1000-desti | detac-luxe | luxur-rever | reves-zigza
                  gras = Texte principal
     Par.         gris = Texte de commentaire

2004 XVII | parcourus avec la végétation luxuriante d’alentour les fait paraître 2005 IX | percé en dessous comme un mâchicoulis, qui permet d’assommer sans 2006 XII | Sous ses fortes branches, Maddelé, repose-toi, – et pense 2007 II | anglaise, un verre de vin de Madère à la main, j’ai vu en Espagne 2008 III | les Sanguinaires, et le magnifique panorama du golfe d’Ajaccio 2009 X | corbeau. L’enfant était maigre, pâle, la peau brûlée par 2010 XXI | enfoncés ; il était d’une maigreur extrême, et son immobilité, 2011 IX | familles s’est toujours maintenue sans que la fortune décidât 2012 XIX | lui servir de guide. Après maints détours dans les sentiers 2013 VI | foulées aux pieds, – la majesté de lui, maire, celle du 2014 II | mon père. Il était alors major au 18e , et fut fait colonel 2015 XII(19)| La mala morte, mort violente.~ ~ 2016 IX(11)| Missere,~ ~E Corsica sarà di male in peggio.~ ~ 2017 XII | pourquoi n’es-tu pas mort de la malemort ?19 Nous t’aurions vengé ! »~ ~ ~ 2018 XV | avaient pour cause que des malentendus. Puis, s’adressant au maire, 2019 XVIII | comme à l’apparition de ces malfaisantes dont on raconte en Corse 2020 VIII | Colomba brillaient d’une joie maligne qu’elle n’y avait point 2021 XIX | procureur du roi se donna le malin plaisir de faire subir à 2022 XI | Orezza, quand vient à moi un manant qui de loin m’ôte son bonnet 2023 XI | Colomba, en retroussant ses manches et découvrant un bras blanc 2024 VI | une dans le cimetière, et manda la gendarmerie, afin, disait-il, 2025 XIV | vous ne m’ayez pas encore mandé votre heureuse arrivée dans 2026 XIX | Mademoiselle, dit-il, vous pouvez mander à votre frère que son affaire 2027 XV | Cependant cinq ou six bergers mandés par Colomba arrivèrent pour 2028 III | croire fermement que les mânes du colonel della Rebbia 2029 VI | famille. Si les chèvres mangeaient les jeunes plants du colonel, 2030 XX | vous ai apporté à souper : mangez, et n’oubliez pas mon ami 2031 I | première fois qu’un désir manifesté par le colonel eût obtenu 2032 VI | remarqua que des feuillets manquaient également dans les autres 2033 XII | bien soin de toi ? Que te manquait-il ? Pourquoi ne pas attendre 2034 II | trop bleue… et les vagues manquent de grandeur.~ ~ ~– Vous 2035 XVI | par leurs archere ; ils me manqueraient. Tout est dit alors : ce 2036 VI | acharné de sa famille, on ne manquerait pas de l’accuser de l’avoir 2037 VII | ma sœur.~ ~ ~– Et si nous manquions à cette promesse, nous devrions 2038 XVI(21)| Manteau de drap très épais garni 2039 IV | vendait des melons, comme un maraîcher du continent, mais qui avait 2040 XII | est mort de la fièvre des marais.~ ~ ~– Qui est ce Pietri ?~ ~ ~– 2041 IX | Cargese, bâti par M. de Marbeuf. Les maisons, dispersées 2042 XIX | peut vous attraper. » On marcha ou plutôt on courut environ 2043 XVI | étaient loin de Pietranera, et marchaient de grande hâte, lorsque 2044 XIX | peur, répondit Colomba. Marchons toujours, suivez-moi.~ ~ ~– 2045 XVI | ruisseau qui se perdait dans un marécage le vieux Polo Griffo aperçut 2046 VIII | disparut enfin derrière les marécages remplacés aujourdhui par 2047 V | inégale longueur, avec une marge de chaque côté. » Il y avait 2048 XI | défunt. On me dit qu’il était marié. Que faire ?~ ~ ~– En effet, 2049 XI | Que le jour où tu te marieras ? dit Orso cherchant à éviter 2050 XI | surpris : « Qu’est-ce à dire, maroufle ! cinquante-cinq francs ? 2051 IV | C’est une phrase du marquis de Mascarille, monsieur 2052 XXI | voilà qui est fini. Je serai marraine, n’est-ce pas ? Oh ! quels 2053 IX | croix de Gênes ; mais, tout martelé aujourdhui, il n’est plus 2054 XXI | bien tort de nous faire les martyrs de ces amoureux, qui ne 2055 IV | une phrase du marquis de Mascarille, monsieur della Rebbia, 2056 XIX | dont on avait prudemment masqué l’éclat en construisant 2057 IX | chef, s’étaient portés en masse à sa rencontre, et les habitants 2058 XIX | arbousiers, au milieu de grandes masses de granit qui perçaient 2059 II | que le patron et ses deux matelots éclatèrent en chœur.~ ~ ~« 2060 XX | absolument me laisser un souvenir matériel de vous, je vous demanderai 2061 XV | vous dire, monsieur, qu’en matière d’honneur je ne reconnais 2062 XXI | XXI~ ~ ~ ~Par une belle matinée d’avril, le colonel sir 2063 XIX | rien à faire ici. Sans ce maudit caporal Taupin…, l’ivrogne 2064 IX | Sambucuccio a tué tant de Maures au temps du comte Henri 2065 XI | c’est que, voyez-vous, maxima debetur pueris reverentia. 2066 XIII | meunier à nous. C’est un méchant et un menteur, indigne qu’ 2067 X | la Corse.~ ~ ~– Les plus méchants de notre pays ne sont pas 2068 X | s’échappaient de longues mèches de cheveux noirs comme l’ 2069 VI | lui, maire, celle du curé, méconnues et insultées, – le colonel 2070 IX | fainéants, et je suis très mécontent que tu les aies rassemblés 2071 I | cette classe de voyageurs mécontents qu’appartenait miss Lydia, 2072 VI | prononcer une parole, ce que les médecins expliquèrent par la nature 2073 VI | me suis lancé d’abord in medias res. Maintenant que tout 2074 XV | Le préfet ne fut pas médiocrement surpris de trouver Orso 2075 XI | L’expédient accepté, et méditant les moyens d’exécution, 2076 XI | un, demain l’autre ; mais méfiez-vous, je ne vous dis que cela.~ ~ ~– 2077 VI | donc qu’il eût brûlé par mégarde l’adresse qu’il avait copiée. 2078 XII | Fiordispina, qui est la meilleure vocératrice du pays, est 2079 XVI | sœur avec une admiration mêlée de crainte.~ ~ ~« Ma douce 2080 IV | étranger ne devrait pas se mêler.~ ~ ~– Oh ! ne dites pas 2081 V | costume complet de brigand de mélodrame ou de bourgeois corse en 2082 IV | basané, qui vendait des melons, comme un maraîcher du continent, 2083 III | oisives, et toujours les mêmes. Point de femmes, sinon 2084 VI | formellement de l’assassinat, les menaçant aussi de la vengeance de 2085 VI | rappela qu’Agostini avait menacé de mort celui qui avait 2086 VII | père de ces Indiens qui menacent les gouverneurs de la Compagnie 2087 XV | que pouvait avoir Tomaso à menacer M. Barricini au nom d’un 2088 X | poudre. Dis-lui qu’il la ménage, elle est chère.~ ~ ~– Colomba, 2089 X | doute ; mais Colomba le ménageait et voulait lui laisser le 2090 V | improvisatrice écrire sa chanson en ménageant le papier d’une façon singulière. 2091 IX | en forme de meurtrières, ménagées entre de grosses bûches 2092 VI | semblait, dans un chemin creux menant au village, à environ cent 2093 XI | que vous me prenez pour un mendiant ? J’accepte le pain et la 2094 VII | suivaient le chemin qui mène à la chapelle des Grecs 2095 XII | jetés dans la vie qu’ils mènent. »~ ~ ~Il y eut un moment 2096 XIX | impatience.~ ~ ~– On vous y mènera, et plus tôt que vous ne 2097 XIX | le colonel, que nous vous mènerons faire un voyage en Irlande.~ ~ ~– 2098 XIX | voir ; mais, en attendant, menez-moi auprès d’elle. »~ ~ ~Les 2099 XV | cet homme est un tas de mensonges, répéta résolument Orlanduccio. 2100 XIII | C’est un méchant et un menteur, indigne qu’on le croie.~ ~ ~– 2101 II | bleue boutonnée jusqu’au menton, le teint basané, les yeux 2102 XIX | quelques preuves.~ ~ ~« Vous mépriser ! s’écria Colomba, après 2103 XV | qui paraît s’acquitter à merveille des commissions qu’on lui 2104 I | de ne pouvoir parler des merveilles de l’Italie sans que quelqu’ 2105 XI | de Brusco, comme doué du merveilleux instinct de reconnaître 2106 XVI | vous voulez envoyer un messager par le temps qu’il fait, 2107 XVI | ne méritaient pas de se mesurer avec lui. Aussitôt qu’il 2108 XI(14)| Carchera, ceinture où l’on met des cartouches. On y attache 2109 X | tirailleurs sont à cinq mètres trop loin de la réserve, 2110 VII | dit : « Chaque fois que tu mettras ce collier, souviens-toi 2111 XIV | message lorsque nous nous mettrons en route pour vos montagnes, 2112 X | familiers à son enfance, les meubles dont se servait sa mère, 2113 XI | Non, mon oncle ; c’est la meunière qui m’a donné cela pour 2114 III | les héros de lord Byron meurent d’une balle et non d’un 2115 XIX | souper. Pour ma part, j’en meurs d’envie.~ ~ ~– Que pensera-t-on 2116 XI | Mais le futur, trop pressé, meurt de la fièvre trois jours 2117 XVIII | pays où l’on ne voyait que meurtres et trahisons.~ ~ ~ ~Miss 2118 IX | étroites ouvertures en forme de meurtrières, ménagées entre de grosses 2119 II | E nun truvassi a tia, mi n’esciria. »2~ ~ ~ ~Miss 2120 IV | il faut, dit le préfet à mi-voix. Et vous a-t-il dit, continua-t-il 2121 XI | plaisir que votre fils épousât Michelina Savelli », croyez-vous qu’ 2122 III | faucon ami de l’aigle, – miel des sables pour ses amis, – 2123 XIII | honneur, monsieur, est le mien.~ ~ ~– Personne plus que 2124 VI | eut une querelle avec des militaires qui, entre autres injures, 2125 V | Phidias, pour sculpter sa Minerve, n’aurait pas désiré un 2126 I | menaçait d’aller en Asie Mineure. Bref, elle avait réponse 2127 XVIII | muraille un portrait en miniature d’Orso en uniforme de sous-lieutenant. 2128 XI | regardant dans un petit miroir que lui présentait Saveria.~ ~ ~– 2129 III | Castellamare jusqu’au cap Misène, on ne voit, autour du golfe 2130 V | désirait point causer seul avec Mlle Colomba, offrant dans ce 2131 XII | mortelle, sa physionomie mobile prit aussitôt une expression 2132 V | aurait pas désiré un autre modèle.~ ~ ~ ~ 2133 XV | Orso, trompé par l’air de modération de sa sœur.~ ~ ~– La lettre 2134 XV | frère, ajouta Colomba, la moitié du village prendrait son 2135 VIII | celles du plus puissant monarque. La tentation était forte, 2136 VIII | entreprendrai pas de continuer son monologue, dans lequel elle se dit 2137 XX | un des gradins élevés du mont Quercio, ils s’arrêtèrent, 2138 XI | frère. Voulez-vous que je la monte dans votre chambre ?~ ~ ~– 2139 IX | parler ; mais, lorsque les montées trop rudes les obligeaient 2140 XVI | en soupirant. Quel cheval monterez-vous demain, OrsAnton’ ?~ ~– 2141 XVII | a rattrapé votre cheval. Montez et venez avec moi au maquis 2142 IX(10)| expression très usitée, di là dei monti, change de sens suivant 2143 XI | revenaient l’assaillir et lui montraient une vengeance facile au 2144 V | ma compagne. – Palombe, montre-moi l’épervier ravisseur ; – 2145 IX | l’affection que vous me montrez, de celle que vous portiez 2146 IX | originaire d’au-delà des monts10, et ce sont les guerres 2147 XIX | mangeait de bon appétit, se moquant du préfet, du procureur 2148 I | payer leurs bêtes et se moquent de vous. Vous avez encore 2149 XVI | irais à la fontaine, je me moquerais de leurs femmes ; ils sortiraient… 2150 VIII | ai peur que vous ne vous moquiez de nous.~ ~ ~– Ce stylet 2151 XX | est un divertissement très moral, monsieur, et très agréable, 2152 XII | plaisanteries sur l’éducation morale et religieuse que recevait 2153 XI | avec le licencié sur la moralité de son action. Brandolaccio, 2154 IX | souvent sur mon mulet qui mord ? Vous ne connaissez pas 2155 XVII | mes dents quand je vous mords le petit doigt ?… Pas trop ?… 2156 III | plaindrais pas d’en être mordu ! »~ ~ ~Miss Lydia entendit 2157 XI | demeurai là avec mon homme six mortelles heures. Monsieur della Rebbia, 2158 XV | dont il était profondément mortifié. Le préfet et le vieux Barricini 2159 IX(11)| paroles prophétiques :~ ~E morto il conte Arrigo bel Missere,~ ~ 2160 XVIII | retard de son frère vingt motifs plausibles qu’au bout d’ 2161 XX | vous ferons signe avec nos mouchoirs. »~ ~ ~Ils se séparèrent 2162 II | disait miss Lydia à la petite moue de sa jolie bouche, et il 2163 XIV | promis daims, sangliers, mouflonsEst-ce bien là le nom de 2164 XIV | vous savez qu’il s’est mouillé les pieds sur le bord de 2165 XI | voix douce, j’ai trouvé un moule de calibre, et vous aurez 2166 V | improvisatrices corses et mourait d’envie d’en entendre une. 2167 XII | portefeuille de notre père mourant. Sa veuve est venue me prier 2168 VI | même village, et quand ils moururent, on disait qu’il y avait 2169 IX | fusil parlera, ce vieux mousquet, vieux comme son maître, 2170 VI | coulait lentement et comme une mousse rouge. En vain la femme 2171 XVII | Elle avait cette robe de mousseline qu’elle portait le dernier 2172 II | les épaules, à sa petite moustache frisée, on reconnaissait 2173 II | car, à cette époque, les moustaches ne couraient pas les rues, 2174 V | cesse et réglait tous ses mouvements sur ceux de son frère. Quelquefois 2175 XXI | état de parler ou de se mouvoir. Enfin de grosses larmes 2176 XI | appelle cela l’amas, le mucchio d’un tel.~ ~ ~ ~Colomba 2177 XVIII | impression que le désespoir muet d’un personnage qui attirait 2178 XVIII | couché en travers d’une mule que conduisait un paysan. 2179 IX | croupe si souvent sur mon mulet qui mord ? Vous ne connaissez 2180 XI | tempora plumbo~ ~Diffidit, ac multa porrectum extendit arena.~ ~ ~ ~ 2181 IX | ayant envoyé au conseil municipal de sa commune une petite 2182 X | qu’on leur fournisse des munitions.~ ~ ~– Mon frère, dit Colomba 2183 XII | fils ; quelques vieillards murmuraient contre le scandale qu’ils 2184 XI | fonctions d’éclaireur.~ ~ ~« Si Muschetto aboie, dit Colomba, armez 2185 V | Colomba de sa voix douce et musicale, pour me défendre ou défendre 2186 XVII | de corriger ce lâche qui mutilait un cheval pour se venger 2187 XVI | ne doutait pas que cette mutilation sauvage ne fût l’œuvre d’ 2188 VI | champêtre, vieux soldat mutilé, tous les deux clients des 2189 XVII | sait que les puissances mystérieuses qui président à l’Annocchiatura24 2190 V | long, curieusement monté en nacre et en argent ; le travail 2191 III | entendit peut-être cet éloge naïf de sa beauté et s’en effaroucha, 2192 VIII | un sentiment d’affection naissante ; maintenant, déconcerté 2193 XVIII | père cette partie de la narration.~ ~ ~« Oui, vous resterez 2194 II | retournant en Corse, son pays natal, pour affaires pressantes, 2195 V | bien aux femmes. De longues nattes de cheveux châtains lui 2196 XVIII | questions. Malgré sa fermeté naturelle, augmentée encore par l’ 2197 III | Après trois jours de navigation, on se trouva devant les 2198 II | bergère :~ ~ ~« S’entrassi ’ndru Paradisu santu, santu,~ ~ 2199 IV | la maisonNapoléon est , après s’être procuré par 2200 XII | parole. De temps en temps, néanmoins, un des assistants rompait 2201 V | petits arrangements que rend nécessaires un voyage à cheval par la 2202 III | portait un fusil moins par nécessité que par galanterie, par 2203 XX | pain et de la poudre en nos nécessités ; ainsi, adieu. J’espère 2204 IX(12)| calendrier. Se vouer à sainte Néga, c’est nier tout de parti 2205 XIII | Colomba fit un signe de tête négatif. Elle avait repris son calme 2206 XV | deux frères.~ ~ ~– Deux négations valent une affirmation, 2207 I | est justement ce qu’on a négligé de voir. Comme il est trop 2208 XIII | silence la fin de la crise nerveuse à laquelle elle semblait 2209 XVII | enfance lui rappelèrent nettement ce site pittoresque. Il 2210 IX | village, qui observaient la neutralité, étaient tous sur le pas 2211 IX | de la témérité. Pour les neutres rassemblés le soir autour 2212 IX(12)| vouer à sainte Néga, c’est nier tout de parti pris.~ ~ 2213 I | prennent pour devise le nil admirari d’Horace. C’est 2214 I | anche ella.~ ~ ~ ~VOCERO DU NIOLO.~ ~ ~ ~Dans les premiers 2215 XIX | passer dans la bouche un nœud de corde en guise de bride, 2216 XVII(23)| Salute à noi! Exclamation qui accompagne 2217 X | grand fauteuil de chêne noirci, où son père présidait les 2218 XVII | et quelques gros arbres noircis par le feu et entièrement 2219 XVI | votre sœur, Orso ; les robes noires qui vont venir saliront 2220 I | perdreaux, jamais on ne pourrait nombrer toutes les espèces de gibier 2221 XVIII | heures une cavalcade assez nombreuse entra dans Pietranera ; 2222 III(4) | improvisent devant un auditoire nombreux des complaintes en vers 2223 III(4) | le dialecte du pays. On nomme ces femmes voceratrici ou, 2224 V | reconnue si elle ne s’était nommée. – Colomba, le colonel sir 2225 I | sortent d’un taillis qu’ils nomment maquis, armés jusqu’aux 2226 XIX | bandits que Colomba venait de nommer parut faire impression sur 2227 IX | qu’en un autre pays on nommerait tout bonnement un colombier. 2228 II | choisirent des chefs qu’elles nommèrent caporaux. Dans notre île, 2229 XX | affaire finie. Ordonnance de non-lieu. Mes compliments. Je suis 2230 IV | qui connaissait toutes les notabilités de la société européenne. 2231 III | intéressants changèrent d’une façon notable les manières et les dispositions 2232 II | Corse, et elle se promit de noter le trait sur son journal.~ ~ ~« 2233 XX | deviendriez peut-être des nôtres sans une certaine Anglaise 2234 XVI | intelligence pour trouver à se nourrir et à s’abriter contre le 2235 VI | cette lettre, lorsqu’un nouvel incident vint compliquer 2236 V | fût-il aussi haut que les nuages, – je l’aurai bientôt abattu 2237 VI | exagération de cette plainte nuisit à son effet. Le colonel 2238 II | Paradisu santu, santu,~ ~E nun truvassi a tia, mi n’esciria. »2~ ~ ~ ~ 2239 X | dix ans à peu près, pieds nus, en haillons, la tête couverte 2240 | O 2241 XVII | regarde comme une espèce d’oasis un terrain uni où rien n’ 2242 XVI | sévère, et j’entends qu’on m’obéisse. Le premier qui s’avisera 2243 IX | que cet Anglais pourrait objecter contre notre alliance. Y 2244 I | Birmingham. En somme, sa grande objection contre l’Italie était que 2245 I | bon sens de faire quelques objections pour irriter l’heureux caprice 2246 XI | À peine levé, le premier objet qui frappa ses yeux, ce 2247 XI | robes, un châle et d’autres objets à l’usage d’une jeune personne.~ ~ ~« 2248 XV | forte. Je t’ai de grandes obligations pour m’avoir sauvé un bon 2249 XI | superstitions du paganisme, oblige les passants à jeter une 2250 IX | les montées trop rudes les obligeaient d’aller au pas, ils échangeaient 2251 VI | les parents de la défunte, obligèrent le curé, en sortant de l’ 2252 IX | guerres civiles qui nous ont obligés à passer de ce côté-ci. 2253 XX | le fusil d’Orso un regard oblique : « Dame, mon lieutenant… 2254 XII | générale. Retiré dans un coin obscur de la salle, il pleura comme 2255 IV | alors d’affreuses idées m’obsèdent. Grâce à vous, j’en suis 2256 IX | habitants du village, qui observaient la neutralité, étaient tous 2257 XII | œil fixé sur le cadavre, observant un profond silence. Chaque 2258 IX | l’oracle du bourg. J’ai observé la figure de la Colomba 2259 XVIII | arbres, contre tous les obstacles qu’il rencontrait.~ ~ ~ ~ 2260 XIII | cru que, si M. Barricini obtenait le cours d’eau, il aurait 2261 VI | demanda un congé mais ne put l’obtenir. D’abord, sur une lettre 2262 I | manifesté par le colonel eût obtenu l’approbation de sa fille. 2263 XII | scandale qu’ils avaient occasionné par leur présence. Le fils 2264 XII | un grand nombre de femmes occupaient tout un côté de la chambre ; 2265 XVIII | La chambre qu’elle occupait était celle de Colomba. 2266 XIX | curé va leur donner de l’occupation.~ ~ ~– Non, laissez-moi, 2267 II | Méditerranée plus belle que l’Océan, mademoiselle ?~ ~ ~– Je 2268 I | premiers jours du mois d’octobre 181., le colonel Sir Thomas 2269 XIII | tout par des suppositions odieuses ; est-ce le moyen de découvrir 2270 III(5) | dire : adresser un reproche offensant et public. – On donne le 2271 I(1) | éloigné de l’auteur de l’offense.~ ~ 2272 XVII | franchement ? Eh bien, sans vous offenser, ces deux pauvres jeunes 2273 XVIII | main superbe, lui avait offert d’écrire sous sa dictée. 2274 II | en fait-on facilement des officiers. »~ ~ ~Puis, s’adressant 2275 XI | mémoire des hommes, cette offrande singulière s’accumule ainsi 2276 II | goélette. Le lieutenant offrit la main à miss Lydia, puis 2277 V | mademoiselle, c’est cet oiseau que nous avons mangé aujourd’ 2278 III | petit nombre de figures oisives, et toujours les mêmes. 2279 XII | devenu un chêne, – au vaste ombrage. – Sous ses fortes branches, 2280 XVII | çà ! comment diable vous ont-ils touché ? Il faut que ces 2281 X | Déjà il s’apercevait que l’opinion de Pietranera commençait 2282 X | Colomba. Il a tué Giovan Opizzo, qui avait assassiné son 2283 IX | des Barricini est du côté opposé. Depuis l’enterrement de 2284 III(4) | orientale; ballata, sur la côte opposée. Le mot vocero, ainsi que 2285 XIX | entendait sa respiration oppressée. Colomba s’assit auprès 2286 XVII | piquant. »~ ~ ~Faisant ainsi l’oraison funèbre des Barricini, Brandolaccio 2287 II | vous rappelez la Mort, d’Orcagna… Je crois que je pourrais 2288 XVII(23)| Exclamation qui accompagne ordinairement le mot de mort, et qui lui 2289 XX | voilà votre affaire finie. Ordonnance de non-lieu. Mes compliments. 2290 V | sur sa chaise. Admirable organisation italienne, qui, pour comprendre 2291 XVI | Pour lui faire donner de l’orge. »~ ~ ~Orso s’étant retiré 2292 IX | savez que notre famille est originaire d’au-delà des monts10, et 2293 I | sauvage du pays, le caractère original de ses habitants, leur hospitalité 2294 III | ses forêts, des coutumes originales de ses habitants. Comme 2295 I | monture en cuivre que par son origine. Un fameux bandit l’avait 2296 VI | la tradition de la cause originelle de leur haine s’est perdue 2297 III | était à propos de Vannina d’Ornano ?~ ~ ~– La mort de Vannina, 2298 V | fois : elle prit le moins orné des fusils, mais c’était 2299 XX | Dame, mon lieutenant… si j’osais… mais non, vous y tenez 2300 XVIII | signifiait. Mais miss Lydia n’osait lever la tête, et elle considérait 2301 XI | quelque temps immobile, n’osant éloigner de lui ces épouvantables 2302 XVI | pauvre bête, lorsqu’ils n’osent me rencontrer en face !~ ~ ~– 2303 XI | dans la même position, sans oser détourner la tête. Enfin 2304 XV | par ce post-scriptum : « Oserai-je vous demander ce que pense 2305 IX | dit le vieillard ; ils n’oseraient se montrer aujourdhui. 2306 XI | tes provisions ?…~ ~– On n’oserait. Je dirais que c’est pour 2307 II | garde.~ ~ ~ ~Le jeune homme ôta sa casquette en voyant le 2308 XI | un manant qui de loin m’ôte son bonnet et me dit : « 2309 XVII | auprès de lui. Elle avait ôté son chapeau, et ses cheveux 2310 XVIII | parole fut celle du chœur d’Otello : « Il vit ! » Colomba cessa 2311 XXI | ce que son ombre vînt lui ôter le soleil. Alors le pauvre 2312 XV | dit Vincentello, je lui ôterais bien vite l’envie de recommencer. »~ ~ ~ 2313 XV | entrant dans la salle, ils ôtèrent respectueusement leurs bonnets.~ ~ ~ ~ 2314 III | faveur de périr de sa main. Othello, mademoiselle, le regardez-vous 2315 II | toutefois je ne les ai pas oubliés », ajouta-t-il en soupirant.~ ~ ~ ~ 2316 XX | à souper : mangez, et n’oubliez pas mon ami Brusco.~ ~ ~– 2317 V | frère. Miss Nevil avait ouï parler des improvisatrices 2318 IV | celle de civiliser cet ours des montagnes, et de le 2319 X(13)| le sens de banni; c’est l’outlaw des ballades anglaises.~ ~ 2320 XVI | un autre l’énormité de l’outrage, cependant, si dans ce moment 2321 VI | parent de la demoiselle outragée. À la vérité, d’autres racontaient 2322 VI | portefeuille qu’elle lui présenta ouvert. Le blessé prit le crayon 2323 XII | et l’autre sont en guerre ouverte avec la société. Un premier 2324 XII | Portes et fenêtres étaient ouvertes, et plusieurs cierges brûlaient 2325 IX | appelle archere d’étroites ouvertures en forme de meurtrières, 2326 XI | Orso lui faisait lire des ouvrages français et italiens, et 2327 XV | Saveria ! criait Orso, ouvrez la porte, de par le diable !~ ~ ~– 2328 XVIII | immobile le moment où elle ouvrirait les yeux.~ ~ ~« Eh bien, 2329 XIX | passa sans que personne ouvrît la bouche. Sur un signe 2330 XI | sur la chemise deux balles oxydées.~ ~ ~« Orso, mon frère ! 2331 | P 2332 XI | peut-être à des superstitions du paganisme, oblige les passants à jeter 2333 VI | portefeuille, et sur une page souillée de sang on vit 2334 VIII | ses amis, exigea un sou en paiement.~ ~ ~ ~Il fallut partir 2335 III | assurait que c’était quelque paisible habitant du bourg voisin 2336 IX | faire le guet. Leurs chevaux paissaient à peu de distance. Colomba 2337 XIX | En effet, un cheval qui paissait dans le maquis, effrayé 2338 I | sans doute ce Raphaël du palais ***, à *** ? C’est ce qu’ 2339 IX | plateau, ou plutôt d’un palier de la montagne. Vers le 2340 III | baïonnettes – n’ont fait pâlir son front, – serein sur 2341 V | extraordinaire : elle rougissait et pâlissait tour à tour, elle s’agitait 2342 II | colonel, dit le jeune homme pâlissant légèrement.~ ~ ~– Était-il 2343 XVI(22)| Palla calda u farru freddu, locution 2344 XVIII | prie-Dieu en chêne, à côté d’une palme bénite, était suspendu à 2345 III | figure qui sortait du grand panneau de la goélette : c’était 2346 III | Sanguinaires, et le magnifique panorama du golfe d’Ajaccio se développa 2347 VI | coups naturellement », comme Panurge, et, refusant la bataille, 2348 III | Que chantais-tu là, Paolo Francè ? dit Orso ; est-ce 2349 XI | sait ? J’aurais pu être pape, Brandolaccio.~ ~ ~– Quelle 2350 XIV | nuit à lire de vieilles paperasses. Un peu avant le jour, quelques 2351 II(2) | Si j’entrais dans le paradis saint, saint, et si je ne 2352 II | S’entrassi ’ndru Paradisu santu, santu,~ ~E nun truvassi 2353 III | Le soir, quelques figures paraissent pour jouir de la fraîcheur, 2354 V | très étonnée :~ ~ ~« Vous paraissez aimer beaucoup la poésie, 2355 XVIII | inquiétude. On la voyait parcourir la maison en tous sens, 2356 XVII | des lieux que la flamme a parcourus avec la végétation luxuriante 2357 XVI | Barricini, jamais je ne le pardonnerai. » Puis, d’un ton plus doux : « 2358 V | frère, dit Colomba, vous me pardonnerez si je suis venue sans votre 2359 XIII | de ces crimes que vous ne pardonnez pas, vous autres Corses, 2360 XIX | soulevant ; c’est ma faute ! pardonnez-moi… »~ ~ ~Ils se parlèrent 2361 XIX | sœur, dit-elle bien bas, me pardonnez-vous ?~ ~ ~– Il le faut bien, 2362 XIII | haine extravagante… Mille pardons, monsieur le préfet… Je 2363 III | était restée dans son esprit parée de couleurs poétiques. Il 2364 XVI | maintenant avec le préfet que de pareilles gens ne méritaient pas de 2365 VIII | exception à ses habitudes de paresse. Leurs adieux avaient été 2366 XIV | et il est d’ailleurs si paresseux pour écrire, que je suis 2367 XIII | légèreté, elle cache une raison parfaite.~ ~ ~– C’est une charmante 2368 V | Lydia passa avec son costume parisien devant l’étrangère sans 2369 III | ce mot.~ ~ ~– Et de qui parlait-il ? demanda Orso avec vivacité.~ ~ ~– 2370 XVIII | vous dit mon frère ? Vous parle-t-il de son état ?~ ~ ~– Mais… 2371 XX | entrevoir, mais dont ils parlent tous, à Bastia, avec admiration.~ ~ ~– 2372 XV | avec notre fusil, il ne parlerait pas de la sorte.~ ~ ~– En 2373 XXI | Colomba.~ ~ ~– De qui diable parlez-vous ? demanda le colonel.~ ~ ~– 2374 IV | dit-elle en se levant, ne parlons plus de ces vilaines choses-là : 2375 II | est-à-dire le petit-cousin du parrain de son fils aîné, lequel 2376 XIII | OrsoDemain, si…~ ~ ~– Je pars de bonne heure, dit le préfet.~ ~ ~– 2377 XVII | gazon d’une herbe lustrée, parsemé de fleurs bleues ressemblant 2378 I | tristes dispositions étaient partagées par le colonel Nevil, qui, 2379 II | crassés à force de tirer, ne partaient plus, mais les soldats étaient 2380 I | s’enquit d’un navire en partance pour l’île que miss Lydia 2381 XV | pierre !… Il faut que je parteMademoiselle della Rebbia…, 2382 XV | cela ressemble à de la partialité… Et cette maudite pierre !… 2383 XV | quelques doutes relatifs à une particularité du procès qui avait existé 2384 VI | mon lecteur de certaines particularités qu’il ne doit pas ignorer, 2385 VI | instruction, et une lettre particulière du juge lui donna à peu 2386 VI | fréquemment dans les querelles particulières. Le maire tirait parti de 2387 XV | avança gravement entre les parties contractantes :~ ~ ~« Ce 2388 XVI | Orso, dit Colomba, vous ne partirez point seul.~ ~ ~– Je n’ai 2389 XIX | contente si, lorsque nous partirons, je sais qu’on vous a rendu 2390 XVI | entendre, il déclara à ses partisans confondus qu’ils eussent 2391 XVI | et chasser avec lui. Nous partons aujourdhui, et nous irons 2392 XVI | moments avant qu’Orso ne parût.~ ~ ~« Qu’y a-t-il ? lui 2393 XVI | sois tranquille. Si je ne parviens pas à faire pendre les Barricini, 2394 XVI | sombre des espaliers, elle parvint à rentrer dans la cuisine 2395 XVI | grande hâte, lorsque au passage d’un petit ruisseau qui 2396 I | capitaine ne prendrait aucun passager, et qu’il s’arrangerait 2397 IV | journées pour nos voyageurs se passaient comme il suit : le matin, 2398 XVII | hauteur d’appui. Le sentier passait entre ces enclos, où d’énormes 2399 XI | mit à courir en zigzag, passant dans les vignes, tantôt 2400 II | carré, voilà mes dragons qui passent à côté, puis font demi-tour, 2401 IV | sais quelle formalité de passeport avait obligé le colonel 2402 XI | inspirons au moyen de nos passeports (il montrait son fusil), 2403 XI | la part d’un autre, je ne passerais pas l’espièglerie. Bien 2404 I | Pourquoi donc, ma chère, passez-vous ce charmant dessin ? – Oh ! 2405 VII | nous livrent les mauvaises passions. – Mais, en vérité, je ne 2406 V | sauvagesse qui ne sait que son Pater… Mais je me trompe ; je 2407 VII | force le souvenir du toit paternel, soit qu’il souffrît un 2408 XXI | fraises, et nous attendrons patiemment nos dessinateurs.~ ~ ~– 2409 III | coquins que de délivrer sa patrie, cependant une belle vengeance 2410 VI | prétexte de restaurer le pavé de l’église, faisait enlever 2411 XVIII | ta dette ; tes fils l’ont payée. Je te donne quittance, 2412 I | était misérable dans ce pays-là, et qu’il fallait faire 2413 X | lui fit une révérence à la paysanne ; puis elle parla bas à 2414 III | de femmes, sinon quelques paysannes qui viennent vendre leurs 2415 I | I~ ~ ~ ~ far la to vandetta,~ ~Sta 2416 V | poésie, n’a pas besoin qu’un pédant lui en démontre les beautés !~ ~ ~ ~ 2417 IX(11)| Corsica sarà di male in peggio.~ ~ 2418 XI | extrémité d’une croix de bois peinte en noir. Dans plusieurs 2419 XXI | devoir d’en dessiner les peintures ; mais le colonel et Colomba, 2420 I | joli croquis de la porte pélasgique ou cyclopéenne de Segni, 2421 I | estime pour les constructions pélasgiques.~ ~ ~ ~Ces tristes dispositions 2422 III | tout cela était confondu pêle-mêle. Elle retint quelques vers ; 2423 III | derrière, des montagnes pelées. Pas une villa, pas une 2424 IX | il avait en tête de son peloton lorsqu’il lui distribuait 2425 XVII | transporté sur une verte pelouse au pied des châtaigniers 2426 VI | articles 86 et 91 du Code pénal.~ ~ ~ ~L’exagération de 2427 II | sir Thomas, toujours fort penaud de sa méprise, et ne sachant 2428 VIII | famille. Probablement il pendait autrefois à la ceinture 2429 XV | Curé, tu as la langue bien pendue.~ ~ ~– Monsieur le préfet, 2430 XVII | comme de l’or au soleil qui pénétrait au travers du feuillage. 2431 XVIII | regardant avec ses yeux pénétrants :~ ~ ~« Serez-vous bonne ? 2432 IV | vous donne une preuve de ma pénétration ? Je suis un peu sorcière, 2433 IV | pressa d’un air grave et pénétré.~ ~ ~« Mademoiselle, dit-il, 2434 VI | doit pas ignorer, s’il veut pénétrer davantage dans cette véridique 2435 XIX | grand quart d’heure de cette pénible ascension elles se trouvèrent 2436 II | en fils ; mais, comme ils pensaient pieusement qu’il s’agissait 2437 XIX | tard !… Et votre frère, que pensera-t-il de moi ?~ ~ ~– Il pensera 2438 XIX | meurs d’envie.~ ~ ~– Que pensera-t-on de moi ? disait tout bas 2439 VII | prêche pas mal.~ ~ ~– Je penserai à vous, miss Nevil, et je 2440 XXI | indifférence, qui est en pension ici. J’enverrai savoir de 2441 XVII | main, elle écoutait toute pensive les paroles d’amour qu’il 2442 XIX | femmes de village, nous ne pensons qu’à ce qui est bien.~ ~ ~– 2443 III | cheval, et galopant sur des pentes rapides. Miss Lydia, dans 2444 VIII | aujourdhui par une belle pépinière.~ ~ ~ ~Miss Lydia, en se 2445 XIX | grandes masses de granit qui perçaient le sol de tous côtés. Miss 2446 VIII | donner des armes coupantes ou perçantes à ses amis, exigea un sou 2447 XVIII | trouvaient Colomba et ses hôtes percèrent les contrevents et firent 2448 XVI | un petit ruisseau qui se perdait dans un marécage le vieux 2449 VII | ne comprenaient pas qu’on perdît sa poudre pour un pareil 2450 IX | le vieillard, Giudice ne perdra rien pour attendre.~ ~ ~– 2451 I | Cerfs, daims, faisans, perdreaux, jamais on ne pourrait nombrer 2452 VI | plus d’argent de ses causes perdues que de celles qu’il gagnait. 2453 XI | sur le lieu où un homme a péri de mort violente. Pendant 2454 XVIII | sang-froid dans un aussi grand péril.~ ~ ~ ~La chambre qu’elle 2455 III | demanda comme une faveur de périr de sa main. Othello, mademoiselle, 2456 IX | comme un mâchicoulis, qui permet d’assommer sans risque un 2457 V | largeur de la feuille le permettait, en sorte qu’ils ne convenaient 2458 XII | malade ; mais il le faut. Permettez-le-moi, mon frère. Souvenez-vous 2459 XIII | assez mauvais gré de sa péroraison, Orso était trop alarmé 2460 VI | Barricini avaient été également persécutés par le gouvernement génois, 2461 XIV | frayeur ; le préfet, que je persiste à trouver très aimable, 2462 XVI | passé chez nous ; et s’ils persistent à venir, nous aurons grand 2463 XX | leur position, les quatre personnages de cette scène s’abordèrent 2464 II | en pensant à une inimitié personnelle entre un caporal et un empereur. 2465 IV | Vous êtes, assurément, bien perspicace, miss Nevil ; et, si vous 2466 VII | éducation sauvage, elle ne se persuadait que l’exécution de la vengeance 2467 XVIII | en fallait qu’elle ne se persuadât que c’était pour la défendre 2468 XIII | lettre du procureur général, pesant chaque mot avec une attention 2469 XIX | les voltigeurs. Toujours pestant contre le caporal Taupin, 2470 XVII | double ! rien que cela ! Peste ! on voit bien que la poudre 2471 XV | n’ait pas un poignet de petite-maîtresse.~ ~ ~– Vous ne vous battrez 2472 XI | laissant son frère comme pétrifié sur sa chaise.~ ~ ~ ~Orso 2473 IV | allusion ?~ ~ ~– Miss Lydia peut-elle penser !… » ~ ~Et Orso devint 2474 V | plus noble, plus virginale. Phidias, pour sculpter sa Minerve, 2475 XII | eu le temps d’oublier les physionomies des gens de son village ; 2476 XI | discuter cette question de physique que d’argumenter avec le 2477 II | mais, comme ils pensaient pieusement qu’il s’agissait d’un caporal 2478 XVI | Heureusement, ils ont de bons piloni21Savez-vous ce qu’il faut 2479 XI | C’était au pied d’un pin, et le lieu était parfaitement 2480 XI(15)| le bonnet pointu, barreta pinsuta.~ ~ 2481 XI(15)| Pinsuto. On appelle ainsi ceux qui 2482 XII | serpe, – ni de ta lourde pioche. – Plus de travail pour 2483 XI | ma signature ! Ce qui me piqua le plus, c’est que la lettre 2484 XVII | par un coup double ! c’est piquant. »~ ~ ~Faisant ainsi l’oraison 2485 IV | leur accorde. Orso, un peu piqué, répliqua : « Pensez-vous, 2486 XVI | eux qui attaquent. Tant pis pour les vaincus : dans 2487 XIV | déchire mon livre d’une façon pitoyable. Adieu, monsieur ; mon père 2488 XVII | rappelèrent nettement ce site pittoresque. Il se crut transporté sur 2489 X | Aussitôt la barre de bois placée en travers de la porte fut 2490 III | le regarder en face. – … Placez sur la muraille, devant 2491 XIII | vivacité de son caractère, il plaidait contre monsieur Barricini, 2492 III | ressemblaient, je ne me plaindrais pas d’en être mordu ! »~ ~ ~ 2493 VI | procureur du roi pour se plaindre qu’on eût contrefait son 2494 II | crois que la Corse vous plaira.~ ~ ~– Ma fille, dit le 2495 IV | Miss Nevil ; l’autre me plaisait bien mieux.~ ~ ~– Eh bien, 2496 XVI | Orso, reprit-elle, que je plaisantais lorsque je vous parlais 2497 XVII | d’énormes châtaigniers, plantés confusément, présentaient 2498 VI | chèvres mangeaient les jeunes plants du colonel, les propriétaires 2499 V | jurer que rien n’était plus plat qu’une ballata corse, protester 2500 XVIII | de son frère vingt motifs plausibles qu’au bout d’un instant 2501 XII | coin obscur de la salle, il pleura comme pleurait le fils de 2502 XII | la salle, il pleura comme pleurait le fils de Pietri.~ ~ ~ ~ 2503 XII | Tout-Puissant. – L’orpheline pleure son père, – surpris par 2504 XII | pauvre orpheline seule ne te pleurera pas. – Pourquoi te pleurerait-elle ? – 2505 XII | pleurera pas. – Pourquoi te pleurerait-elle ? – Tu t’es endormi plein 2506 V | Jeune fille, dit-elle, tu ne pleures pas seule – un cruel épervier 2507 XIX | appuyez-vous sur moi, et ne pleurez pas comme un enfant. Voilà 2508 XII | sangloter. Les femmes en pleurs s’empressèrent autour de 2509 XI | les pièces de cent sous y pleuvraient.~ ~ ~– Il y a donc dans 2510 XVII | vue à Ajaccio. Sous les plis de cette robe s’échappait 2511 XX | après le coup double qui plongea la commune de Pietranera 2512 VI | de douleur où elle était plongée, elle raconta que son père, 2513 II | l’Italie ne lui a guère plu.~ ~ ~– Je ne connais de 2514 XVI | abriter contre le froid et la pluie.~ ~ ~ ~Colomba ouvrit la 2515 XI | Liquefacto tempora plumbo~ ~Diffidit, ac multa porrectum 2516 XVIII | était enlevée comme une plume par Colomba qui la serrait 2517 II | capello bianco ! J’avais un plumet blanc. Je n’en entendis 2518 V | sauvait la gaucherie. Elle plut à miss Nevil par cela même ; 2519 IX | elle tira d’une des grandes poches de cuir que tous les Corses 2520 XVII | secondes avec cette émotion poignante que le plus brave éprouve 2521 XI | reproches et les rendait plus poignants. Un seul espoir lui restait 2522 III | balle et non d’un classique poignard.~ ~ ~ ~Après trois jours 2523 XX | il faut nous séparer. Une poignée de main. Si vous pensez 2524 II | renouvelant ses excuses et ses poignées de main. Miss Lydia fronçait 2525 XV | que ma sœur n’ait pas un poignet de petite-maîtresse.~ ~ ~– 2526 XVIII | Elle ne s’endormit qu’à la pointe du jour, et le soleil était 2527 XII | pour qu’il devînt un poison mortel. – Et Pietranera 2528 II | une phrase pour la glisser poliment dans la main de son ennemi 2529 VI | autre, ce furent de grandes politesses et des serments d’amitié 2530 III | héros ne soit pas homme politique. Alors seulement miss Nevil 2531 XV | paix ! » s’écrièrent les politiques du village.~ ~ ~« Je vous 2532 VI | tempête, il reprit en grande pompe possession du cachet de 2533 VIII | au galop de leurs petits poneys, se dirigeant vers les montagnes. 2534 VI | cette ballata, devenue très populaire, que le matelot chantait 2535 XVI | prudent était de jeter le porc dans une fondrière, projet 2536 XI | plumbo~ ~Diffidit, ac multa porrectum extendit arena.~ ~ ~ ~Liquefacto ! 2537 VII | un remords ; mais je le portai, et je sus le français. 2538 IX | Anton’, moi qui vous ai porté en croupe si souvent sur 2539 XX | comme le nôtre ? Avec ce porte-respect (il montrait son fusil), 2540 XV | Rebbia, dit le maire, je porterai ma plainte contre vous pour 2541 V | frère, – et mes ailes me porteront près de lui.~ ~ ~« Voilà 2542 IX | privés de chef, s’étaient portés en masse à sa rencontre, 2543 XIII(20)| appelle ainsi le bélier porteur d’une sonnette qui conduit 2544 XVII | de vin… Pourquoi donc ne portez-vous pas de gourde ? Est-ce qu’ 2545 XIX | Aussitôt elle se leva, et posant sans cérémonie la tête d’ 2546 VIII | que produirait cette arme posée sur une table en laque dans 2547 XIX | et bien formée, sa main possédait une force dont on a vu quelques 2548 IX | armoiries de la famille qui possède la tour. Ajoutez, pour compléter 2549 XX | un bijou qu’elle semblait posséder depuis peu de temps que 2550 XIX | personne la nuit. »~ ~ ~La possibilité d’une rencontre avec les 2551 I | tirer sur tous les gibiers possibles, depuis la grive jusqu’à 2552 XV | gendarmerie. Il finissait par ce post-scriptum : « Oserai-je vous demander 2553 VI | qui tenait le bureau de poste de Pietranera, et le garde 2554 XVII | aperçu, et qui l’ajustait posté derrière un autre mur. Les 2555 XI | figure animée. Elle fit du pouce à la hâte le signe de croix 2556 VI | qui avaient traversé le poumon. Le sang l’étouffait ; il 2557 XII | de nos vieux usages. Ne pourrai-je donc improviser aujourd’ 2558 XX | sers t’en le moins que tu pourras.~ ~ ~– Oh ! je ne vous promets 2559 XXI | si la souche n’était pas pourrie, je l’eusse arrachée. Va, 2560 XVIII | elle dit :~ ~ ~« Comment pourrions-nous quitter cette malheureuse 2561 XV | moins. Demain matin nous pourrons nous trouver à six heures 2562 XX(28)| imbéciles, et qu’une milice qui poursuit à cheval les bandits n’a 2563 XX | plaisir d’échapper à la poursuite, reprit Castriconi, le comptez-vous 2564 XI | pouvait faire un pas sans être poursuivi par l’image de la guerre.~ ~ ~ ~ 2565 XVIII | arrachaient les cheveux et poussaient des hurlements sauvages. 2566 XVII | Merci, merci. »~ ~ ~Et Orso, poussant son cheval, se dirigea rapidement 2567 VII | tête me tournera, elle me poussera dans l’abîme. »~ ~ ~Alors 2568 V | un voyage à cheval par la poussière et le soleil.~ ~ ~ ~En rentrant 2569 XVI | Barricini au moyen d’une poutre déposée sur la place et 2570 VII | Ah ! miss Nevil, si je pouvais penser que vous prenez réellement 2571 XX | comptez-vous pour rien ? Comment pouvez-vous être insensible au charme 2572 XV | protestations d’Orso, on pratiqua des archere aux fenêtres 2573 IX | depuis peu, et qu’on y avait pratiqué des archere. On appelle 2574 III | de pistolet, qui toujours précèdent la menace. Le Corse est 2575 XVI | de la blessure de la nuit précédente et qui craignait pour son 2576 VI | est pour me conformer au précepte d’Horace que je me suis 2577 VII | Mais, en vérité, je ne prêche pas mal.~ ~ ~– Je penserai 2578 VIII | Théodore sont infiniment plus précieuses que celles du plus puissant 2579 VIII | connaissance. Colomba le croit si précieux qu’elle m’a demandé ma permission 2580 VII | aura conduit au bord du précipice, lorsque la tête me tournera, 2581 XI | frère ! cria-t-elle en se précipitant dans ses bras et l’étreignant 2582 VI | assassin ! » Alors, avec une précision et une clarté surprenantes 2583 III | leur manche juges, avocats, préfets et gendarmes.~ ~ ~« Il n’ 2584 XII | à leur manière. C’est un préjugé cruel et non une basse cupidité 2585 XII | vengé ! »~ ~ ~Ce furent les premières paroles qu’Orso entendit 2586 XV | troublé à Pietranera, il prendra soin que justice soit faite. 2587 XIV | pour vos montagnes, et je prendrai la liberté d’écrire à mademoiselle 2588 XI | gens dans ces environs ; prenez-y garde. Aujourdhui vous 2589 XIX | maquis… sans lui nous les prenions comme dans un filet.~ ~ ~– 2590 XIX | de se sauver… ; qu’on me prenne, peu m’importe ; mais emmène 2591 I | de touristes aujourdhui prennent pour devise le nil admirari 2592 XV | vous tirez bien le fusil : prenons chacun un fusil à deux coups. 2593 XVIII | animé, cette alternative de préoccupation et de sang-froid, il eût 2594 XVII | continuait sa route, plus préoccupé du plaisir de revoir miss 2595 IV | généreuse résolution, elle prépara crayons et couleurs, esquissa 2596 XVIII | les bergers rebbianistes préparaient déjà leurs armes, et l’on 2597 XII | milieu de ta famille, – préparé à comparaître – devant le 2598 XVIII | la cuisine aux chambres préparées pour ses hôtes, ne faisant 2599 XVIII | vantait son talent à le préparer ; tantôt, distribuant de 2600 XV | que de malheurs vous avez préparés peut-être aujourdhui !~ ~ ~– 2601 XVII | châtaigniers, plantés confusément, présentaient de loin l’apparence d’un 2602 V | Mademoiselle della Rebbia, présentée à miss Nevil, lui fit une 2603 II | pied de la garde, et que présentement il sortait du 7e léger.~ ~ ~« 2604 XIX | armés jusqu’aux dents se présentèrent à leur rencontre.~ ~ ~« 2605 X | chêne noirci, où son père présidait les repas de famille, et 2606 XII | murmure dans la foule qui se pressait autour d’elle. Bien que 2607 II | pays natal, pour affaires pressantes, ne pouvait trouver de navire 2608 XII | fils du défunt fendit la presse et se disposait à prier 2609 IV | difficile, car, loin de se presser pour revoir son village, 2610 II | demi-solde, et, si, comme je le présume en voyant ces deux beaux 2611 VI | Toutefois, les personnes qui prétendaient connaître bien le caractère 2612 III | cherchait à les excuser, et prétendait que la vendette est le duel 2613 VI | l’affaire différemment, prétendant que c’était une della Rebbia 2614 IV | si mystérieux que vous le prétendez, car je crois l’avoir compris.~ ~ ~– 2615 XV | prenez un second témoin et prévenez-moi. Dans ce cas seulement j’ 2616 XIX | affaire d’un moment.~ ~ ~« Prévenons maintenant le curé », dit-il. 2617 XIII | connaissez point, vous êtes prévenu contre lui…, mais vous ne 2618 III | humeur, qui d’abord l’avaient prévenue défavorablement, devenaient 2619 XIX | davantage avant de les avoir prévenus ; nous pourrions peut-être 2620 VI | les mains de son adjoint, prévoyant qu’en raison de son inimitié 2621 VI | contre les autres, crimes prévus par les articles 86 et 91 2622 XIX | mains jointes, comme si elle priait mentalement. Miss Lydia, 2623 XVIII | Au-dessus d’une espèce de prie-Dieu en chêne, à côté d’une palme 2624 IX | un ton sévère, je t’avais priée bien des fois de ne plus 2625 XI | frère, dit-elle, je vous prierai de sortir avec moi.~ ~ ~– 2626 XX | est pourquoi je vous ai priés de venir.~ ~ ~– Vous êtes 2627 V | dit-elle, voilà qui est primitif. »~ ~ ~Et elle se promit 2628 I | hospitalité et leurs mœurs primitives. Enfin, il mit à ses pieds 2629 VII | son père, et rapporta les principales preuves qui se réunissaient 2630 XII | que c’était un homme sans principes.~ ~ ~– Je crois, dit Orso, 2631 V | sien. – Un jour, un jour de printemps, – une palombe se posa sur 2632 XI | que notre père est mort. Prions pour son âme, mon frère ! »~ ~ ~ 2633 XIX | annoncées comparurent les deux prisonnières au milieu de leur escorte 2634 XVIII | craignait que l’affaire ne prît une mauvaise tournure.~ ~ ~« 2635 IX | rebbianistes, longtemps privés de chef, s’étaient portés 2636 IV | Napoléon est né, après s’être procuré par des moyens plus ou moins 2637 XX | peut vous servir à vous en procurer d’autres.~ ~ ~– Pas d’argent 2638 IV | Ce n’est pas flatter prodigieusement les Corses, que leur rappeler 2639 VIII | voyait déjà l’effet que produirait cette arme posée sur une 2640 XVIII | Mais leur douleur bruyante produisait moins d’impression que le 2641 III | était que la présence d’un profane qui l’avait empêchée de 2642 XII | place dans le cercle sans proférer une parole. De temps en 2643 XIX | parlant des plus fameux professeurs de Pise, qui, disait-il, 2644 VI | famille, et séparés par leur profession, ils n’eurent presque aucune 2645 XIII | ne tirait presque aucun profit de son moulin. Or, Tomaso 2646 XI | quelques misérables qui profitent de l’estime que nous inspirons 2647 XVIII | certain nombre de femmes profitèrent de ce mouvement pour se 2648 XV | ridicule, dont il était profondément mortifié. Le préfet et le 2649 XV | que ses convictions sont profondes ; et, j’en suis sûr maintenant, 2650 XIX | jamais pensé que vous dussiez prolonger votre séjour dans ce malheureux 2651 XI | continua le bandit, que je me promenais du côté d’Orezza, quand 2652 XV | répétait le préfet en se promenant à grands pas. Quand donc 2653 XXI | les laissèrent seuls et se promenèrent aux environs.~ ~ ~« Ma chère 2654 III | de la fraîcheur, mais les promeneurs du Cours sont presque tous 2655 XVI | répondirent les bergers. Promenons le cheval dans le village 2656 XV | du théologien bandit, qui promettait, en son nom et en celui 2657 III | davantage le chanteur, se promettant bien toutefois de savoir 2658 XV | cette triste affaire. Me promettez-vous de vous abstenir jusque-là 2659 X | pendant le souper et de la prompte retraite qu’elle fit ensuite, 2660 IV | pas, monsieur. »~ ~ ~Il prononça ces derniers mots avec une 2661 XI | passèrent sans que Colomba prononçât le nom des Barricini. Elle 2662 XV | le ton dont elles furent prononcées, déplurent à Orso et lui 2663 XXI | bonne heure ! mais je ne le prononcerai jamais. Eh bien, il est 2664 III(4) | voceratrici ou, suivant la prononciation corse, buceratrici, et la 2665 II | mademoiselle, que nul n’est prophète en son pays. Nous autres, 2666 IX(11)| qui chantait ces paroles prophétiques :~ ~E morto il conte Arrigo 2667 XV | Par reconnaissance, je lui proposai de s’évader avec moi… Une 2668 XV | pistolet, et je ne vous propose pas cette arme. On dit que 2669 IV | ailleurs miss Lydia s’était proposé une noble tâche, celle de 2670 XIII | si tard, dit-il, je vous proposerais de venir avec moi prendre 2671 VI | animant de plus en plus, proposèrent de tuer un bœuf du maire, 2672 XVIII | il était évident que la proposition de son père ne lui causait 2673 XVII | ce que j’appelle un homme proprement accommodé.~ ~ ~– Vit-il 2674 XV | la remit à Orlanduccio en propres mains.~ ~ ~ ~La réponse 2675 VI | jeunes plants du colonel, les propriétaires de ces animaux trouvaient 2676 VI | contester au colonel la propriété d’un certain cours d’eau 2677 VI | sœur et vendre ses petites propriétés, si elles avaient assez 2678 III | oreilles, comme un être prosaïque qu’il était, elle se leva, 2679 XIX | lieutenant… sans avenir…, proscrit maintenant… Quel moment, 2680 XII | famille, quelquefois, par une prosopopée fréquente dans les ballate, 2681 VI | cour royale. Grâce à ces protections, le complot s’évanouit, 2682 VI | l’empereur, en 1814, le protégé du général fut dénoncé comme 2683 VI | attendu que le général *** protégeait sa famille. Ce mot fut rapporté 2684 XV | se confondait en excuses, protestant qu’il n’était pour rien 2685 V | plat qu’une ballata corse, protester que réciter des vers corses 2686 VI | de l’obscurité ; il fut prouvé qu’il ne s’était pas arrêté 2687 XVIII | plus fortes que les autres, provenaient d’une arme de gros calibre 2688 III | sans justifier leur passion proverbiale. Orso surprit un peu miss 2689 V | avait rien qui sentît la province. Chez elle l’étrangeté sauvait 2690 XVI | pas que ce jeune homme, provoqué et frappé par lui, eût effacé 2691 XIX | auprès d’un feu dont on avait prudemment masqué l’éclat en construisant 2692 XVIII | ailleurs, Colomba, rendue prudente par le succès, contint sa 2693 IX | voisine. Ce monument d’utilité publique fut construit à frais communs 2694 III | matelot ; si toutes les puces de mon lit lui ressemblaient, 2695 XI | voyez-vous, maxima debetur pueris reverentia. Nous entendons, 2696 XI | pourrait manquer d’intéresser puissamment cette belle personne.~ ~ ~ ~ 2697 VII | tient pas complètement en sa puissance, et ne veut pas m’effrayer, 2698 XVII | éloges, car on sait que les puissances mystérieuses qui président 2699 VIII | précieuses que celles du plus puissant monarque. La tentation était 2700 XIII | espère qu’elle sera plus puissante que les… suppositions de 2701 XIII | liens de famille sont si puissants en Corse, qu’ils entraînent 2702 XX | là-bas27, le mieux qui vous puisse advenir, c’est de tomber 2703 III | compatriotes, s’il n’avait pas puni celle qui cherchait à traiter 2704 XVI | gendarmes et aux geôliers à punir des misérables qui n’ont 2705 VI | terminant sa lettre, je le punirai exemplairement. »~ ~ ~Il 2706 III(5) | le sang. – La loi génoise punissait très sévèrement l’auteur 2707 II | main.~ ~ ~« C’est la juste punition de mon petit orgueil, colonel, 2708 III | feu, couvrant de fumée la Punta di Girato, rappelait le 2709 XII | prunelles dilatées. C’était la pythonisse sur son trépied. Sauf quelques 2710 XVIII | Puis, tirant d’une armoire quantité de vieux linge, elle se 2711 IX | bâtiment carré d’environ quarante pieds de haut, qu’en un 2712 X | Une seule fois, aux Quatre-Bras, il lui avait dit :~ ~ ~« 2713 XI | entamer, sous un prétexte quelconque, une querelle avec un des 2714 IV | coutumes de ce pays-ci, dont quelques-unes ne sont pas telles qu’un 2715 XX | des gradins élevés du mont Quercio, ils s’arrêtèrent, et tous 2716 VI | interviennent fréquemment dans les querelles particulières. Le maire 2717 III | intéressa. Il fut longuement questionné sur son pays, et il en parlait 2718 V | était arrêtée dans la rue à questionner quelqu’un avec beaucoup 2719 XX | armé et plus sensé que don Quichotte ? Tenez, l’autre jour, j’ 2720 I | aimerais à y passer une quinzaine.~ ~ ~– Eh bien, répondit 2721 II | le jeune homme ; mais le quiproquo est admirable, je ne l’ai 2722 XVIII | l’ont payée. Je te donne quittance, vieux Barricini ! ». ~ ~ 2723 XIX | adieu !~ ~ ~– Nous ne vous quitterons pas ! s’écrièrent les deux 2724 XVI | infamies de nos ennemis ! Quittez-moi, misérables ! Je n’ai pas 2725 III | apparence de légèreté ; et, quoiqu’il soit moins beau de tuer 2726 | R 2727 XV | Mais, dit M. Barricini rabaissant ses lunettes et rendant 2728 XII | tomber sur une chaise, elle rabattit son mezzaro sur sa figure 2729 VII | Corses, nous sommes une race rusée. Ma sœur comprend 2730 XII | Je suis repassée, et sa racine – avait poussé un rejeton. 2731 VI | outragée. À la vérité, d’autres racontaient l’affaire différemment, 2732 XVIII | ces malfaisantes dont on raconte en Corse plus d’une histoire 2733 XIX | On devine la contenance radieuse de Colomba, la honte de 2734 XI | perte de son fils. Orso se rafraîchit le sang en pensant qu’il 2735 XXI | parler un peu corse ; cela le ragaillardirait peut-être d’entendre le 2736 XX | suivant un sentier fort raide et qui ne semblait conduire 2737 XIII | dit le préfet d’un air de raillerie.~ ~ ~– Monsieur, dit Colomba 2738 XIX | messieurs, dit Colomba d’un ton railleur, voilà bien du tapage. Combien 2739 XXI | moi, qui sommes les gens raisonnables de la maison, nous aurions 2740 VI | frappait par-derrière. Il râlait et se débattait contre la 2741 II | retraite décidée, ils se rallièrent et se mirent à filer grand 2742 XVII | les menaces des Barricini rallumaient sa colère et l’excitaient 2743 XVI | conclut qu’il cherchait à rallumer sa lampe. Elle s’empressa 2744 XI | diable, tout tremblant, ramassa ses soixante-cinq francs 2745 XVII | vous voulez qu’on vous le ramasse… En voilà un qui va en avoir 2746 XI | à jeter une pierre ou un rameau d’arbre sur le lieu où un 2747 XXI | dans le dialecte corse. Les rameaux sont coupés ; et, si la 2748 IV | sinistres desseins qui le ramenaient dans son île. Depuis qu’ 2749 XI | ils s’étaient avancés en rampant comme des couleuvres au 2750 XVIII | toucher à tout… et de ne ranger rien… Comment est votre 2751 XII | chambre ; de l’autre étaient rangés les hommes, debout, tête 2752 II | soldats étaient formés sur six rangs, la baïonnette au nez des 2753 I | connaissez sans doute ce Raphaël du palais ***, à *** ? C’ 2754 III | galopant sur des pentes rapides. Miss Lydia, dans chacun, 2755 XVIII | déjà en route quand il m’a rappelée pour me recommander cette 2756 II | Campo-Santo surtout. Vous vous rappelez la Mort, d’Orcagna… Je crois 2757 VII | quelque vengeance ?~ ~ ~– Vous rappelez-vous ce que nous contait l’autre 2758 XI | aurais oublié que tu me le rappellerais bien vite. Dis-moi, n’est-il 2759 VI | le maire fit au préfet un rapport de son style le plus sublime, 2760 VI | protégeait sa famille. Ce mot fut rapporté à Ghilfuccio à Vienne, lequel 2761 XXI | Colomba, et pourtant ils ne rapportent pas un bout de dessin.~ ~ ~– 2762 II | soutinrent la retraite et rapportèrent leur aigle ; mais les deux 2763 XIII | voir établir avec lui les rapports que doivent avoir ensemble 2764 XIX | avec peine, il essaya de se rapprocher d’elle.~ ~ ~« J’ai accompagné 2765 X | continent, Orso l’avait vu à de rares intervalles, et en 1815 2766 XV | Orlanduccio. Si nous étions en rase campagne, chacun avec notre 2767 I | qu’il s’arrangerait pour raser les côtes de l’île de façon 2768 XVIII | étant encore revenu, elle rassembla tout son courage et força 2769 XIX | campement des bandits, où ils rassemblaient les trophées de leur expédition, 2770 IX | place, et où les oisifs se rassemblent le soir. Quelquefois on 2771 XVIII | contre la maison ; tantôt, rassurée pour elle-même, elle pensait 2772 V | comme ces oiseaux qui se rassurent et croient n’être point 2773 XVIII | devoir d’homme de chercher à rassurer des femmes, le colonel proposa 2774 XX | brave et d’un fusil qui ne rate pas.~ ~ ~– Je ne voudrais 2775 XI | extrêmement ancien, et qui se rattache peut-être à des superstitions 2776 IX | la tour, et souvent s’y rattachent par une communication intérieure.~ ~ ~ ~ 2777 XVII | pansement, voilà Chilina qui a rattrapé votre cheval. Montez et 2778 XIX | temps de décamper par le ravin, là-derrière.~ ~ ~ ~M. le 2779 V | Palombe, montre-moi l’épervier ravisseur ; – fût-il aussi haut que 2780 I | enthousiastes a produit une réaction, et, pour se singulariser, 2781 XVII | quand il pensa baiser en réalité la tête de son cheval qui 2782 XV | Pourtant, répondit un rebbianiste, remarquez que ce sont les 2783 II | jeune homme appuyait sur le rebord de la yole.~ ~ ~ ~Le jeune 2784 XV | maintenant par des révélations récentes, il se tenait pour complètement 2785 XVIII | domestiques et leur guide. En les recevant, le premier mot de Colomba 2786 XVI | vos inimitiés sont finies. Recevez-en mes compliments. Mon père 2787 XVII | fusil entre ses genoux et le rechargea à la hâte. Cependant son 2788 XVIII | aller avec le guide à la recherche d’Orso. Les craintes de 2789 VI | protection des bandits est très recherchée, et que pour obliger leurs 2790 III | à la vérité, avaient été recherchées en justice pour ce fait, 2791 XV | et votre devoir est de rechercher la vérité. Parlez, Giocanto 2792 VI | et de faire toutes les recherches en son pouvoir ; mais aucune 2793 V | ballata corse, protester que réciter des vers corses après ceux 2794 III | plus d’une fois dans ses récits, car il est impossible de 2795 III | longtemps la satisfaction qu’ils réclamaient.~ ~ ~ ~Déjà la goélette 2796 II | gens des titres qu’ils ne réclament point. Vous m’appelez caporal 2797 XXI | gênant pour madame, qui reçoit beaucoup de monde ; elle 2798 XII | Charles-Baptiste ! le christ reçoive ton âme ! – Vivre, c’est 2799 XI | maman fût malade, il la recommandait aux riches pour qu’on lui 2800 VIII | aura réveillée malgré mes recommandations, et vous devez bien nous 2801 XV | avocat Barricini l’avait recommandé à tous les juges, qu’il 2802 XV | attendant, M. le préfet vous recommandera à la gendarmerie.~ ~ ~– 2803 XV | ôterais bien vite l’envie de recommencer. »~ ~ ~Ces paroles, et le 2804 X | provisions à l’enfant, et la reconduisit jusqu’à la porte en lui 2805 XIX | Ensuite le bandit l’avait reconduit assez loin, et l’avait fort 2806 XV | matière d’honneur je ne reconnais d’autre autorité que celle 2807 II | petite moustache frisée, on reconnaissait facilement un militaire ; 2808 XV | plusieurs fois avec lui. Par reconnaissance, je lui proposai de s’évader 2809 XI | hommes. Eh quoi ! vous ne me reconnaissez pas ?~ ~ ~– Non, dit Orso 2810 XV | dit le préfet, ce Tomaso reconnaît qu’il a écrit la lettre…, 2811 II | plaisir à le revoir, et je le reconnaîtrais, j’en suis sûr. Vit-il encore ?~ ~ ~– 2812 XIX | rendu justice et qu’on a reconnu votre loyauté comme votre 2813 V | que je n’aurais jamais reconnue si elle ne s’était nommée. – 2814 XVIII | coups de fusil que vous avez reconnus, c’étaient bien les derniers ?~ ~ ~– 2815 XII | feuilles vertes. – Mais elle a recueilli son sang, – ce sang noble 2816 XII | demeura quelques minutes recueillie et les yeux baissés. Puis 2817 XIII | mort. »~ ~ ~Le préfet se recueillit un instant. « Que monsieur 2818 XVIII | terrible ; à sa vue, la foule recula épouvantée, comme à l’apparition 2819 XV | poing au visage, le fit reculer quelques pas et heurter 2820 XV | Orlanduccio les suivait à reculons lorsque Orso lui dit à voix 2821 XIV | quelque temps que sa sœur redescendît, et ne la voyant pas reparaître, 2822 VII | malgré moi, je me sens redevenir sauvage depuis que j’ai 2823 XVIII | imprécations des hommes redoublèrent lorsqu’on se trouva en vue 2824 XV | Barricini au nom d’un bandit redoutable, par le désir qu’il avait 2825 XIX | d’une rencontre avec les redoutables bandits que Colomba venait 2826 XIII | condamnation assez légère à redouter se charge de gaieté de cœur 2827 II | Le jeune Corse rougit, se redressa, se mordit les lèvres, et 2828 XX | la balle. On commande, on redresse les torts… C’est un divertissement 2829 XVIII | dissiper lentement. Elle referma sa porte, et rentrant dans 2830 XIII | aveuglement n’est plus permis. Réfléchissez donc que Barricini n’avait 2831 XIII | je vous abandonne à vos réflexions. J’attendrai que votre raison 2832 XIX | à table devant un souper refroidi. Colomba mangeait de bon 2833 XVIII | auprès desquels on le dit réfugié.~ ~ ~– C’est impossible, 2834 XV | compromettre personne. Tomaso refusa, me dit qu’il était sûr 2835 V | disait le colonel.~ ~ ~ ~Orso refusait.~ ~ ~« Eh bien, mademoiselle 2836 VI | naturellement », comme Panurge, et, refusant la bataille, il se retira 2837 XVIII | Orlanduccio, dit le colonel, a refusé de se battre comme un galant 2838 XIII | fait beaucoup de peine. Te refuseras-tu donc toujours à l’évidence ?~ ~ ~– 2839 XX | connaissances, vous ne me refuserez pas cette petite cartouche 2840 XX | agréable, que nous ne nous refusons point. Quelle plus belle 2841 V | promenade au bord de la mer, regagnait l’auberge avec sa femme 2842 XVI | alerte, il se disposa à regagner sa chambre.~ ~ ~« J’aime 2843 IX | tenaient dans leurs maisons et regardaient par les fentes de leurs 2844 III | lune-ci.~ ~ ~– Je ne la regardais pas. J’étais tout occupée 2845 VIII | sœur me dit que vous avez regardé avec curiosité ce stylet. 2846 III | Othello, mademoiselle, le regardez-vous aussi comme un monstre ?~ ~ ~– 2847 XIX | bien, décidez-vous… Vous regardiez son portrait ce matin, ajouta-t-elle 2848 XV | le 1er juillet. Voici le registre de mon père, la minute du 2849 VI | cachet de la mairie et des registres de l’état civil.~ ~ ~ ~De 2850 V | observait sans cesse et réglait tous ses mouvements sur 2851 III | assassine qu’après un défi en règle. Garde-toi, je me garde, 2852 V | espèce de contrainte qui régnait entre le frère et la sœur, 2853 XVIII | Nevil, que vous n’ayez du regret d’avoir si mal placé vos 2854 XV | croire à la sincérité de ses regrets, justifiés d’ailleurs par 2855 IV | isolement complet. Elle regretta son coup de tête ; mais 2856 XII | yeux baissés. Puis elle rejeta son mezzaro en arrière, 2857 III(5) | signifie renvoyer, riposter, rejeter. Dans le dialecte corse, 2858 XIII | parcourut la lettre qui relatait en détail les aveux de Tomaso, 2859 XV | conservé quelques doutes relatifs à une particularité du procès 2860 XIII | toujours d’avoir aucune relation avec lui. Il a supposé une 2861 V | rapprochait de la table, relevait la tête, qu’elle avait tenue 2862 XV | sans dire un mot. Alors, relevant ses lunettes vertes sur 2863 XII | sur l’éducation morale et religieuse que recevait la petite Chilina 2864 XIII | connaît pas ? »~ ~ ~Orso relut la lettre du procureur général, 2865 XVIII | sans doute fait la même remarque ?~ ~ ~– Oui, reprit vivement 2866 XV | répondit un rebbianiste, remarquez que ce sont les Barricini 2867 II | voyant le colonel, et le remercia sans embarras et en bons 2868 XI | Brandolaccio, je ne vous ai pas remercié de votre poudre ; elle m’ 2869 V | balbutia quelques mots de remerciement et s’empressa de suivre 2870 V | s’embarrassait dans ses remerciements, lorsque le dîner parut 2871 V | Mais Orso se hâta de le remercier et de dire qu’ils auraient 2872 XVIII | pleurer comme des femmes, et remerciez-nous de ne pas vous demander 2873 VIII | en rougissant ; puis, s’y remettant presque aussitôt, elle vit 2874 XV | nom du Curé… Ah ! vous me remettez ! Mademoiselle, que je n’ 2875 XX | selle. Les chevaux furent remis à la garde d’un paysan, 2876 XIII | cassette que je vous ai remise, je vous en supplie, écoutez-moi. 2877 V | Tenez, c’est ainsi, en remontant le coup. Comme cela il est 2878 VII | devenu pour moi comme un remords ; mais je le portai, et 2879 VI | dénoncé comme bonapartiste, et remplacé par Barricini. À son tour, 2880 XIV | bien fait de m’avoir fait remplir les quatre pages ; mais 2881 XVII | gaillard. Voyons, essayez de remuer les doigts… Sentez-vous 2882 XVIII | tous les obstacles qu’il rencontrait.~ ~ ~ ~Les lamentations 2883 XIX | trouvait miss Nevil, qui, rencontrée par les soldats à demi morte 2884 XVIII | qu’ils ne se fussent pas rencontrés.~ ~ ~« Peut-être que votre 2885 XIX | avez-vous osé ? Ah ! que vous me rendez heureux ! »~ ~ ~Et, se soulevant 2886 XII | se laissa fléchir et se rendit avec sa sœur à la maison 2887 XVIII | un chirurgien habile se rendît en secret auprès de lui.~ ~ ~« 2888 V | moi, pauvre fille, qui me rendra mon frère, – mon frère maintenant 2889 VII | humble manoir, lorsqu’il se rendrait à Bastia, et en revanche 2890 XV | monsieur le préfet, vous rendrez à ma sœur la justice de 2891 XIX | partirons, je sais qu’on vous a rendu justice et qu’on a reconnu 2892 XVIII | intestines. D’ailleurs, Colomba, rendue prudente par le succès, 2893 III | aucun des sentiments qu’elle renferme. Orso lui parut une espèce 2894 I | question, enluminée à grand renfort de terre de Sienne. Miss 2895 XX | brillantes et d’une fabrique renommée du continent. Malgré l’inégalité 2896 VII | si appétissant que vous renonceriez à votre projet.~ ~ ~– Vous 2897 XVIII | Colomba secoua la tête et renouvela ses questions. Malgré sa 2898 II | le pria à souper en lui renouvelant ses excuses et ses poignées 2899 XVI | guerre ; puis, après avoir renouvelé ses injonctions à sa sœur 2900 VI | sourde de chicanes sans cesse renouvelées : tantôt il était assigné 2901 XVII | dernier coup d’Orso, tout rentra dans le silence. La fumée 2902 IX | montrer aujourdhui. La souris rentre dans son trou lorsque revient 2903 XI | le chemin du village. Ils rentrèrent en silence dans leur maison. 2904 XVIII | souriant à ses hôtes :~ ~ ~« Rentrons prendre le café. »~ ~ ~L’ 2905 III(5) | Rimbeccare, en italien, signifie renvoyer, riposter, rejeter. Dans 2906 XII | et innocent ; – elle l’a répandu sur Pietranera, – pour qu’ 2907 XVII | Au bout d’une seconde, il reparaissait sur la crête, montrant le 2908 XIV | redescendît, et ne la voyant pas reparaître, il alla se coucher, le 2909 VI | tantôt il était assigné en réparation de dommages commis par son 2910 XIV | peine : l’accès n’a pas reparu, et mon père veut retourner 2911 XII | il était mort. – Je suis repassée, et sa racine – avait poussé 2912 XVIII | autres. Restons ; on ne se repent jamais d’avoir fait une 2913 XVI | ils auront lieu de s’en repentir ; mais c’est aux gendarmes 2914 IX | Evviva OrsAnton’ ! répétèrent en chœur tous les bergers. 2915 XIV | par les cris mille fois répétés de vive le roi ! – Vous 2916 V | mais nul autre chant ne répond au sien. – Un jour, un jour 2917 XI | veux dire soixante-cinq, me répondit-il ; mais pour cent que vous 2918 XVI | chevaux, et nous ne leur répondrions pas ! Êtes-vous hommes ?~ ~ ~– 2919 XIX | ses besoins. Après avoir répondu qu’il était aussi bien que 2920 XVIII | étaient partis ; et, sur ses réponses, elle ne pouvait comprendre 2921 XII | fortes branches, Maddelé, repose-toi, – et pense au chêne qui 2922 XIX | Lydia ; mais Colomba, le repoussant aussitôt :~ ~ ~« Que personne 2923 XIII | fait part, et que vous avez repoussés, je le sais, avec l’indignation 2924 XI | drôle ! dis-je au paysan, reprends ton argent, et ne t’avise 2925 VI | plusieurs générations, de leurs représentants énergiques. À la fin du 2926 XII | fils donner au préfet la représentation d’une ballata. Il serait 2927 IX | lorsqu’il lui distribuait les réprimandes et les jours de salle de 2928 XV | chien sauta, les bandits reprirent à la hâte leurs armes dans 2929 XIII | tête négatif. Elle avait repris son calme habituel et fixait 2930 XIX | et l’embrassa à plusieurs reprises, l’accablant de questions 2931 XVI | croyez peut-être, Orso, reprit-elle, que je plaisantais lorsque 2932 XVIII | casser le bras. Elle se reprochait sa blessure, mais elle l’ 2933 III | injure à un Corse : c’est lui reprocher de ne pas s’être vengé. 2934 XV | moindre défaut), et, malgré ma répugnance à frayer avec ce drôle, 2935 VII | ils ne font droit à leurs requêtes ?~ ~ ~– C’est-à-dire que 2936 VI | lancé d’abord in medias res. Maintenant que tout dort, 2937 X | cinq mètres trop loin de la réserve, cinq jours d’arrêts. – 2938 V | village où il devait faire sa résidence.~ ~ ~ ~Le colonel prit donc 2939 IV | intrépide ; miss Lydia se résigna donc à prendre patience 2940 XVIII | attend, et il me trouvera résigné. Cette bague que vous m’ 2941 XVI | assez vive, Orso dut se résigner à se faire suivre d’une 2942 V | qui avait fait quelque résistance pour se mettre à table, 2943 XX | dit Brandolaccio d’un ton résolu.~ ~ ~– L’argent fait tout 2944 XV | tas de mensonges, répéta résolument Orlanduccio. Si nous étions 2945 IV | suffisant point à l’amuser, elle résolut de faire tourner la tête 2946 XVII | battre. Ainsi agité par des résolutions contraires, il continuait 2947 XII | aïeux, et nous devons la respecter comme un usage antique. 2948 XV | hier vous présenter ses respects. »~ ~ ~Orso se confondait 2949 XV | dans la salle, ils ôtèrent respectueusement leurs bonnets.~ ~ ~ ~On 2950 XIX | pâle et l’on entendait sa respiration oppressée. Colomba s’assit 2951 XIX | longtemps que je ne l’ai respiré. »~ ~ ~Tout en marchant 2952 XX(28)| seul qu’en appartient la responsabilité. Il veut dire que des bandits 2953 III | les puces de mon lit lui ressemblaient, je ne me plaindrais pas 2954 I | animal très curieux, qui ressemblait à un sanglier, avec des 2955 III | Vésuve et ajoutait à la ressemblance. Pour qu’elle fût complète, 2956 XV | trop longtemps ici… cela ressemble à de la partialité… Et cette 2957 I | cochons domestiques, qui leur ressemblent d’une manière étonnante ; 2958 XVII | bruit. Sans la douleur qu’il ressentait au bras, il aurait pu croire 2959 XII | transparent qui faisait ressortir davantage l’éclat de ses 2960 XX | nous.~ ~ ~– Il n’y a pas de ressource en Sardaigne, ajouta le 2961 XVI | à sa sœur et aux bergers restants, il se mit en route, prenant 2962 VI | afin, disait-il, que force restât à la loi. Le jour de l’enterrement, 2963 VI | celui-ci, sous prétexte de restaurer le pavé de l’église, faisait 2964 XII | mortel. – Et Pietranera restera marquée, – jusqu’à ce qu’ 2965 XVIII | narration.~ ~ ~« Oui, vous resterez avec moi, ma chère amie, 2966 VII | faim ? J’en doute. Vous resteriez un jour sans manger, et 2967 VI | engageât pour la possession des restes de madame della Rebbia. 2968 XV | est bien peu de chose : restez chez vous tranquille jusqu’ 2969 XVIII | adoucir le malheur des autres. Restons ; on ne se repent jamais 2970 III | de ce terme national, il résultait que le seigneur Orso se 2971 VI | Barricini, mal satisfait du résultat de cette affaire, tourna 2972 XVI | des mots inutiles. Il n’en résultera rien. Le vieux renard trouverait 2973 XVIII | trouva pour expliquer le retard de son frère vingt motifs 2974 XI | peut-être aussi le désir de retarder le moment où il faudrait 2975 XI | dernières paroles de sa sœur retentissaient sans cesse dans ses oreilles, 2976 XI | enfuie si elle n’eût été retenue par le soin de conserver 2977 V | quatre tercets qu’elle avait retenus, d’abord à voix basse ; 2978 III | confondu pêle-mêle. Elle retint quelques vers ; je vais 2979 XIII | renseignements que j’ai reçus. Je me retire, et je vous abandonne à 2980 XVIII | soir, miss Lydia s’étant retirée dans sa chambre, le colonel 2981 V | les deux jeunes filles se retirèrent dans leur chambre. Là, tandis 2982 XIX | veut partir. » Orso laissa retomber sa main qui touchait celle 2983 VI | arrêta un instant et se retourna ; mais la distance empêcha 2984 II | compatriote de Napoléon. Je retourne chez moi, léger d’espoir, 2985 XIX | Allons voir Orso, ou bien retournons ensemble au village… Je 2986 VI | parut, et somma le convoi de rétrograder, il fut accueilli par des 2987 XI | pensez, dit Colomba, en retroussant ses manches et découvrant 2988 XIX | pas perdue, les femmes se retrouvent toujours. Écoutez donc, 2989 XIX | l’aventure, cherchant à retrouver le chemin qu’elle avait 2990 XI | le théologien. Nous nous retrouverons peut-être au maquis un de 2991 VII | combat, bataille. Donc la réunion des deux caractères forme 2992 VII | principales preuves qui se réunissaient pour lui faire regarder 2993 IX | partir Pieruccio, afin qu’il réunît ces braves gens pour vous 2994 I | De son côté, le colonel rêva qu’il tuait un mouflon et 2995 IV | où l’instinct du pays se réveille en moi ? Quelquefois, lorsque 2996 XVIII | idée m’est venue de vous réveiller lorsque sa lettre est arrivée, 2997 XII | hardie.~ ~ ~« L’épervier se réveillera, il déploiera ses ailes, – 2998 XIII | les prisons de Bastia, a révélé qu’il était l’auteur de 2999 II | Matei m’a dit que vous reveniez d’Italie. Vous parlez sans 3000 VII | indulgente pour ma sœur !… Nous revenions, le colonel et moi, en bateau. 3001 XVIII | par Colomba n’étant encore revenu, elle rassembla tout son 3002 XIX | inintelligibles. Orso croyait rêver.~ ~ ~« Vous ici, miss Nevil ! 3003 XI | voyez-vous, maxima debetur pueris reverentia. Nous entendons, Brandolaccio 3004 XIII | cette maison, et vous ne me reverrez plusOrso, ayez pitié de


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License