gras = Texte principal
   Par.         gris = Texte de commentaire

 1       II    |          hasard ! sauriez-vous le nom de l’officier qui les commandait ?~ ~ ~–
 2      III(3) |          Filippini, liv. XI. – Le nom de Vittolo est encore en
 3        V    |          à Pietranera. C’était le nom du village où il devait
 4       VI    |           est important, c’est le nom de mon assassin ! »~ ~ ~
 5       VI    |           son père avait tracé le nom du meurtrier ; et à ce nom,
 6       VI    |        nom du meurtrier ; et à ce nom, le maire, au dire de Colomba,
 7       VI    |           de papier sur lequel le nom était écrit ; mais bientôt
 8       VI    |           écrit une lettre en son nom, et insinua que ce misérable,
 9       VI    |       autre bandit, connu sous le nom de Brandolaccio, remit à
10      VII    |           Elle aurait prononcé le nom de ceux qu’elle regarde…
11     VIII(8) |       cette époque, on donnait ce nom en Angleterre aux personnes
12       XI    |          que Colomba prononçât le nom des Barricini. Elle était
13       XI    |           présenta à Orso sous le nom de Brusco, comme doué du
14       XI    |    Giocanto Castriconi, c’est mon nom. Et l’on avait eu l’infamie
15     XIII    |       Monsieur le préfet ! » À ce nom, Colomba se releva comme
16     XIII    |          une lettre menaçante, au nom d’un certain bandit… du
17     XIII(20)|       métaphore, on donne le même nom au membre d’une famille
18      XIV    |       mouflons… Est-ce bien là le nom de cette bête étrange ?
19       XV    |           menacer M. Barricini au nom d’un bandit redoutable,
20       XV    |    Castriconi, plus connu sous le nom du Curé… Ah ! vous me remettez !
21       XV    |            qui promettait, en son nom et en celui de Brandolaccio,
22     XVII    | économisez.~ ~ ~– Qu’y a-t-il, au nom de Dieu ? demanda Orso.~ ~ ~–
23      XIX    |       mais emmène miss Lydia : au nom de Dieu, qu’on ne la voie
24      XIX    |           se couchant à terre. Au nom de Dieu, Colomba, emmène
25       XX    |          sortit du maquis, et, au nom de Brusco prononcé par la
26      XXI    |           ne puis pas retenir son nom ; un grand frisé, que je
27      XXI    |   Orlanduccio… tu n’as pas lu son nom…~ ~ ~– Il me les fallait
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License