1000-desti | detac-luxe | luxur-rever | reves-zigza
                  gras = Texte principal
     Par.         gris = Texte de commentaire

3005 XVIII | vue, je m’étais bercé de rêves insensés. Il a fallu cette 3006 XV | à grands pas. Quand donc reviendrai-je en France ?~ ~ ~– Monsieur 3007 II | puis font demi-tour, et reviennent fort en désordre et plus 3008 III | ne doutait pas qu’Orso ne revînt en Corse pour faire la vengeance, 3009 II | bataillon se dissipa, je revis l’officier à côté de l’aigle, 3010 II | quelques communes, s’étant révoltées contre la tyrannie des seigneurs 3011 XI | Croyez-vous que si je dis à un richard du pays : « Moi, Brando 3012 XI | il la recommandait aux riches pour qu’on lui donnât de 3013 III(5) | Rimbeccare, en italien, signifie renvoyer, 3014 V | épisode de Francesca da Rimini, et se mit à lire, accentuant 3015 XVII | fusil anglais qui parle : il riposte… » Mais Brusco, qu’est-ce 3016 XIX | nous courrions de grands risques si nous n’avions personne 3017 IX | s’écria un vieillard robuste à barbe blanche, couvert, 3018 II | le cœur ferme comme un roc, sur mer comme sur terre.~ ~ ~– 3019 IX | arrive par un escalier fort roide. Au-dessus de la porte est 3020 XVII | Coup double ! tous les deux roides morts !… C’est le curé qui 3021 XVIII | soutenait leurs membres déjà roidis, comme pour leur éviter 3022 III | personnage aux yeux de la romanesque Anglaise. Maintenant cet 3023 XII | néanmoins, un des assistants rompait le silence solennel pour 3024 II | y avait pas moyen de les rompre. Au milieu du carré, je 3025 XI | découvrant un bras blanc et rond, parfaitement formé, mais 3026 V | Pietranera et de deux lieues à la ronde. »~ ~ ~Colomba jeta un coup 3027 XII | noir, son ruban rouge à rosette, l’air d’autorité et de 3028 V | orpheline s’assied, filant à son rouet : – elle file et chante 3029 I | quelques méchantes perdrix rouges.~ ~ ~ ~Le lendemain de son 3030 V | feu extraordinaire : elle rougissait et pâlissait tour à tour, 3031 XVIII | coudre les bandes et à les rouler ; elle demandait pour la 3032 XXI | de Colomba. Puis il les rouvrit, mais démesurément ; ses 3033 XVI | autre oreille, se cabrait, ruait, hennissait, faisait le 3034 IX | lorsque les montées trop rudes les obligeaient d’aller 3035 IX | l’engagea à prendre une ruelle qui les conduirait à leur 3036 XV | était pour rien dans cette ruse ridicule, dont il était 3037 XIII | l’avocat. C’est le plus rusé, le plus fourbe des hommes. 3038 VII | Corses, nous sommes une race rusée. Ma sœur comprend qu’elle 3039 III | ami de l’aigle, – miel des sables pour ses amis, – pour ses 3040 X | Pietranera, lui confiant son sabre, lui laissant décharger 3041 III | telles sont les paroles sacramentelles qu’échangent des ennemis 3042 VI | tout ce qu’il avait de plus sacré, de déclarer s’il n’avait 3043 XVII | pif ! je me suis dit : « Sacrebleu ! ils escoffient mon lieutenant. » 3044 XVIII | aime à te voir ainsi te sacrifier pour adoucir le malheur 3045 XVI | Allons, embrasse-moi, sois sage ; voilà le cheval gris sellé.~ ~ ~– 3046 XVI | son tour, ils gagnèrent sains et saufs un fourré où ils 3047 I | bonheur, de retour dans Saint-Jame’s Place, de montrer son 3048 VIII | dans son appartement de Saint-JamesPlace.~ ~ ~« Mais, dit-elle 3049 XVI | maison de nos ennemis ?~ ~ ~– Sais-tu, dit Orso, que la nature 3050 XVI | et bride, et paraissait saisi d’horreur, pendant que le 3051 VI | colonel, et sa fille, je saisirai ce moment pour instruire 3052 XVII | barrait le chemin et lui saisissait la bride.~ ~ ~« Où allez-vous 3053 XV | la porte, tandis qu’Orso, saisissant Brandolaccio au collet, 3054 XI | ou plutôt un chiffon tout sale, par lequel on l’invitait 3055 XVI | robes noires qui vont venir saliront du papier, diront bien des 3056 XI | camarades de régiment, aux salons de Paris, surtout à miss 3057 XVII | tournant du côté d’Orso, il le salua à son tour d’un air grave :~ ~ ~« 3058 II | Rebbia, dit le colonel en le saluant à la manière anglaise, un 3059 XVII | Là, ôtant son bonnet : « Salut au seigneur Orlanduccio », 3060 XVII(23)| Salute à noi! Exclamation qui accompagne 3061 IX | étage la vieille tourSambucuccio a tué tant de Maures au 3062 III | on se trouva devant les Sanguinaires, et le magnifique panorama 3063 XVII | Très mort. Bonne santé à nous autres !23 Ce qu’ 3064 IX(11)| bel Missere,~ ~E Corsica sarà di male in peggio.~ ~ 3065 XX | Pour moi, je méprise les Sardes. Pour donner la chasse aux 3066 VIII | courbées par un sourire sardonique, emmenant ce jeune homme 3067 XX | écria Brandolaccio. Istos Sardos ! que le diable les emporte 3068 XIX | les trois frères Gambini, Sarocchi et Théodore Poli se trouvaient 3069 XVII(25)| je l’engagerais à aller à Sartène, et à se faire raconter 3070 IV | voulait point parler à un satellite du pouvoir ; miss Lydia 3071 XVI | Colomba annonçant à ses satellites qu’avant de se mettre à 3072 XVII | pied dans un soulier de satin noir. Orso se disait qu’ 3073 XIII | explication lui paraissait satisfaisante. – Mais Colomba s’écria 3074 XV | du maire ne parurent pas satisfaits :~ ~ ~« On se moque de nous, 3075 XVI | ils gagnèrent sains et saufs un fourré où ils disparurent.~ ~ ~« 3076 XIV | étaient ces hommes, on le saura tout à l’heure.~ ~ ~ ~ 3077 IV | Pour moi, dit Orso, je n’en saurais dire autant, et je le trouve 3078 II | Vittoria.~ ~ ~– Et par hasard ! sauriez-vous le nom de l’officier qui 3079 XII | de pauvres gens qui m’en sauront gré, et que cela aidera 3080 XV | chambre, lorsque Colomba, sautant sur un fusil, lui prouva 3081 XVIII | maison. Avant que Chilina pût sauter à bas de sa monture, elle 3082 I | En vain il parla de la sauvagerie du pays et de la difficulté 3083 V | province. Chez elle l’étrangeté sauvait la gaucherie. Elle plut 3084 XV | obligations pour m’avoir sauvé un bon coup de couteau. 3085 XVIII | colonel ; et si je vous savais en sûreté dans l’hôtel d’ 3086 IV | vous m’effrayez. Si vous saviez lire dans ma pensée, je 3087 IX | chœur tous les bergers. Nous savions bien qu’il reviendrait à 3088 XX | lettres de menace. Nous savons que votre fermier nous donnera 3089 XI(16)| La scaglia, expression très usitée.~ ~ 3090 XII | vieillards murmuraient contre le scandale qu’ils avaient occasionné 3091 VI | qu’il l’avait mis sous le scellé et l’avait déposé entre 3092 VI | empressé de mettre sous les scellés le portefeuille du colonel, 3093 XX | quatre personnages de cette scène s’abordèrent familièrement 3094 X | repassant dans son esprit les scènes des quinze derniers jours 3095 III(6) | nationale, c’est-à-dire schioppetto, stiletto, strada : fusil, 3096 IX | construits en granit et en schiste. Ce sont les tours ennemies 3097 XI | est curé, mais il en a la science.~ ~ ~– Un pauvre étudiant 3098 XI | que cette dissertation scientifique n’amusait guère, l’interrompit 3099 IX | Sur l’autre écusson sont sculptées les armoiries de la famille 3100 V | virginale. Phidias, pour sculpter sa Minerve, n’aurait pas 3101 IX | deux écussons grossièrement sculptés. L’un portait autrefois 3102 XVII | se regardèrent quelques secondes avec cette émotion poignante 3103 XVIII | bas. »~ ~ ~Mais Colomba secoua la tête et renouvela ses 3104 XXI | jardinière s’empressait à secourir le vieillard, Colomba, le 3105 XVIII | chirurgien habile se rendît en secret auprès de lui.~ ~ ~« Surtout, 3106 XIV | congédiée avec des instructions secrètes, Colomba passa la plus grande 3107 IV | avoir cherché à savoir vos secrets, je me trouve les avoir 3108 XVII | au pied des châtaigniers séculaires. Sur un gazon d’une herbe 3109 VI | siècle, un della Rebbia avait séduit une Barricini, et avait 3110 VI | della Rebbia qui avait été séduite, et un Barricini poignardé. 3111 XIV | Nous avons parlé de votre seigneurie. Les gens de loi de Bastia 3112 XIX | dussiez prolonger votre séjour dans ce malheureux pays…, 3113 XVI | portait souvent du pain et du sel. Dès que le cheval noir 3114 XVI | sage ; voilà le cheval gris sellé.~ ~ ~– Orso, dit Colomba, 3115 XVI | berger était sorti pour seller et brider le cheval. Orso 3116 | selon 3117 VI | ses adversaires, et ils semblaient déterminés. À sa vue plusieurs 3118 IX | quelques-uns debout et semblant faire le guet. Leurs chevaux 3119 XVI | demanda-t-elle.~ ~ ~– Il m’a semblé, dit Orso, qu’on ouvrait 3120 IV | les habitudes insociables semblent le condamner à un isolement 3121 II | retournez dans votre pays en semestre ? demanda le colonel.~ ~ ~– 3122 IX | place produisit une grande sensation à Pietranera, et fut considérée 3123 XI | essaierai pas de rendre les sensations du malheureux jeune homme, 3124 XX | on est mieux armé et plus sensé que don Quichotte ? Tenez, 3125 XVII | Dans cette incertitude, et sentant ses forces diminuer, il 3126 XVII | essayez de remuer les doigtsSentez-vous mes dents quand je vous 3127 XIV | plus léger qu’il ne s’était senti depuis longtemps. Chilina 3128 XIX | maints détours dans les sentiers étroits du maquis, deux 3129 VIII | de la jeune Anglaise un sentiment d’affection naissante ; 3130 III | à l’extérieur aucun des sentiments qu’elle renferme. Orso lui 3131 XIX | entendit un chien aboyer, et la sentinelle avancée des bandits ne tarda 3132 X | X~ ~ ~ ~Séparé fort jeune de son père, 3133 VI | autorisation pour permettre une sépulture isolée. Le colonel furieux 3134 III | chemise. – Mais la vengeance sera-t-elle faite alors ? – Il me faut 3135 VII | ai en vous… peut-être ne seraient-ils plus de ce monde, si, par 3136 XIX | dit-elle d’une voix tremblante, serais-je venue en ce lieu si… »~ ~ ~ 3137 IX | bas Colomba… Mon père, tu seras vengé ! »~ ~ ~En arrivant 3138 III | fait pâlir son front, – serein sur un champ de bataille – 3139 XI | ailleurs j’entendrai bien les sérénades. Il faut qu’elles soient 3140 XII | elle reprit cet air de sérénité triste qui était son expression 3141 XVIII | yeux pénétrants :~ ~ ~« Serez-vous bonne ? lui dit-elle. N’ 3142 | seront 3143 XII | Tu n’as plus besoin de ta serpe, – ni de ta lourde pioche. – 3144 XI | prit un chemin creux qui serpentait dans les vignes, après avoir 3145 II | exhortais mes dragons, je serrais la botte pour faire avancer 3146 XVIII | cette île maudite sans avoir serré la main à ce brave della 3147 XI | Colomba. Je vais bien vite les serrer de peur qu’elles ne se gâtent. 3148 XX | Je te l’apportais ; mais sers t’en le moins que tu pourras.~ ~ ~– 3149 XI | tu es une brave fille. Sers-nous vite car nous avons faim. 3150 IV | reçu et accablé d’offres de services ; de plus, fort peu de jours 3151 XVIII | seulement elle tordait sa serviette damassée de façon à la mettre 3152 X | poudre à un coquin qui s’en servira pour commettre des crimes ? 3153 III(5) | loi génoise punissait très sévèrement l’auteur d’un rimbecco…~ ~ 3154 X | est-à-dire avec beaucoup de sévérité. Les souvenirs qu’Orso en 3155 XI | sur la vie et la mort, M. Shandy se consola de la perte de 3156 V | florentin mort depuis plusieurs siècles.~ ~ ~« Je te ferai lire 3157 V | introduit en Corse, et qui sied si bien aux femmes. De longues 3158 XVI | que nous étions en état de siège. Ce n’est pas, ce me semble, 3159 XIII | ses mains serrée entre les siennes. Bien qu’il lui sût intérieurement 3160 XII | son honorable collègue, le sieur Castriconi.~ ~ ~« Brandolaccio 3161 XIX | maintenant le curé », dit-il. Il siffla deux fois ; un sifflet éloigné 3162 XVI | entra dans l’enclos, et en sifflant doucement elle attira près 3163 XI | bouche, fit entendre un sifflement aigu : aussitôt le chien 3164 XI | infamie de contrefaire ma signature ! Ce qui me piqua le plus, 3165 II | comprend le langage des signes, cela voulait dire que l’ 3166 XVIII | demandant du regard ce que cela signifiait. Mais miss Lydia n’osait 3167 III(5) | Rimbeccare, en italien, signifie renvoyer, riposter, rejeter. 3168 XII | amour-propre poétique chez la signorina Colomba. Orso se laissa 3169 I | far la to vandetta,~ ~Sta sigur’, vasta anche ella.~ ~ ~ ~ 3170 III | est naturellement grave et silencieux. Le soir, quelques figures 3171 XI | que, dans ce pays de mœurs simples, il y a pourtant quelques 3172 XV | que la réconciliation soit sincère, il faut s’expliquer et 3173 XX | larmoiements plus ou moins sincères de vos héritiers. Quand 3174 XV | Barricini parurent croire à la sincérité de ses regrets, justifiés 3175 I | une réaction, et, pour se singulariser, beaucoup de touristes aujourd’ 3176 II | comme un avant goût des singularités de la Corse, et elle se 3177 XVI | ces Anglais sont des gens singuliers. Elle me disait, la dernière 3178 IV | de le faire renoncer aux sinistres desseins qui le ramenaient 3179 XVI | est pas, ce me semble, une situation à recevoir du monde.~ ~ ~– 3180 XVIII | plus bas : Pour miss N… Les sœurs ne sont point jalouses. 3181 XVIII | avait un bandit pour le soigner ; qu’il courrait grand risque 3182 XIX | vous faire une serenata en soixante et quinze couplets… Et puis… 3183 VI | le garde champêtre, vieux soldat mutilé, tous les deux clients 3184 XIV | demander un bruccio, ma solenne. En attendant, dites-lui 3185 XI | ordinaire leurs serments solennels, puis, entraînant son frère, 3186 VI | avaient aucun fondement solide et ne méritaient aucune 3187 III | impression causée par la solitude de ses alentours. Nul mouvement 3188 III | golfe d’Ajaccio, que de sombres maquis, et derrière, des 3189 VI | opposition. Lorsqu’il parut, et somma le convoi de rétrograder, 3190 XIX | Castriconi, il avait été sommé avec la plus grande politesse 3191 XVII | est là le cas de dire : Sommeil de plomb. Pauvre diable ! »~ ~ ~ 3192 IV | Quelquefois, lorsque je songe à mon pauvre père, … alors 3193 XIX | souffre cent fois plus en songeant qu’il faut vous dire adieu… 3194 XIII | Orso en se levant, veuillez songer que me dire que cette lettre 3195 XVIII | est si bon ! si brave ! songez donc à ce qu’il a fait ! 3196 I | son album, où, entre un sonnet et une fleur desséchée, 3197 XIII(20)| le bélier porteur d’une sonnette qui conduit le troupeau, 3198 V | belles armes ! dit-elle ; sont-elles à vous, mon frère ?~ ~ ~– 3199 IV | pénétration ? Je suis un peu sorcière, et je sais ce que pensent 3200 I | avec leurs gardiens. Ils sortent d’un taillis qu’ils nomment 3201 X | conservés étaient de deux sortes. Il se le rappelait à Pietranera, 3202 XI | est couché. Pourquoi donc sortez-vous sans fusil ? Il y a de mauvaises 3203 XIX | enfuir. Je ne sais quel sortilège emploient ces coquins, mais 3204 X | d’un ton ferme : « J’en sortirai vainqueur ! » Sur cette 3205 XVI | moquerais de leurs femmes ; ils sortiraientPeut-être… car ils sont 3206 II(2) | ne t’y trouvais pas, j’en sortirais. » (Serenata di Zicavo.)~ ~ 3207 XV | à tous les juges, qu’il sortirait de là blanc comme neige 3208 XXI | de jours, Orso et Colomba sortirent de Pise en calèche pour 3209 XII | moi pour improviser.~ ~ ~– Sotte coutume !~ ~ ~– Je souffre 3210 VIII | perçantes à ses amis, exigea un sou en paiement.~ ~ ~ ~Il fallut 3211 XXI | sont coupés ; et, si la souche n’était pas pourrie, je 3212 XV | hui, et les jeunes gens se soucient du sang de leur père comme 3213 XIX | la campagne, 26 je ne me soucierais pas de m’y trouver. Les 3214 XV | pas lui donner d’autres soufflets pour l’engager à se battre.~ ~ ~– 3215 XIII | minutes. Son père a été souffrant. Nous avons craint un moment 3216 XVI | le tirant à l’écart, vous souffrez qu’on nous insulte ! Du 3217 VII | toit paternel, soit qu’il souffrît un peu devant ses amis civilisés 3218 II | main au lieutenant et lui souhaita le bonsoir, en exprimant 3219 VIII | bien nous maudire. Vous me souhaitez déjà pendu peut-être ?~ ~ ~– 3220 XVII | exécuter le contraire de nos souhaits.~ ~ ~« Où veux-tu que j’ 3221 VI | portefeuille, et sur une page souillée de sang on vit quelques 3222 XVIII | autre, soulevait leurs têtes souillées de terre, baisait leurs 3223 XI | Peu à peu, le grand air le soulagea ; il devint plus calme et 3224 XI | aurais jamais la force de la soulever… N’y a-t-il pas ici quelque 3225 XVII | échappait un petit pied dans un soulier de satin noir. Orso se disait 3226 XVIII | un des bandits que l’on soupçonne de complicité et elle a 3227 III | deux ou trois personnes soupçonnées d’avoir assassiné son père, 3228 XVIII | procureur du roi (ces messieurs soupçonnent toujours) ne me paraît pas 3229 XV | battre avec un homme que vous soupçonnez d’un faux ?~ ~ ~– Je l’ai 3230 X | attendre.~ ~ ~– Et tu n’as pas soupé ?~ ~ ~– Dame ! non, mademoiselle, 3231 XVIII | sa fille ne faisait que soupirer et s’essuyer les yeux.~ ~ ~ ~ 3232 XII | son trépied. Sauf quelques soupirs, quelques sanglots étouffés, 3233 IX | bois apporte l’eau d’une source voisine. Ce monument d’utilité 3234 XVII | fit entendre un grognement sourd, franchit le mur d’un bond, 3235 VI | soutenir contre lui une guerre sourde de chicanes sans cesse renouvelées : 3236 XIII | bandit… du moins il l’a sourdement attribuée à mon père. Cette 3237 XVII | ressemblant à des yeux qui lui souriaient, il voyait miss Lydia assise 3238 VIII | adressant le plus aimable de ses sourires à Colomba, chère mademoiselle 3239 IX | montrer aujourdhui. La souris rentre dans son trou lorsque 3240 XVIII | miniature d’Orso en uniforme de sous-lieutenant. Miss Nevil détacha ce portrait, 3241 V | comme s’il eût voulu se soustraire à une question que sa sœur 3242 XIX | étonnée de se trouver ainsi soutenant un beau jeune homme, en 3243 II | brillaient pendant ce récit, ils soutinrent la retraite et rapportèrent 3244 XVI | pendant que le cheval, qui se souvenait de la blessure de la nuit 3245 XI | Waterloo ? Vous ne vous souvenez plus de Brando Savelli, 3246 XIV | cela, parce que mon père se souvient que vous lui avez promis 3247 XIX | que je crains que nous ne soyons égarées ?~ ~ ~– N’ayez pas 3248 XI | se dérober à la vue d’un spectre. Les dernières paroles de 3249 II | bien fendus, l’air franc et spirituel. À la manière dont il effaçait 3250 I | Pè far la to vandetta,~ ~Sta sigur’, vasta anche ella.~ ~ ~ ~ 3251 I | contre les tableaux et les statues ; mais ce qu’il pouvait 3252 III(6) | est-à-dire schioppetto, stiletto, strada : fusil, stylet, 3253 I | de sa fille, le colonel stipula que le capitaine ne prendrait 3254 III(6) | est-à-dire schioppetto, stiletto, strada : fusil, stylet, fuite.~ ~ 3255 XV | deux fils. Quelle fut la stupéfaction des habitants de Pietranera, 3256 VI | préfet un rapport de son style le plus sublime, dans lequel 3257 XV | effet que produisit leur subite apparition. Le maire pensa 3258 V | accentuant de son mieux ces sublimes tercets, qui expriment si 3259 XII(18)| Cet usage subsiste encore à Bocognano (1840).~ ~ 3260 VI | dire de Colomba, aurait substitué celui d’Agostini. Le juge 3261 XVIII | Aussitôt une vive rougeur succéda, sur la figure de Colomba, 3262 XVII | la vue. Au maquis brûlé succédaient plusieurs champs en culture, 3263 XVII | coups de fusil s’étaient succédé avec une rapidité incroyable, 3264 XVIII | rendue prudente par le succès, contint sa petite garnison :~ ~ ~« 3265 VI | pour changer l’ordre de successibilité au trône, et exciter les 3266 VI | protection auprès du maire ; successivement, l’épicier qui tenait le 3267 IV | se pût voir. Tout cela ne suffisant point à l’amuser, elle résolut 3268 XV | venir ici ! »~ ~ ~Un instant suffit à M. Barricini pour reprendre 3269 XVIII | du colonel venait de lui suggérer. Après un silence de quelques 3270 VIII | connaissance de voyage !… Que suis-je venue faire en Corse ?… 3271 IV | voyageurs se passaient comme il suit : le matin, le colonel et 3272 III | rapporta les renseignements suivants à sa maîtresse : la ballata 3273 XIX | Colomba. Marchons toujours, suivez-moi.~ ~ ~– Mais je vous assure 3274 XVI | cheval. Orso et sa sœur le suivirent de près et entrèrent dans 3275 XIII | paraissant attendre qu’Orso le suivît.~ ~ ~« Je ne puis la quitter 3276 V | après avoir essayé plusieurs sujets de conversation, désespérant 3277 XVIII | Giocanto, qui a une main superbe, lui avait offert d’écrire 3278 XVII | friponne ! » Brandolaccio, superstitieux, comme beaucoup de bandits, 3279 XI | rattache peut-être à des superstitions du paganisme, oblige les 3280 XV | état de faire un pas, il suppliait M. le préfet de l’excuser, 3281 V | Colomba jeta un coup d’œil suppliant à son frère. Miss Nevil 3282 V | fraternelle d’Orso était au supplice.~ ~ ~ ~L’heure de dormir 3283 XVIII | il chargeait sa sœur de supplier une dame qui peut-être se 3284 XII | gré, et que cela aidera à supporter leur chagrin ?~ ~ ~– Allons, 3285 III | La mort de Vannina, je le suppose, mademoiselle, ne vous a 3286 XIII | contre lui…, mais vous ne supposez pas qu’un homme connaissant 3287 XVIII | anglais, sans doute par surcroît de précaution. Voici ce 3288 XIX | volontiers, et je serai la surella Colomba. Est-ce fait, colonel ? 3289 XIX | coquins, mais ils fascinent sûrement les filles, car partout 3290 XVI | enfuirent avec une légèreté surprenante ; et bien que l’autre berger 3291 VI | précision et une clarté surprenantes dans le transport de douleur 3292 III | passion proverbiale. Orso surprit un peu miss Nevil en condamnant 3293 XV | Pendant que Colomba surveillait les apprêts du déjeuner, 3294 VII | mais je le portai, et je sus le français. Voyez-vous 3295 III | colonel della Rebbia, père du susdit, assassiné il y avait deux 3296 XV | Bianchi m’était à bon droit suspecte, venant d’un homme aussi 3297 XVI | contenant des cartouches, suspendue à un cordon de soie verte ; 3298 XIII | siennes. Bien qu’il lui sût intérieurement assez mauvais 3299 III(3) | Corses. C’est aujourdhui un synonyme de traître.~ ~ 3300 II | de quoi vous acheter du tabac. Tenez, caporal. »~ ~ ~Et 3301 I | il est vrai, contre les tableaux et les statues ; mais ce 3302 IV | était proposé une noble tâche, celle de civiliser cet 3303 XI | chemise couverte de larges taches de sang.~ ~ ~« Voici la 3304 XI | qui ne vaut guère mieux… Tâchez de les trouver séparés, 3305 IX | une espèce de convention tacite. Pour éviter un détour, 3306 VIII | dandy, et un dandy qui a un tailleur corse !… » ~ ~Elle se jeta 3307 I | gardiens. Ils sortent d’un taillis qu’ils nomment maquis, armés 3308 IX | comme son maître, ne se taira pas. Comptez-y, OrsAnton’.~ ~ ~– 3309 XV | un daim s’approcher de la tanière de ses petits.~ ~ ~« Mais, 3310 V | attentivement pendant une minute le tapis de la table, puis les poutres 3311 XIX | sentinelle avancée des bandits ne tarda pas à paraître. C’était 3312 X | plus tôt parce qu’il a bien tardé. Je suis restée trois heures 3313 XVII | attendre mon oncle ? Il ne peut tarder, et avec lui vous seriez 3314 XVI | il prenait à la hâte une tasse de café versée par Colomba, 3315 XI | quelques bouchées. Vous en tâterez peut-être un jour, monsieur 3316 VI | tandis qu’il cherchait à tâtons ce papier dans un tiroir. 3317 VI | assassiné. Voici les faits tels qu’ils furent établis en 3318 IX | audace approchant de la témérité. Pour les neutres rassemblés 3319 XI | attrapé le Bastiaccio à la tempe, continua le bandit, et 3320 VI | Cent-Jours ; mais, après cette tempête, il reprit en grande pompe 3321 XI | Virgile :~ ~ ~…Liquefacto tempora plumbo~ ~Diffidit, ac multa 3322 XIII | un léger reproche sur la tendance de la dernière improvisation. 3323 III | des ennemis avant de se tendre des embuscades l’un à l’ 3324 XXI | compatriotes ne sont pas tendres dans leurs inimitiés. Pour 3325 XVII | ses amis. » Et d’un ton de tendresse : « Va, coquine, disait-il, 3326 XIV | attendant, dites-lui mille tendresses. Je fais grand usage de 3327 XI | votre fusil, mon frère, et tenez-vous immobile. »~ ~ ~À un demi-mille 3328 II | caporaux. Dans notre île, nous tenons à l’honneur de descendre 3329 XVIII | les eut mis au fait de la tentative de réconciliation qui avait 3330 IV | catholiques un peu du papier de la tenture, miss Lydia, deux jours 3331 II | sans embarras et en bons termes du service qu’il lui rendait.~ ~ ~« 3332 XI(17)| Bastiaccio : on sait que la terminaison en accio se prend d’ordinaire 3333 XVIII | compliquait, ou si l’on veut qui terminait les inimitiés des familles 3334 V | Quand la lecture fut terminée :~ ~ ~« Que cela est beau ! 3335 XX | il ne vous arrive pas de terminer votre carrière sur cette 3336 XIV | discours ; la cérémonie se terminera par les cris mille fois 3337 IX | du chêne vert, ce fut le texte de commentaires sans fin.~ ~ ~ ~ 3338 XIV | sujet de conversation, by the by, je me flatte de lui 3339 V | frapper, comme on frappe au théâtre, de haut en bas.~ ~ ~« Oui, 3340 II | santu,~ ~E nun truvassi a tia, mi n’esciria. »2~ ~ ~ ~ 3341 XIV | révélations d’un coquin qu’ils tiennent sous les verrous, et qui 3342 II | leur aigle ; mais les deux tiers de ces braves gens dorment 3343 XV | observait avec les yeux d’une tigresse qui voit un daim s’approcher 3344 XXI | Le brave homme est un peu timbré ; c’est le malheur et le 3345 XII | lunettes vertes un regard timide et inquiet. Il avait un 3346 XIII | honteuse de sa faiblesse, et se tint debout, s’appuyant sur une 3347 XI | moment la cloche du village tinta lentement, car un homme 3348 XIII | Mademoiselle est le tintinajo20 de la famille, à ce qu’ 3349 II | lieutenant ne s’engageât dans une tirade d’enthousiasme.~ ~ ~« C’ 3350 XIX | fait pas grand mal à se tirailler de nuit.~ ~ ~– Chut ! s’ 3351 XVIII | jamais cru que des Corses tirassent sur une maison où il y a 3352 VIII | assez grand pour qu’il en tirât quelque vanité.~ ~ ~« Je 3353 XVI | sont si lâches ! peut-être tireraient-ils sur moi par leurs archere ; 3354 XXI | monument, Orso et sa femme tirèrent des crayons et se mirent 3355 VI | tâtons ce papier dans un tiroir. Au reste, il attestait 3356 XIII | ouvrir précipitamment des tiroirs et fouiller dans un secrétaire 3357 II | pas donner aux gens des titres qu’ils ne réclament point. 3358 I | I~ ~ ~ ~Pè far la to vandetta,~ ~Sta sigur’, 3359 IX | revient le matou.~ ~ ~– Matou toi-même, vieille barbe blanche ! 3360 IX | corse, plus épais que la toison de ses chèvres. C’est le 3361 VI | Rebbia, et qui couvrait le tombeau d’un membre de cette famille. 3362 III | chapelles funéraires, des tombeaux de famille. Tout, dans ce 3363 XVIII | impassible ; seulement elle tordait sa serviette damassée de 3364 XV | lui saisit le bras qu’elle tordit avec force pendant qu’Orso, 3365 III | Sampiero a bien fait de lui tordre le cou.~ ~ ~– Mais, dit 3366 XVI | temps qu’il fait, pour qu’un torrent l’emporte avec votre lettre… 3367 XX | commande, on redresse les torts… C’est un divertissement 3368 XVII | voici enfin cette petite tortue de Chilina. »~ ~ ~Orso ne 3369 II | parlez sans doute le pur toscan, mademoiselle ; vous serez 3370 II | homme sourit légèrement, toucha son front en réponse au 3371 XVIII | dire si elle était plus touchée de la blessure de son frère 3372 XVIII | portrait… J’ai le défaut de toucher à tout… et de ne ranger 3373 XVII | loin l’apparence d’un bois touffu.~ ~ ~ ~Obligé par la roideur 3374 I | singulariser, beaucoup de touristes aujourdhui prennent pour 3375 XVIII | ajouta l’enfant, ce qui le tourmentait le plus ; et j’étais déjà 3376 VII | affreuses pensées m’agitent, me tourmentent…, et j’avais besoin de causer 3377 XIII | mais au moins tu ne me tourmenteras plus ensuite avec cette 3378 XX | attendre quelqu’un, car ils tournaient sans cesse les yeux vers 3379 XVII | chien, le museau en l’air, tourné du côté de l’enclos le plus 3380 XI | jeter sur son lit, la tête tournée vers la muraille, enfoncée 3381 VII | précipice, lorsque la tête me tournera, elle me poussera dans l’ 3382 XIX | Je parierais que nous lui tournons le dos. Tenez, ces lumières 3383 XII | comparaître – devant le Tout-Puissant. – L’orpheline pleure son 3384 VI | on vit quelques lettres tracées par une main défaillante, 3385 IX | la décoration, quelques traces de balles sur les écussons 3386 VI | vieille habitude, et la tradition de la cause originelle de 3387 III | le village de Pietranera. Traduction faite de ce terme national, 3388 V | écriviez dans mon album. Je la traduirai en anglais et je la ferai 3389 VII | avisez pas de croire que je traduis les hiéroglyphes couramment ; 3390 VI | passer pour un homme qui trafiquait de son influence : « Si 3391 XI | que le souvenir de sa fin tragique demeure dans la mémoire 3392 III | une complainte des plus tragiques, s’est arrêté au plus beau 3393 XIX | sa confusion, vous m’avez trahie, moi qui avais tant de confiance 3394 XVIII | ne voyait que meurtres et trahisons.~ ~ ~ ~Miss Nevil fut quelque 3395 VI | insinuait par là que l’avocat trahissait ses clients, ou s’il se 3396 II | se mirent à filer grand train. En plaine, nous espérions 3397 II | elle se promit de noter le trait sur son journal.~ ~ ~« Peut-être 3398 X | inflexible sur la discipline, traitait son fils comme tous les 3399 IX | Après une assez longue traite, devisant de la sorte, le 3400 XVI | les gens pour qu’ils vous traitent comme cela ! Le colonel, 3401 III | puni celle qui cherchait à traiter avec Gênes ?~ ~ ~– Vannina, 3402 VII | êtes un enfant, je vous traiterai en enfant. Lorsque j’étais 3403 XVII | trouverait. Nous vous y traiterons de notre mieux. Quand nous 3404 III(3) | aujourdhui un synonyme de traître.~ ~ 3405 XI | fonde par la rapidité de son trajet dans l’air ? Vous qui avez 3406 XVI | couteau, s’assura qu’il était tranchant, mit ses petits pieds dans 3407 XI | un morceau de pain et une tranche de jambon cru qu’il donna 3408 I | fille unique du colonel. La Transfiguration lui avait paru médiocre, 3409 XII | teint se colorait d’un rose transparent qui faisait ressortir davantage 3410 XIX | faut absolument qu’on vous transporte quelque part où l’on pourra 3411 I | une histoire de vendetta transversale1, encore plus bizarre que 3412 XVIII | Orso ! »~ ~ ~Miss Lydia ne travaillait guère et ne trouvait pas 3413 V | elle file et chante en travaillant – un chant de tristesse ; – 3414 XVII | peine tracé qu’il suivait, traversait un maquis récemment brûlé. 3415 XIX | Colomba connaissait une traverse qui, disait-elle, abrégeait 3416 VI | ses blessures qui avaient traversé le poumon. Le sang l’étouffait ; 3417 II | gâtera tout le plaisir de la traversée ! »~ ~ ~Le patron n’entendait 3418 XXI | démesurément ; ses lèvres tremblaient ; il voulait étendre les 3419 XIX | Rebbia, dit-elle d’une voix tremblante, serais-je venue en ce lieu 3420 XI | lui demandent maintenant trente-cinq sous et les châtaignes, 3421 XII | était la pythonisse sur son trépied. Sauf quelques soupirs, 3422 XV | donner une demi-heure de trêve en se quittant. »~ ~ ~Le 3423 II | descendre de ces espèces de tribuns.~ ~ ~– Pardon, monsieur ! 3424 VI | Naples, se trouvant dans un tripot, eut une querelle avec des 3425 VI | bornait à émettre cette vérité triviale, qu’une mauvaise affaire 3426 V | certainement un dans ces trois-là qui appartient à della Rebbia, 3427 XV | tout s’explique, dit Orso, trompé par l’air de modération 3428 IX | les Barricini ; mais on se tromperait fort si l’on y cherchait 3429 XIX | vous assure que vous vous trompez ; le village ne peut pas 3430 XVIII | déploiera ses ailes !… Vous vous trompiez à son air doux… C’est qu’ 3431 XVII | une branche qui partait du tronc de l’arbre brûlé pour soutenir 3432 VI | ordre de successibilité au trône, et exciter les citoyens 3433 XIX | où ils rassemblaient les trophées de leur expédition, c’est-à-dire 3434 XVII | suivait, et cependant il trottait toujours. Il allait pour 3435 VI | procès-verbal.~ ~ ~ ~Malgré son trouble naturel dans cette occasion, 3436 XV | que l’ordre ne soit pas troublé à Pietranera, il prendra 3437 V | aussi, en veste de drap brun trouée aux coudes, une gourde en 3438 III | sanglante. – Il y verra deux trous. – Pour chaque trou, un 3439 XIII | Puis elle prit un trousseau de clés et courut dans une 3440 XVII | côté, jusqu’à ce qu’il s’en trouvât à quelque distance. Alors, 3441 III | ce fait, mais s’étaient trouvées blanches comme neige attendu 3442 XVI | pendre les Barricini, je trouverai moyen d’en venir à bout 3443 VII | dans mon pays des gens qui trouveraient l’hiéroglyphe très bien 3444 XXI | petite ferme là-bas. Nous y trouverons du pain, et peut-être de 3445 XIII | incertitude où vous vous trouvez l’un vis-à-vis de l’autre… 3446 XIX | et il faut que nous la trouvions d’abord.~ ~ ~– Votre amie 3447 XIV | écharpe blanche, tenant une truelle !…, et un discours ; la 3448 II | Paradisu santu, santu,~ ~E nun truvassi a tia, mi n’esciria. »2~ ~ ~ ~ 3449 I | côté, le colonel rêva qu’il tuait un mouflon et que le propriétaire 3450 I | manière étonnante ; car, en tuant des cochons, l’on se fait 3451 III | sur-le-champ il se mit à entonner à tue-tête un cantique à la Vierge. 3452 XI | maison brûlée et ses vaches tuées par Giocanto Castriconi, 3453 XIX | de vous arrêter, il vous tuera, et puis il dira qu’il ne 3454 XVIII | frère est loin. Tuez-moi, tuez mes hôtes ; cela est digne 3455 XVIII | seule ; mon frère est loin. Tuez-moi, tuez mes hôtes ; cela est 3456 XI | désespéré de la mort de sa fille Tullia, oublia sa douleur en repassant 3457 V | châtains lui formaient comme un turban autour de la tête. Son costume 3458 IV | le préfet ; le piano se tut, le colonel se leva, se 3459 IX | une auge en granit, où un tuyau en bois apporte l’eau d’ 3460 II | étant révoltées contre la tyrannie des seigneurs montagnards, 3461 | u 3462 XVII | espèce d’oasis un terrain uni où rien n’arrête la vue. 3463 XVI | représentant de la milice urbaine. L’adjoint ne quittait pas 3464 VII | couramment ; c’est un savant en us qui m’a expliqué ceux-là. 3465 XII | qui se moque de nos vieux usages. Ne pourrai-je donc improviser 3466 I | supérieur aux cheminées des usines de Birmingham. En somme, 3467 XI | Bastiaccio17, un infâme usurier. Il se baisse pour prendre 3468 IX | source voisine. Ce monument d’utilité publique fut construit à 3469 XI | sa maison brûlée et ses vaches tuées par Giocanto Castriconi, 3470 X | préparait pour lui, l’inquiétude vague que sa sœur lui inspirait, 3471 V | générosité, dans lequel Orso fut vaincu, à la grande satisfaction 3472 XVI | attaquent. Tant pis pour les vaincus : dans une bagarre, où trouver 3473 XV | frères.~ ~ ~– Deux négations valent une affirmation, observa 3474 VI | si elles avaient assez de valeur pour lui permettre de vivre 3475 I | I~ ~ ~ ~Pè far la to vandetta,~ ~Sta sigur’, vasta anche 3476 XVIII | du café au colonel et lui vantait son talent à le préparer ; 3477 VI | colonel, il s’en serait vanté. Un autre bandit, connu 3478 I | Corse ?… » ~ ~Les bateaux à vapeur n’existant point encore 3479 I | belle qu’en Corse, plus variée, plus abondante. « On y 3480 I | vandetta,~ ~Sta sigur’, vasta anche ella.~ ~ ~ ~VOCERO 3481 III | espèce de Fiesque, cachant de vastes desseins sous une apparence 3482 VI | étaient parlé. Leurs fils vécurent de même en étiquette, comme 3483 X | derniers jours qu’il avait vécus. Il voyait avec effroi cette 3484 V | singulière. Au lieu d’être en vedette, les vers se suivaient sur 3485 XVII | flamme a parcourus avec la végétation luxuriante d’alentour les 3486 XII | poursuivit avec une nouvelle véhémence :~ ~ ~« Quand l’épervier 3487 XVIII | histoire effrayante dans les veillées d’hiver. L’adjoint, les 3488 XV | celui-ci d’un ton sévère. Il veillera à ce que l’ordre ne soit 3489 XV | était à bon droit suspecte, venant d’un homme aussi mal famé. – 3490 XX | latin. Il y a une petite qui vend des cigares, à Bastia, sur 3491 IV | d’un paysan basané, qui vendait des melons, comme un maraîcher 3492 X | petite fille pour qu’elle le vende, plutôt que de refuser de 3493 I | Lydia par une histoire de vendetta transversale1, encore plus 3494 XVIII | vous savez que nous nous vengeons. Allez, allez pleurer comme 3495 XVI | l’ai dit, la justice me vengera d’eux… ou sinon… tu n’auras 3496 XVI | justice, qui allait venir, vengerait fort bien l’oreille de son 3497 XI | avec force. Orso ! tu le vengeras ! »~ ~ ~Elle l’embrassa 3498 XII | chose. Il convient que vous veniez aussi. Ce sont nos voisins, 3499 XV | m’étranglez.~ ~ ~– Nous venons ici comme témoins. Allons, 3500 XIX | bons coups de pied dans le ventre, partit lestement et descendit 3501 X | manque. Voilà les châtaignes venues, et maintenant il n’a plus 3502 XVIII | guide ; nous, nous sommes venus par le bas. »~ ~ ~Mais Colomba 3503 III | détachent isolées sur un fond de verdure ; ce sont des chapelles 3504 VI | pénétrer davantage dans cette véridique histoire. Il sait déjà que 3505 XVIII | examinera les cadavres et vérifiera si les blessures ont été 3506 III | chemise sanglante. – Il y verra deux trous. – Pour chaque 3507 III | affirmait qu’avant peu on verrait de la viande fraîche dans 3508 XIII | Eh bien, tu les verras ce soir, mais au moins tu 3509 IX | Le cher homme ! vous le verriez, s’il avait voulu me croire, 3510 XV | prendrait son parti, et nous verrions une belle fusillade.~ ~ ~– 3511 XVIII | estafiers. Plus tard nous verrons. Ah ! si vous connaissiez 3512 XIV | qu’ils tiennent sous les verrous, et qui sont de nature à 3513 VI | accusaient les Barricini et vice versa. De part et d’autre on éclatait 3514 XVIII | ses ennemis. Tantôt elle versait du café au colonel et lui 3515 XII | frère, dit Colomba en lui versant du café, vous savez peut-être 3516 XVI | la hâte une tasse de café versée par Colomba, un berger était 3517 XI | pyramide de branchages, les uns verts, les autres desséchés, amoncelés 3518 V | remarqua une jeune femme vêtue de noir, montée sur un cheval 3519 XI | Bientôt deux hommes mal vêtus, mais bien armés, se levèrent 3520 IV | à la grande nation. Ils veulent être un peuple à part, et 3521 VI | VI~ ~ ~ ~C’est pour me conformer 3522 VI | accusaient les Barricini et vice versa. De part et d’autre 3523 XVI | grillades sur l’innocente victime de la haine des della Rebbia 3524 XV | fusil qui avait décidé de la victoire.~ ~ ~« Quel pays ! quel 3525 XII | disposait à prier le maire de vider la place au plus vite ; 3526 XII | maire et ses fils ; quelques vieillards murmuraient contre le scandale 3527 XI | faut la garder pour quand viendra miss Nevil. »~ ~ ~Puis, 3528 XIX | pas le voir !… Pourquoi ne viendriez-vous pas avec moi voir mon pauvre 3529 XI | marche droit.~ ~ ~– Quand viendront ses quinze ans, dit l’oncle 3530 III | tue-tête un cantique à la Vierge. Miss Lydia écouta le cantique 3531 II | basané, les yeux noirs, vifs, bien fendus, l’air franc 3532 VI | la bouche une feuille de vigne qui lui cachait presque 3533 V | cheval de petite taille, mais vigoureux, qui entrait dans la ville. 3534 VII | VII~ ~ ~ ~Soit que l’arrivée 3535 VIII | VIII~ ~ ~ ~Il y a toujours quelque 3536 IV | ne parlons plus de ces vilaines choses-là : elles me font 3537 III | montagnes pelées. Pas une villa, pas une habitation. Seulement, 3538 IX | irrégulièrement bâti, comme tous les villages de la Corse ; car, pour 3539 XVII | à gauche ? tenez, comme Vincileone fut attrapé à Waterloo. 3540 IV | beaucoup parlé du caractère vindicatif de vos compatriotes et de 3541 XVIII | expliquer le retard de son frère vingt motifs plausibles qu’au 3542 XVII | et il n’était guère qu’à vingt-cinq pas d’un de ces enclos en 3543 XI | et vous aurez aujourdhui vingt-quatre cartouches, mon frère.~ ~ ~– 3544 V | Elle paraissait avoir une vingtaine d’années. Elle était grande, 3545 IX | gendarmes ou voltigeurs vinssent le chercher. Ces bois touchent 3546 XV | Orlanduccio ; et tirant violemment la porte de la salle, il 3547 XIX | Puis, faisant un effort violent pour reprendre le ton de 3548 XVIII | terre, baisait leurs lèvres violettes, soutenait leurs membres 3549 V | belle, plus noble, plus virginale. Phidias, pour sculpter 3550 IV | les cheveux blonds de la virtuose. On annonça M. le préfet ; 3551 XIII | où vous vous trouvez l’un vis-à-vis de l’autre… Pour ma part, 3552 IV | IV~ ~ ~ ~Après avoir visité la maisonNapoléon est 3553 XXI | Pise en calèche pour aller visiter un hypogée étrusque, nouvellement 3554 XV | Il recevait de fréquentes visites de M. Orlanduccio…~ ~ ~– 3555 IV | Ajaccio, bien qu’il n’y vît personne. D’ailleurs miss 3556 XIX | imprécation, mais il redoubla de vitesse, et Colomba, à son exemple, 3557 XXI | de ces amoureux, qui ne vivent que de poésie. Donnez-moi 3558 XIX | seule en proie aux plus vives angoisses.~ ~ ~« Elle est 3559 IX | aurait fait un malheur y vivrait dix ans en paix sans que 3560 IX | bois touchent à la forêt de Vizzavona, et, lorsqu’on a des amis 3561 XI | on a empêché de suivre sa vocation. Qui sait ? J’aurais pu 3562 III(4) | vocero, ainsi que ses dérivés vocerar, voceratrice, vient du latin 3563 III(4) | pays. On nomme ces femmes voceratrici ou, suivant la prononciation 3564 III(4) | voceratrice, vient du latin vociferare. Quelquefois, plusieurs 3565 IX | personne ! tu as fait un vœu à sainte Nega12. Bravo ! 3566 III | sur les flots, le navire voguait doucement au gré d’une brise 3567 XIX | nom de Dieu, qu’on ne la voie pas ici !~ ~ ~– Je ne vous 3568 V | être point vus quand ils ne voient point eux-mêmes, chanta, 3569 XV | main que je la baise. Mais, vois-tu, laisse-moi faire. Il y 3570 XV | relations d’amitié et de bon voisinage.~ ~ ~ ~Orso s’inclina d’ 3571 XII | veniez aussi. Ce sont nos voisins, et c’est une politesse 3572 IX | par les fentes de leurs volets.~ ~ ~ ~Le bourg de Pietranera 3573 I | nullement aux histoires de voleurs dont on l’avait si souvent 3574 XV | perdre un peu de sa bonne volonté. Il échangea avec les jeunes 3575 I | En outre, d’après les volontés de sa fille, le colonel 3576 XII | nid vide, – les étourneaux voltigent alentour, – insultant à 3577 XVI | Orso ; les robes noires qui vont venir saliront du papier, 3578 XVIII | pays tranquille comme le vôtre !… Je suis sûre que vous 3579 XVI | procès, et OrsAnton’ ne voudra pas parler aux juges ni 3580 XII | Allons, fais comme tu voudras. Je gage que tu as déjà 3581 XII | l’homme à qui elle avait voué une haine mortelle, sa physionomie 3582 IX(12)| pas dans le calendrier. Se vouer à sainte Néga, c’est nier 3583 XI | quelque chasseur affamé qui voulût dîner à tes dépens et te 3584 XII | lui venait un vieillard voûté, au teint bilieux, cachant 3585 IV | Vous avez beaucoup voyagé, monsieur, dit-il, à ce 3586 III | habitant du bourg voisin voyageant pour ses affaires ; qu’il 3587 IV | compromettre sa réputation de voyageuse intrépide ; miss Lydia se 3588 XIV | avec sa sœur les griefs vrais ou faux des Barricini, la 3589 XI | profonde des choses les plus vulgaires.~ ~ ~ ~Un matin, après déjeuner, 3590 II | ils critiquèrent Napoléon, Wellington et Blücher, puis ils chassèrent 3591 | X 3592 XII | XII~ ~ ~ ~Orso trouva Colomba 3593 XIII | XIII~ ~ ~ ~Colomba, haletante, 3594 XIV | XIV~ ~ ~ ~Saveria fut longtemps 3595 XIX | XIX~ ~ ~ ~Le chirurgien arriva 3596 XV | XV~ ~ ~ ~Le matin, vers six 3597 XVI | XVI~ ~ ~ ~Le lendemain se passa 3598 VI | quelques-uns disaient que, dans le XVIe siècle, un della Rebbia 3599 XVII | XVII~ ~ ~ ~Débarrassé de son 3600 XVIII | XVIII~ ~ ~ ~Cependant Colomba, 3601 XX | XX~ ~ ~ ~Quelques mois après 3602 XXI | XXI~ ~ ~ ~Par une belle matinée 3603 II(2) | sortirais. » (Serenata di Zicavo.)~ ~ 3604 XI | aussitôt il se mit à courir en zigzag, passant dans les vignes,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License