IntraText Index | Mots: Alphabétique - Fréquence - Inversions - Longueur - Statistiques | Aide | Bibliothèque IntraText | Recherche |
Alphabétique [« »] plume 2 plupart 3 plurent 1 plus 61 plusieurs 6 plut 2 plutôt 1 | Fréquence [« »] 66 ce 65 a 65 son 61 plus 61 sur 60 mon 58 avec | Prosper Mérimée Lokis Concordances plus |
Partie
1 I| lunettes, et, au milieu du plus profond silence, lut ce 2 I| légères erreurs, et, de plus, je fis remarquer que cette 3 I| rapproche du sanscrit encore plus peut-être que le haut lithuanien. 4 I| entreprendre un travail plus étendu qui eût compris les 5 I| en reçus l'invitation la plus aimable de venir passer 6 I| me disant de la façon la plus gracieuse qu'il se piquait 7 I| Ainsi que quelques-uns des plus riches propriétaires de 8 I| de Drontheim, rien n'est plus propre à ouvrir et préparer 9 I| tube digestif, organe des plus importants… Et maintenant, 10 I| De la sorte nous serons plus libres, et les domestiques, 11 I| monsieur, folle ! Et le plus grand fou, c'est moi, d' 12 I| fait feu de sa carabine à plus de cent pas, sans se soucier 13 I| D'une ourse, et la plus grande qu'on ait vue depuis 14 I| tête, et il ne lui restait plus qu'un mouvement machinal 15 II| rencontrèrent mon regard me frappa plus que je ne saurais dire. 16 II| lui faire remarquer que la plus grande des difficultés pour 17 II| années, le prussien n'est plus qu'une langue morte. La 18 II| à recueillir des fleurs plus suaves parmi vos poésies 19 II| ballade vraiment belle, de plus historique… La poésie en 20 II| Pologne, enfants, sont les plus belles de nos captives. 21 II| Depuis longtemps, elle n'est plus, mais je ne puis regarder 22 II| vous a traduit, en jmoude plus ou moins correct, une des 23 II| parce qu'elle n'est pas plus vieille que moi. Si vous 24 II| Comment ! n'a-t-elle pas les plus beaux yeux du monde ?~ ~ ~– 25 III| moi, il me faut deux fois plus de peine et deux fois plus 26 III| plus de peine et deux fois plus de temps que n'en mettrait 27 III| nénuphars et de lentilles d'eau. Plus loin, nous voyions des clairières 28 III| prendre un champignon des plus vénéneux ; mais la vieille 29 III| deux minutes, je ne voyais plus que son bois ; bientôt tout 30 III| blanc. La coquine m'a vu plus d'une fois sur le chemin 31 III| dit-elle. Vous ne pouviez venir plus à propos, comte Szémioth. 32 III| seize ans, moi, j'étais plus raisonnable qu'elle ne l' 33 III| muse lithuanienne renaît plus brillante que jamais.~ ~ ~ ~ 34 III| Pardonnez-moi, je ne le ferai plus ! dit-elle du ton d'un enfant 35 III| rôle dans ce pas était des plus agréables, comme l'on verra 36 III| La roussalka sort, encore plus jolie que moi, si c'est 37 III| pas retardé, je pense, de plus d'une demi-heure. Seulement, 38 IV| quoi, il prononça un de ses plus éloquents discours.~ ~ ~– 39 IV| nous-mêmes quand il n'aura plus de chevaux !~ ~ ~ ~Sur cette 40 IV| le général de son air le plus officiel, ces dames prétendent 41 IV| cependant qu'elle s'adressait le plus souvent au comte, qui, je 42 V| Mlle Iwinska pense beaucoup plus à plaire au comte Szémioth 43 V| oublier. Assurément, vous avez plus de mémoire que moi.~ ~ ~– 44 VI| il est instruit, beaucoup plus que je ne l'aurais cru, 45 VI| dans la tête. Vous avez la plus grande horreur d'un assassinat, 46 VI| cherché ce matin, pendant plus d'une heure, la loi mystérieuse 47 VI| contre moi ? Je ne suis pas plus maître de mes pensées que 48 VII| allemand. Je ferais encore plus de solécismes, si je vous 49 VII| augmentera peut-être pas. Sans plus de préface, je me marie, 50 VII| prochain. Vous seriez le plus aimable des hommes si vous 51 VII| observation. Vous me ferez le plus grand plaisir et à Julienne 52 VII| refus nous jetterait dans le plus triste embarras. Vous savez 53 VIII| pouvoir m'en offrir une plus belle ; mais il y avait 54 VIII| la mariée.~ ~ ~ ~Il était plus de midi quand une salve 55 VIII| une bonne heure. C'était plus qu'il ne fallait pour que 56 VIII| soufflet fut reçu avec la plus parfaite résignation, et 57 VIII| leur signature de l'air le plus indifférent. Ce ne fut qu' 58 VIII| dans une vie nouvelle, non plus accompagnée d'amusements 59 VIII| adroitement, qu'il n'y en eut pas plus de la moitié qui coula sur 60 VIII| bruyants, qu'il ne me parut plus convenable de demeurer parmi 61 VIII| Frœber qu'il avait frappé plus d'une douzaine de fois,