l'année dernière, et j'aurais
1260 II| continu épaissit l'air, le rend savoureux et alanguissant.
1261 II| contrariété quelconque la rendait irritable, mais il suffisait
1262 II| torture, puis elle me le rendit sans dire merci. ~ Alors,
1263 II| moins du monde. Et elle se rendormit placidement, la tête posée
1264 II| devant elle dans une pose renfrognée de femme furieuse. Elle
1265 III| rappelais parfaitement le renseignement qu'elle m'avait donné en
1266 II| souper sera prêt." ~ Et je rentrai dans le salon. Paul avait
1267 III| sa fille : "Surtout, ne rentre pas plus tard que dix heures,
1268 I| fuyait, on marche pour ne pas rentrer dans l'hôtel où on se trouverait
1269 II| songeuse mécontente ou de bonne renvoyée. J'appréciai d'un coup d'
1270 II| Quand elle se leva, elle répandit une odeur si violente que
1271 II| et la conquérir. ~ On repartit. Nous étions toujours seuls
1272 II| inquiétude l'heure décisive de la répartition des logements. Je me résolus
1273 II| Dès qu'elle eut achevé son repas, elle s'assoupit sur le
1274 III| le bras et m'attirait en répétant : "Entrez donc, monsieur,
1275 II| par la figure un "mica" répété si terrible que je ne me
1276 II| allions à l'hôtel ; elle a répliqué : "Eh bien, allons à l'hôtel !"
1277 II| A toutes ses colères, je répondais : "Tu peux t'en aller si
1278 II| heureux ? ~ Comme elle ne répondait pas, j'insistai : "Vous
1279 II| côté plutôt qu'avec moi, répondant à tous mes désirs, à toutes
1280 II| tromper. ~ - Mais si vous répondez toujours "mica" je ne saurai
1281 II| interrogeai pas, sûr qu'elle ne me répondrait point. ~ Elle se leva
1282 II| nous déciderons d'après sa réponse. ~ Mais Paul grommela : "
1283 II| de se dévêtir ; et elle reposait dans la pose charmante de
1284 I| pour qu'il la ranime et la repose dans la blancheur des draps
1285 II| toujours mieux, pour me reposer, sur un matelas que sur
1286 II| proposition galante si vertement repoussée. ~ Il était vraiment
1287 II| affolée de mon ami me fit reprendre mon sang-froid. Il balbutia : ~ -
1288 II| injuriait, m'accablait de reproches, s'écriait : "Mais où veux-tu
1289 II| eut l'air de prendre avec répugnance. Une fois les bagages reconnus
1290 I| Quels gens malpropres, répugnants ont dormi sur ces matelas.
1291 II| répartition des logements. Je me résolus à brusquer les choses, et
1292 I| est sacré. Il doit être respecté, vénéré par nous, et aimé
1293 II| devenait plus pénétrant ; on le respirait avec ivresse, en élargissant
1294 II| ouverts semble sucrer ce qu'on respire, en faire une friandise
1295 I| éclaire. L'air est doux à respirer parce qu'il glisse sur leur
1296 II| et puis une mystérieuse ressemblance dans l'allure générale.
1297 II| air, dans ces traverses resserrées entre des murailles si hautes,
1298 II| fit même sa malle, mais il resta également. ~ Et quinze
1299 II| bonne heure. Puis, comme je restais couché, elle s'assit sur
1300 II| regardant rien. Pourquoi restait-elle avec moi, avec nous qui
1301 I| solitaires à la petite table du restaurant en face d'une pauvre bougie
1302 II| toilette. La serviette était restée pliée sur le pot à eau toujours
1303 II| ses bas, car ils étaient restés sur le drap ; puis elle
1304 II| qui ne rassasie pas, me retenait près d'elle. Je le dis à
1305 II| à la Cité de Paris pour retenir notre appartement, et maintenant...
1306 II| si tu t'ennuies. Je ne te retiens pas." ~ Alors il m'injuriait,
1307 II| semblait même pas nous écouter, retombée dans sa complète insouciance
1308 II| la journée, attendait le retour de Francesca. Elle ne revint
1309 II| Des Français parfois se retournaient, étonnés de reconnaître
1310 III| que vous la chercheriez en retournant puisqu'elle n'avait pas
1311 III| compte, un de ces jours, retourner voir l'Italie, tout en songeant,
1312 II| audace ni à la fuite. La retraite d'ailleurs m'était impossible,
1313 III| lendemain, pour tâcher de la retrouver. Si je n'y parvenais point,
1314 I| attente du bonheur toujours rêvé. ~ C'est en allant loin
1315 II| brusques du train. ~ Le réveil eut lieu comme nous filions
1316 II| debout à six heures. Je réveillai Paul, je fis ma malle, et
1317 I| courbatures dans les membres, les réveils éreintés dans cette boîte
1318 II| les pépins par la portière révélait toute une éducation commune
1319 III| quittée à Marseille. Et elle revenait, la pauvre enfant. Elle
1320 I| les creuses ravines ~Et rêvent d'une femme au bruit que
1321 I| parce qu'elle leur donne à rêver et qu'elle prête à l'amour
1322 II| pour laisser s'achever sa rêverie, puis, fermant doucement
1323 I| a jamais vues, qu'on ne reverra jamais ; on écoute ces voix
1324 II| primitif. - Attendez-moi, je reviens. - Est-ce que tu vas l'attendre
1325 III| est devant vous, passe, revient et disparaît. Elle vous
1326 III| l'année d'avant. ~ Je revins à l'hôtel pour déjeuner,
1327 II| plus belles. Et toujours on revoit des roses, des champs, des
1328 III| de délaissement. Oh ! ne revoyez jamais la ville, la maison,
1329 II| nous filions le long du Rhône. Et bientôt le cri continu
1330 II| chameau !" Je répliquai en riant : "Mon cher, ne dis pas
1331 II| coucher à mon tour, à mes risques et périls. ~ Quant à
1332 II| allez bien, madame ? Elle me rit au nez, et je me suis sauvé." ~
1333 II| patrie des fleurs, sur ce rivage admirable qui va de Marseille
1334 II| soirées de somnolence sur la rive, en attendant la nuit qui
1335 II| peau savoureuse, des lignes robustes de son corps. ~ Huit
1336 II| La grande côte aux rochers bruns s'étend baignée par
1337 II| les feuillages, blanches, rouges, jaunes, petites ou énormes,
1338 I| éreintés dans cette boîte roulante, cette sensation de crasse
1339 II| de cette bête, son poil roux, son nez pointu, son corps
1340 II| leurs fruits d'or, dans ce royaume des parfums, dans cette
1341 II| fort allumé : "Elle est rudement jolie et fraîche, la gaillarde !
1342 II| sur les longues berges de sable, sur la mer d'un bleu dur
1343 II| tira à son tour d'un petit sac un morceau de chocolat et
1344 I| et de sommeil. Le lit est sacré. Il doit être respecté,
1345 II| dont toutes les molles saillies troublent le coeur, semble
1346 II| sensuel, un charme jeune, sain, puissant, qui se dégageait
1347 II| dans l'allure générale. Que sais-je ? une similitude de gestes,
1348 II| d'ouvrir la bouche pour saisir les quartiers entre ses
1349 II| les manger très vite, les saisissant du bout des doigts et les
1350 III| qui n'était plus que fort sale. Trop grasse, elle gardait
1351 II| une douce, une vague odeur salée, une odeur d'algues qui
1352 II| me conduirais là comme un saligaud." Mais il ne voulait
1353 I| plus qu'à tout. Il est le sanctuaire de la vie. On lui livre
1354 II| marque héréditaire d'un sang moins épais. ~ Elle portait
1355 II| ami me fit reprendre mon sang-froid. Il balbutia : ~ - Avec
1356 II| de toutes ses volontés et satisfait tous ses caprices, un patito.
1357 II| sans paraître étonnée ni satisfaite de mes soins. ~ Je lui
1358 II| répondez toujours "mica" je ne saurai plus quoi tenter pour vous
1359 II| nouvelle compagne. Elle sauta lestement à terre, et je
1360 II| tête sans répondre ; et sautant à terre, je m'avançai pour
1361 II| dit des gouttes de lumière sautillant, voletant, jouant et courant
1362 II| côte où poussent, libres, sauvages, par les étroits vallons,
1363 II| rit au nez, et je me suis sauvé." ~ Je promis à Paul
1364 III| un bruit de semelles de savate ; et une grande fille parut,
1365 II| gaie sensation du Midi, la saveur du sol brûlé, de la patrie
1366 II| lui paraissait naturel : "Savez-vous à quelle heure nous arriverons
1367 III| vous l'aimiez ! Si vous saviez comme elle a pleuré quand
1368 II| dégageait d'elle, de sa peau savoureuse, des lignes robustes de
1369 II| épaissit l'air, le rend savoureux et alanguissant. Et la senteur
1370 II| sur ce point brillant qui scintillait comme un bijou vivant sur
1371 II| plein. Le savon intact et sec demeurait auprès de la cuvette
1372 II| plaisanterie ; et il me pria sèchement de ne point me moquer de
1373 II| une odeur d'algues qui sèchent se mêle parfois à la grande
1374 I| chemin de fer, le sommeil secoué des wagons avec des douleurs
1375 II| indifférence de sa caresse. Un lien secret, ce lien mystérieux de l'
1376 II| amour bestial, cette attache secrète de la possession qui ne
1377 II| dont toutes les courbes séduisent, dont toutes les molles
1378 II| pris par les sens ou plutôt séduit, vaincu par une sorte de
1379 II| quelque fille de pauvres gens, séduite, emmenée, puis lâchée et
1380 II| regrettant Marly si frais, la Seine si belle, les berges si
1381 | selon
1382 II| vigoureux et longs, qu'ils semblaient lourds, qu'ils donnaient
1383 II| songeuse. ~ Je fis alors semblant de l'apercevoir, et je dis : "
1384 III| les marches un bruit de semelles de savate ; et une grande
1385 III| C'est là une des sensations les plus violentes et les
1386 II| par une sorte de charme sensuel, un charme jeune, sain,
1387 II| rien, ne regardait rien, ne sentait rien. La voyageuse avait
1388 II| savoureux et alanguissant. Et la senteur plus pénétrante encore des
1389 II| appartement tout à fait séparé pour nous trois, afin de
1390 II| oreilles, et la toilette. Je ne serais pas étonné non plus que
1391 II| lui demandai. ~ - Vous seriez tout à fait gracieuse, madame,
1392 II| chose, croyez que nous en serions très heureux ? ~ Comme
1393 II| insouciance et je lui dis : "Nous serons très heureux, madame, de
1394 II| une figure ravie et je lui serrai la main avec une énergie
1395 I| être perdu. On a le coeur serré, les jambes molles, l'âme
1396 II| et m'annonça que j'étais servi. ~ Je frappai doucement
1397 II| vous aviez besoin de nos services..." Elle articula un nouveau "
1398 II| légère. Je plaçai une de mes serviettes fines à cheval sur le pot
1399 II| cette langue, je devais lui servir d'interprète. J'allais commencer
1400 I| le 15 juin, alors que la sève violente du printemps vous
1401 II| soit passer la nuit sur un siège, soit me coucher à mon tour,
1402 II| voudras." ~ Le train sifflait, ralentissait ; on arriva. ~
1403 III| les objets prennent une signification désolante, jettent à l'âme,
1404 I| j'avais pour un certain signore Michel Amoroso dont les
1405 II| Francesca, toujours silencieuse et d'humeur irritée, vivait
1406 II| environs." ~ Le déjeuner fut silencieux, puis on partit par les
1407 II| générale. Que sais-je ? une similitude de gestes, de mouvements,
1408 II| signe de descendre, et, sitôt sur le quai : "Dis-moi,
1409 III| par les rues comme avec sa soeur, l'année d'avant. ~ Je
1410 III| pierres, et une robe de soie, et des bagues ; mais je
1411 II| seul trait, en femme que la soif torture, puis elle me le
1412 II| étonnée ni satisfaite de mes soins. ~ Je lui dis : "Voilà
1413 II| Je passai toute la soirée dans l'inquiétude, un peu
1414 I| un abat-jour. ~ Et les soirs navrants dans la cité ignorée ?
1415 II| sensation du Midi, la saveur du sol brûlé, de la patrie pierreuse
1416 I| et les affreux dîners solitaires à la petite table du restaurant
1417 II| ciliegie ne le susine ; amo soltanto le fragole." ~ - Qu'est-ce
1418 I| pareille. ~ Oh ! les soirées sombres de marche au hasard par
1419 II| allumaient sur les caps, au sommet des promontoires, et des
1420 II| barque, les bonnes soirées de somnolence sur la rive, en attendant
1421 III| retourner voir l'Italie, tout en songeant, avec une certaine inquiétude
1422 I| surprenants comme ceux de songes. On regarde ces figures
1423 II| convoi en lançant un Valence sonore, un vrai Valence avec l'
1424 III| Dès que sa fille fut sortie, elle m'expliqua : "J'en
1425 II| situation singulière, comme au sortir de quelque aventure désagréable,
1426 II| étant tiré, j'eus été bien sot de n'en plus boire) et je
1427 II| Elle ne doit pas avoir le sou. C'est égal, elle a une
1428 II| elle parût d'ailleurs s'en soucier le moins du monde. Et elle
1429 II| allions dans ces passages où soufflent de furieux courants d'air,
1430 III| cependant, on le sait, on souffre du trouble singulier de
1431 II| courte moustache, puis, soulevant un peu sa coiffure, il glissa,
1432 II| qui se creuse au flanc, se soulève à la hanche, puis descend
1433 II| jeta entre ses paupières soulevées un regard endormi et toujours
1434 I| la terre. ~ Je ne puis soulever le drap d'un lit d'hôtel
1435 II| pas une idée, toi ? Tu ne soupçonnes pas qui ça peut être ? ~ -
1436 II| pointu, son corps petit, fin, souple et remuant, et puis une
1437 II| dans les cils, dans les sourcils et sur les tempes, tandis
1438 II| reprit, avec une méchanceté sournoise : "Tu verras s'il t'en cuira,
1439 II| corridors pareils à des souterrains. Nous allions dans ces passages
1440 II| épaules avec une indifférence souveraine. ~ - Où vous voudrez !
1441 II| Nous parcourûmes le palais Spinola, le palais Doria, le palais
1442 III| Elle prit sans doute ma stupéfaction pour un consentement, et
1443 II| au début. Je n'ai jamais su aborder une femme dans la
1444 II| orangers ouverts semble sucrer ce qu'on respire, en faire
1445 II| prunes, cerises, gâteaux et sucreries. ~ Quand elle vit que
1446 I| difformes, aux purulents, aux sueurs des malades, à toutes les
1447 II| rendait irritable, mais il suffisait peut-être d'un rien, d'une
1448 II| Entrez." J'entrai. Une suffocante odeur de parfumerie me saisit,
1449 II| ne te plaindras point des suites." ~ Mais je vis dans
1450 II| Deux commissionnaires nous suivaient avec les malles. Je repris : "
1451 III| Or il arriva que l'année suivante, juste à la même époque,
1452 II| mon Italienne muette, et suivi pas à pas par les porteurs
1453 II| village de Portofino. Nous suivions tous trois l'admirable route
1454 II| tu pourras. ~ Et je le suivis, honteux d'entrer en cette
1455 II| C'est en juin qu'il faut suivre cette côte où poussent,
1456 III| le monde une multitude de sujets de conversation et permet
1457 II| cette femelle hargneuse et superbe, accouplée comme une bête,
1458 II| provisions pour tenter un effort suprême sur la gourmandise de notre
1459 | sûr
1460 II| la connais ! Je te trouve surprenant ! Tu cueilles dans un wagon
1461 II| fait, par compensation, une surprenante consommation d'eau de lavande
1462 I| une agitation qui semblent surprenants comme ceux de songes. On
1463 II| piacciono ne le ciliegie ne le susine ; amo soltanto le fragole." ~ -
1464 I| inconnue, navrante, le lit suspect ! - Je tiens à mon lit plus
1465 II| entrer en cette compagnie suspecte. ~ Nous avions deux chambres
1466 II| poursuit après les amours suspectes, cette peur qui nous gâte
1467 III| mère, son corps jeune et svelte. ~ Mme Rondoli la mit
1468 II| pain croustillant et la tablette. ~ Paul me dit à demi-voix : ~ -
1469 II| descend, nous irions au même. Tâche donc de l'interroger adroitement,
1470 III| journée du lendemain, pour tâcher de la retrouver. Si je n'
1471 III| robe de chambre criblée de taches, tout son gros corps ballottant.
1472 II| connaissais point, à cette fille taciturne et toujours mécontente.
1473 II| sourcils et sur les tempes, tandis que ses joues en étaient
1474 III| les mets seulement sur le tantôt, quand je m'habille en toilette.
1475 II| elle eut achevé le petit tas rouge que nous avions vu
1476 II| une gaieté si ironique, un tel plaisir de vengeance ; il
1477 I| arrêté à la frontière de telle sorte qu'il m'a toujours
1478 II| coeur libre et la chair tenaillée, nullement las de la tenir
1479 II| rouleuse." ~ Mais il me tenait le gredin ! Il avait vu
1480 II| malgré lui. Je la pris alors tendrement dans mes bras (le vin étant
1481 III| donne tout ce qu'elle veut. Tenez, regardez ce qu'elle m'envoie,
1482 II| en offrant le dos à la tentation. ~ Et je demeurai encore
1483 II| seule fois j'ai fait une tentative de conversation. Comme je
1484 I| loin. Et pourtant ces deux tentatives m'ont donné une idée charmante
1485 I| Italie, et pourtant j'ai tenté deux fois d'y pénétrer,
1486 II| gestes, de mouvements, de tenue qu'on dirait être du souvenir. ~
1487 II| encore s'écoulèrent. Le terme de mon voyage approchait,
1488 II| croissants. Je la laissai donc terminer son dîner frugal. Puis je
1489 I| jour, de m'aventurer sur ce territoire infranchissable. ~ -
1490 II| gueules de bulldog, des têtes de bouc, de lapin, de renard,
1491 II| quelque chose qui sent le théâtre." ~ Cette idée le gênait
1492 II| lentement, étendait ses ombres tièdes sur la terre brûlante et
1493 III| permit pas : "Non, elle vous tiendra compagnie ; elle est très
1494 III| comme un cauchemar, vous tient, vous emplit le coeur, vous
1495 II| trouve rien. Je suis d'une timidité stupide au début. Je n'ai
1496 II| mettions à manger, elle tira à son tour d'un petit sac
1497 II| dans mes bras (le vin étant tiré, j'eus été bien sot de n'
1498 III| Heureusement que l'aînée est tirée d'affaire à présent." ~
1499 II| charmante de la grande femme du Titien. ~ Elle semblait s'être
1500 II| cette fille ennuyée aux toilettes voyantes, dont l'allure
1501 II| murs, s'ouvrent sur les toits, escaladent les arbres,
|