gras = Texte principal
    Par.         gris = Texte de commentaire

  1       Av    |               le trône à un âge encore plus précoce : dix ans. Ce fut
  2       Av    |        continua l’exercice du pouvoir. Plus exactement, elle profita
  3      Pre    |             Égypte. Cependant, quoi de plus horrible que de faire tuer
  4      Pre    |                 et en morale cent fois plus coupable. L’assassinat n’
  5      Pre    |           coupable. L’assassinat n’est plus dans nos mœurs. Mais ce
  6      Pre    |               XIXème . Ajoutons que la plus grande partie de la nation
  7      Pre    |               dernier moyen était bien plus praticable que l’autre,
  8      Pre    |                comme une des têtes les plus profondément politiques
  9      Pre    |             pas utile à la cour, et de plus qu’il a été exécuté avec
 10      Pre    |                ont projeté étaient les plus extravagants des hommes.~ ~ ~ ~
 11      Pre    |               Condé ; celui du roi, le plus, faible, et celui des Guises
 12      Pre    |               fort, il n’était pas non plus un fanatique. D’ailleurs
 13      Pre    |                mûrement les moyens les plus propres à en assurer la
 14      Pre    |               esprit comme le parti le plus sûr, c’est que le massacre
 15      Pre    |               est manifeste qu’une des plus importantes mesures aurait
 16      Pre(5) |              protestants n’étaient pas plus d’un million cinq cent mille ;
 17      Pre(5) |            avaient proportionnellement plus de richesses, plus de soldats
 18      Pre(5) | proportionnellement plus de richesses, plus de soldats et plus de généraux.~ ~
 19      Pre(5) |          richesses, plus de soldats et plus de généraux.~ ~
 20      Pre(6) |              jour, et par surprise, de plus de la moitié des places
 21      Pre    |             peu de sang. Il lui fallut plus de soixante mille victimes.
 22        I    |            Claude Giraut.~ ~ ~ ~Il y a plus de deux siècles, c’est-à-dire
 23        I    |            mort aux huguenots ! Un peu plus loin, un soldat avait dessiné,
 24        I    |            assez difficiles à lire, et plus encore à traduire en termes
 25        I    |               qui semblait avoir eu le plus à souffrir des fureurs civiles
 26        I    |           réputation, peut-être encore plus justement acquise, de pillards
 27        I    |           costume on remarquait un peu plus de recherche que dans celui
 28        I    |         rassurant peu à peu, il reprit plus bas :~ ~ ~— Un protestant
 29        I    |              son arrivée, ne pouvaient plus suffire pour ce toast nouveau.~ ~ ~—
 30        I    |               vous auriez pu lui faire plus de mal que vous n’auriez
 31        I    |              un papiste, dit Mila, est plus dure que cette bouteille,
 32        I    |               bien qu’elle soit encore plus vide.~ ~ ~ ~Le cornette
 33        I    |            vide.~ ~ ~ ~Le cornette rit plus fort, et fut imité par tous
 34        I    |              jolie bouche de la bohème plus qu’à sa cruelle plaisanterie.~ ~ ~ ~
 35        I    |                qu’il le jugeait encore plus sévèrement que le capitaine
 36        I    |                 eh bien ! n’en parlons plus. C’est une perte pour la
 37        I    |         pareille canaille brûle un peu plus tôt ou un peu plus tard ?
 38        I    |              un peu plus tôt ou un peu plus tard ? Cependant l’Amiral,
 39        I    |               me fit arrêter, et, sans plus de cérémonie, son grand
 40        I    |                ne me regardais déjà ni plus ni moins qu’un gland de
 41        I    |            fumées du vin qui opéraient plus efficacement sur son jeune
 42        I    |                chariot couvert pendant plus de huit jours, dit Mila,
 43        I    |         religieuses !…~ ~— Il y en eut plus de vingt qui abjurèrent
 44        I    |            cornette ?~ ~ ~— Ni moi non plus.~ ~ ~— Comment ! ne trouverai-je
 45        I    |               église de Hameln ?~ ~ ~— Plus de cent fois.~ ~ ~— Et ses
 46        I    |              en revenait dix mille, et plus affamés que les premiers.
 47        I    |        aussitôt noyés. Il n’en restait plus qu’un seul dans toute la
 48        I    |             est si vieux qu’il ne peut plus marcher.~ ~ — Va donc le
 49        I    |             traîner. Les deux rats, le plus jeune tirant le vieux par
 50        I    |         réfléchissant qu’ils n’avaient plus rien à craindre des rats,
 51        I    |                alors de se faire payer plus cher s’ils ne maintenaient
 52        I    |                  enfin l’on n’entendit plus rien. Les enfants avaient
 53        I    |             nos enfants.~ ~ ~— Mais le plus curieux, dit Mila, c’est
 54       II    |             entra avec une mine encore plus renfrognée que la veille ;
 55       II    |             mis ma maison dans un bien plus grand désordre. Mais, par
 56       II    |            voleuses. Mais, ajouta-t-il plus bas, qui se ressemble s’
 57       II    |                s’écria Mergy, d’autant plus en colère qu’il sentait
 58       II    |                écot et pas un liard de plus. Où est le capitaine Corn…
 59       II    |              Eustache, criant toujours plus haut, on m’a bu plus de
 60       II    |          toujours plus haut, on m’a bu plus de deux cents bouteilles
 61       II    |                    Il est parti il y a plus de deux heures, et puisse-t-il
 62       II    |           porter sa plainte au juge le plus proche. Il ouvrit sa porte,
 63       II    |           cuisine un champ de bataille plus vaste et plus avantageux.
 64       II    |              de bataille plus vaste et plus avantageux. Dans le désordre
 65       II    |             traiter les étrangers avec plus de politesse : si je voulais,
 66       II    |                     Si Mergy avait été plus en fonds, il aurait sans
 67       II    |                parierais qu’il n’a pas plus de vingt ans.~ ~ ~— On ne
 68       II    |              garçon d’écurie du ton le plus respectueux et le plus désespérant.~ ~ ~ ~
 69       II    |              le plus respectueux et le plus désespérant.~ ~ ~ ~Mergy
 70       II    |                      Mergy comprit que plus il resterait, plus il aurait
 71       II    |         comprit que plus il resterait, plus il aurait à souffrir des
 72       II    |          légèrement moulu, mais encore plus furieux à cause des huées
 73       II    |              lui adressait de loin, et plus lentement, il reprit le
 74       II    |              bande d’enfants, dont les plus âgés chantaient la chanson
 75       II    |             Petaquin20, tandis que les plus petits criaient de toutes
 76       II    |              vendu ; qu’enfin il était plus que douteux que ces messieurs
 77       II    |              la jolie Mila lui arracha plus d’une fois un sourire. Bref,
 78       II    |              contenait vingt. Il avait plus de peine à se réconcilier
 79       II    |               de convenir qu’un voleur plus endurci que le trompette
 80      III    |              laquelle il n’était guère plus qu’un étranger. Ce n’était
 81      III    |         amourettes ; mais, ajouta-t-il plus bas, de Pons, que j’avais
 82      III    |         rapporté qu’il persistait à ne plus vouloir entendre parler
 83      III    |              que je n’ai pas vu depuis plus de sept ans.~ ~ ~— Parbleu !
 84      III(21)|              auquel il s’agit de faire plus de dix points en un seul
 85      III    |             Béville à Mergy ; c’est le plus fieffé libertin de nous
 86      III    |                ce sujet, petit frère ; plus tard je t’en reparlerai
 87      III    |              ses rivaux, était en bien plus grand renom que la pauvre
 88      III    |            habits étaient à la mode la plus nouvelle, et tout roides
 89      III    |                 ajouta George, une des plus dangereuses Circés pour
 90      III    |       Sainte-Foix.~ ~ ~— Fi donc ! pas plus que toi, dit George d’un
 91      III    |            répondit Rheincy, un de nos plus fameux raffinés ; et comme
 92      III    |            conversation devint bientôt plus bruyante, et Mergy profita
 93      III    |                cadavre.~ ~ ~— C’est la plus vertueuse, la plus chaste
 94      III    |              est la plus vertueuse, la plus chaste des femmes, continua
 95      III    |              baron, qui se trouvait le plus près de lui. Deux amis doivent-ils
 96      III    |                devait pas en avoir non plus. Quelques amis du chevalier
 97       IV    |                lieu aux événements les plus funestes, au point que,
 98       IV    |               des duels coûta la vie à plus de gentilshommes que dix
 99       IV    |            yeux de Mergy, accoutumés à plus de simplicité. Il entra
100       IV    |         religion, car je n’y crois pas plus qu’à la tienne. Depuis que
101       IV    |               pour déraciner la foi la plus robuste ?~ ~ ~— Ces atrocités
102       IV    |               ouvrir, et il m’a traité plus mal que si j’avais commis
103       IV    |                pas épargné. Je n’avais plus que vingt hommes autour
104       IV    |               cavalerie, je ne pouvais plus les quitter. Heureusement
105       IV    |      catholique, dit George d’une voix plus calme. Cette religion en
106       IV    |         capitaine en riant ; j’en fais plus de cas que de tous les volumes
107       IV    |   reviendrai-je au prêche, ajouta-t-il plus gaiement. Mais brisons la,
108       IV    |               la, et promets-moi de ne plus me parler de choses si ennuyeuses.~ ~ ~—
109       IV    |              propres réflexions feront plus que mes discours ou mes
110       IV    |              Vous prêchez l’union, et, plus que nous, vous êtes entichés
111       IV    |           Menaces puériles, et rien de plus. La kyrielle serait longue
112       IV    |                prit alors une tournure plus enjouée : on abandonna la
113        V    |             entre vous qui a planté le plus de cornes à son mari ! »
114        V    |          comptés. À mon âge on ne peut plus parler d’amour. J’ai oublié
115        V    |               de la cour ne voudraient plus se confesser à moi, si je
116        V    |                en chaire. Aussitôt, le plus profond silence régna dans
117        V    |             pensez-vous ; nous n’avons plus qu’à nous croiser les bras
118        V    |        Franchement, mes frères, il y a plus loin de la cour où vous
119        V    |            prédicateur, pour se rendre plus intelligible, décrocha un
120        V    |           bottes de l’ennemi ? J’ai vu plus d’un champion porté par
121        V    |         dernier moyen, il faut en user plus tôt que plus tard. Vous
122        V    |              faut en user plus tôt que plus tard. Vous croyez, vous
123        V    |            argent, cheval, etc., et de plus la connaissance du tailleur
124        V    |          heures du soir, étaient alors plus dangereuses que la route
125       VI    |              moralité, que l’on ferait plus de fête à un huguenot converti
126       VI    |             lut pendant quelque temps. Plus calme alors, il posa le
127       VI    |             les relevait, et ne voyait plus que le terrible Comminges,
128       VI    |               l’Évangile, au nombre de plus de quarante personnes, tous
129       VI    |           imprimé sur son front chauve plus de rides que les années.
130       VI    |                coreligionnaires, était plus qu’un roi, car il réunissait
131       VI    |             baron de Mergy, qui a fait plus de deux cents lieues pour
132       VI    |              homme ; vous avez tous la plus haute estime pour son père.~ ~ ~ ~
133       VI    |               la religion respire, et, plus heureux que nous, vous ne
134       VI    |                ou bien mon père n’aura plus de fils !~ ~ ~— Bien, mon
135       VI    |               parvenue à l’instant. De plus, la chambre mi-partie42
136       VI    |                seul coup.~ ~ ~— Parlez plus respectueusement du roi,
137       VI    |               mon père ! cela leur est plus facile qu’à nous, murmura
138       VI(43)|              les autres dans un espace plus ou moins limité.~ ~
139       VI    |        Bonissan.~ ~ ~— Je ne crois pas plus au poison des gants qu’au
140       VI    |       adressent les assassins. Ils ont plus peur de nous que nous d’
141      VII    |              DE PARTI (SUITE)~ ~ ~ ~Du plus loin que le capitaine aperçut
142      VII    |                un autre ; ayant un peu plus d’ambition et un peu plus
143      VII    |              plus d’ambition et un peu plus de patience que mon laquais,
144      VII    |              doute, et tu y verras les plus belles femmes et les plus
145      VII    |              plus belles femmes et les plus beaux chevaux de la cour.
146     VIII    |                      Mais vous avez le plus grand tort de ne pas leur
147     VIII    |              dire quelques mots un peu plus remarquables. Elle vient
148       IX    |              mon honneur, il n’est pas plus gauche que n’était Lannoy
149       IX    |                pas faire un pêché bien plus grand, celui de manquer
150       IX    |       Brambilla, et Petit-Jean ne veut plus tirer contre lui.~ ~ ~ ~
151       IX    |                 qui semblait cependant plus ému de l’offense qu’effrayé
152       IX    |            sur-le-champ, et d’une voix plus ferme qu’il n’aurait espéré :~ ~ ~—
153       IX    |                paraît pas, et cela est plus propre.~ ~ ~— Cela me semble
154       IX    |                maintenant il ne s’agit plus que de convenir des seconds
155       IX    |         sourire.~ ~ ~— On ne peut être plus courtois, dit le baron.
156       IX    |           Saint-Michel n’était pas des plus habiles, tandis que Canillac
157       IX    |                côté d’elle, et sois le plus galant que tu pourras. Mais
158       IX    |              es malade ; tu as la mine plus longue qu’un ministre qu’
159        X    |                coup d’épée ?~ ~ ~— Non plus.~ ~ ~ ~Mergy crut s’apercevoir
160        X    |             mais dans un duel ce n’est plus de même ; je ne connais
161        X    |                  je ne connais rien de plus méprisable.~ ~ ~— Mr de
162        X    |              mon Dieu ! je n’y pensais plus !~ ~ ~ ~La comtesse arrêta
163        X    |             fureur.~ ~ ~ ~Et il ajouta plus bas :~ ~ ~— Mais quant à
164        X    |                 les gentilshommes sont plus forts sur les armes que
165        X    |          trouve en tête-à-tête avec la plus belle dame de la cour de
166        X    |                      Donc, vous courez plus de risques qu’un autre.~ ~ ~—
167        X    |               rien ; mais vous exposez plus que votre vie, votre âme.~ ~ ~—
168        X    |            religion ; les miennes sont plus rassurantes.~ ~ ~— Vous
169        X    |              croyez bonne ?~ ~ ~— Bien plus, je la crois la meilleure,
170        X    |          relique défendait un chien, à plus forte raison… Mais un instant,
171        X    |           sacrilège ! Vous en aurez le plus grand soin !~ ~ ~— Elle
172       XI    |              et troubler sa cervelle ; plus d’une fois il s’imagina
173       XI    |           propres mains, et ne faisait plus un mystère de son amour.
174       XI    |              son sein :~ ~ ~— Voici de plus un talisman qui préserve
175       XI    |                d’outre en outre, et de plus avait été culbuté dans la
176       XI    |             rivière quelque cent pieds plus bas.~ ~ ~— Voici nos gens,
177       XI    |               conséquent de se montrer plus susceptible qu’un autre.
178       XI    |           épées en terre, ne pensèrent plus qu’à regarder les deux principaux
179       XI    |                  s’écria-t-il, tu n’as plus besoin de savoir l’heure
180      XII    |           souvent fort mal reçues ; et plus d’une fois on avait vu des
181      XII    |                de vous faire porter le plus secrètement que faire se
182      XII    |          réputation de savoir, que les plus chauds catholiques ont recours
183      XII    |               fait-elle pas ! Mais son plus beau talent, c’est celui
184      XII    |              part à la conversation la plus simple ; elle fatigue et
185      XII    |             parce qu’elle donne encore plus d’énergie à ces idées accablantes.
186      XII    |             était alors qu’il était le plus malheureux. L’idée seule
187      XII    |            deux heures du matin, et le plus profond silence régnait
188      XII    |                haute d’un pied tout au plus, et faite en cire, à ce
189      XII    |          enveloppait de bandes avec le plus grand soin.~ ~ ~— Voyez-vous,
190      XII    |            enchantement. Il ne pensait plus qu’au bonheur d’aimer la
191      XII    |               qu’au bonheur d’aimer la plus belle femme de Paris et
192      XII    |         soigneusement lavée, n’offrait plus l’apparence du bronze, mais
193      XII    |               crut que, pour pratiquer plus méritoirement la vertu que
194     XIII    |                signé, l’année dernière plus de quinze cents lettres
195     XIII    |                a renié sa religion n’a plus le droit de parler de son
196     XIII    |         gentilhomme dans ce qu’il a de plus précieux. Mais, je vous
197      XIV    |              jeunes gens, qui, pour le plus léger motif, s’imaginent
198      XIV    |            imaginent que les dames les plus huppées vont se jeter à
199      XIV    |           exact au rendez-vous. Depuis plus d’une demi-heure il se promenait
200      XIV    |           usées et inégales manquèrent plus d’une fois de le faire tomber.
201      XIV    |              dans une chambre beaucoup plus élégamment meublée que ne
202      XIV    |        rencontrer son ennemi.~ ~ ~ ~Le plus profond silence régnait
203      XIV    |               d’assassins, et enfin la plus horrible idée, une vieille
204      XIV    |             croire qu’elle n’avait pas plus de vingt-cinq ans. Sa toilette
205      XIV    |             discrétion, vous me verrez plus d’une fois à visage découvert ;
206      XIV    |                me fait désirer qu’avec plus de violence celui de vous
207      XIV    |             jeunesse.~ ~ ~ ~Il y avait plus de galanterie que de conviction
208      XIV    |              Puis elle ajouta d’un ton plus gai :~ ~ ~— Je risquerais
209      XIV    |               vante que mes mains sont plus douces que les siennes.~ ~ ~ ~
210      XIV    |              trace de pression, pas la plus légère déformation.~ ~ ~—
211      XIV    |               est, sur mon honneur, la plus belle femme que j’aie encore
212      XIV    |             masque, et montrez-moi une plus belle femme que la Turgis.~ ~ ~—
213      XIV    |                Maria de… Je vous dirai plus tard mon autre nom. Je suis
214      XIV    |                m’est odieux ; c’est la plus méchante femme de la cour.
215      XIV    |               plaire, vous ne songerez plus aux dames ; je veux être
216      XIV    |            masque. Dans l’obscurité la plus complète, Mergy sentit une
217       XV    |            tiens, vous ne m’échapperez plus ! s’écria-t-il en l’embrassant
218       XV    |               une dame espagnole de la plus grande beauté, autant qu’
219      XVI    |                moindre émotion. Pas la plus légère rougeur ne colora
220      XVI    |          dit-il en l’observant avec la plus grande attention.~ ~ ~ ~
221      XVI    |                dame qui se trouvait le plus près d’elle.~ ~ ~— Tenez,
222      XVI    |                  Et elle se mit à rire plus fort.~ ~ ~— Ma toute belle,
223      XVI    |              répondit rien.~ ~ ~— Sans plus de mystère, dit la comtesse,
224      XVI    |        Rodriguez était une personne de plus de cinquante ans. Elle avait
225      XVI    |              elle n’a certainement pas plus de soixante ans.~ ~ ~— Elle
226      XVI    |               choix pour son favori du plus vertueux et du plus sage
227      XVI    |          favori du plus vertueux et du plus sage de ses sujets. Comme
228      XVI    |               Je vous aime. Je n’aurai plus de masque pour vous, et
229     XVII    |                la lance sont cependant plus sûres…~ ~ ~— Oui ; mais
230     XVII    |               à laquelle je prenais le plus grand intérêt…~ ~ ~— Le
231     XVII    |                reprit bientôt d’un ton plus doux.~ ~ ~— Ce n’est pas
232     XVII    |              un gentilhomme n’a pas de plus précieux bien que son honneur,
233     XVII    |          Sais-tu que ce parpaillot est plus roi en France que moi-même ?
234     XVII    |          peut-être de quelqu’un encore plus puissant. Votre vie est
235    XVIII    |                il se passe quelquefois plus de huit jours avant que
236    XVIII    |                est facilement surpris, plus facilement interprété, et
237    XVIII    |             jeune Mergy ne fut bientôt plus un secret pour la cour de
238    XVIII    |            Mais ce qui semblait encore plus concluant, et ce qui surprenait
239    XVIII    |             Enfin, Mergy ne se faisait plus de scrupule de tremper ses
240    XVIII    |               contre lui avec d’autant plus d’avantage qu’elle choisissait
241    XVIII    |             instantsMergy avait le plus de peine à lui refuser quelque
242    XVIII    |                 elle l’attirait encore plus près d’elle.~ ~ ~— Sais-tu
243    XVIII    |               Tu vois que je ne souris plus.~ ~ ~— Voyons, soyez tranquille.
244    XVIII    |                impertinences. C’est le plus sot qui soit jusqu’à ce
245    XVIII    |                      Il me serait bien plus facile, ma chère Diane,
246      XIX    |             pas le rôti pour le manger plus vite.~ ~ ~ ~La foule se
247      XIX    |              qu’il paraît.~ ~ ~— Et de plus votre grand admirateur.~ ~ ~—
248       XX    |            Sergent ! dit-il d’une voix plus dure et plus impérieuse
249       XX    |                d’une voix plus dure et plus impérieuse que de coutume.~ ~ ~ ~
250       XX    |         capable d’un homme qui en sait plus qu’il n’en dit.~ ~ ~— Comment ?
251       XX    |                       Pas un denier de plus, le vieux ladre vert ! Aussi
252       XX    |                    Il n’y en avait pas plus de cinq cents, répartit
253       XX    |                assassinats… et tout au plus il les paye.~ ~ ~ ~Mais,
254       XX    |             Maurevel.~ ~ ~— Je ne suis plus capitaine ! s’écria George.~ ~ ~ ~
255      XXI    |           divertissement.~ ~ ~ ~Un peu plus loin il remarqua un homme
256      XXI    |            Point. Je n’ai jamais parlé plus sérieusement. Passez la
257      XXI    |               Béville, et ne me parlez plus par énigmes.~ ~ ~— Mon cher,
258      XXI    |        tourmentée par quelque chose de plus qu’une migraine. As-tu quelque
259      XXI    |                cela te rendrait encore plus malade.~ ~ ~— C’est ton
260      XXI    |            celui qui est pour moi bien plus cher que la vie peut, dans
261      XXI    |             nous étions convenus de ne plus parler ensemble de pareils
262      XXI    |                       Puis, continuant plus haut :~ ~ ~— Je le vois
263      XXI    |     trouverez-vous ailleurs un esclave plus soumis que moi ? Mais, s’
264      XXI    |             est venu où vous ne verrez plus, où vous n’entendrez plus…
265      XXI    |              plus, où vous n’entendrez plus… Il n’y avait qu’un moyen
266      XXI    |               les rideaux n’arrêtaient plus, arriva plus distinct. On
267      XXI    |                arrêtaient plus, arriva plus distinct. On croyait y démêler
268      XXI    |                ses bras d’une étreinte plus forte que celle d’un homme
269      XXI    |           amour ; je n’ai pu t’avertir plus tôt du danger qui te menaçait.
270     XXII    |            vrai que, pour qu’il signât plus facilement la quittance,
271     XXII    |                mérite qu’on le voie de plus près.~ ~ ~ ~George le quitta,
272     XXII    |                        Et voilà un des plus honnêtes gentilshommes que
273     XXII    |      Saint-Germain, d’où ils pouvaient plus facilement s’échapper de
274     XXII    |                fut apaisée, on vit les plus cléments des massacreurs
275     XXII    |              de la multitude, il n’est plus possible de l’arrêter. Non
276     XXII    |               fût découvert, ne songea plus qu’à lui faire quitter Paris.~ ~ ~ ~
277    XXIII    |                dont les grains étaient plus gros que des œufs de pigeon,
278    XXIII    |            cabaret, dont elle était de plus la maîtresse, s’approcha
279    XXIII    |              pour votre dîner ? Il est plus de midi, savez-vous ?~ ~ ~—
280    XXIII    |             pas ; ça ne me faisait pas plus d’effet que si j’avais vu
281    XXIII    |            être vu ; et ce qui surprit plus encore dame Marguerite,
282    XXIII    |            deux moines parurent encore plus mal à leur aise. Le plus
283    XXIII    |               plus mal à leur aise. Le plus jeune dit au plus vieux :~ ~ ~—
284    XXIII    |             aise. Le plus jeune dit au plus vieux :~ ~ ~— C’est à vous
285    XXIII    |             aussi cérémonieux ? Que le plus vieux dise le bénédicité,
286    XXIII    |              dise le bénédicité, et le plus jeune dira les grâces.~ ~ ~—
287    XXIII    |              son.~ ~ ~— Voici les deux plus étranges moines que j’aie
288    XXIII    |               j’aie jamais vus, et les plus silencieux, pensa dame Marguerite,
289    XXIII    |               qu’en dîners et soupers, plus de six écus, aussi vrai
290    XXIII    |            Margot, et pas un denier de plus (Il se servit d’un terme
291    XXIII    |                Il se servit d’un terme plus énergique).~ ~ ~— Ah ! Jésus !
292    XXIII    |        continua-t-il en s’adressant au plus jeune des moines, nous avons
293    XXIII    |         repartit Bois-Dauphin d’un ton plus haut. Et puis, comme cela,
294    XXIII    |              un peu, car il était déjà plus qu’à moitié ivre, et, avec
295    XXIII    |              de la manière du monde la plus résolue. En même temps,
296    XXIII    |         contraint de me cacher pendant plus de huit jours. Mes pauvres
297     XXIV    |               provinces du Midi, et le plus ferme boulevard du parti
298     XXIV    |               donnaient du courage aux plus timides. Pour des hommes
299     XXIV    |          religion. Dès lors il n’y eut plus moyen de s’entendre. Le
300     XXIV    |             avait pas eu de lieutenant plus habile ni plus dévoué. Au
301     XXIV    |              lieutenant plus habile ni plus dévoué. Au moment de la
302     XXIV    |              attente, le reçut avec la plus grande affabilité. Ce prince,
303     XXIV    |                des Rochelois il serait plus à même de les ramener à
304      XXV    |                blessés, ils ne peuvent plus se défendre : ils ne sont
305      XXV    |              se défendre : ils ne sont plus ennemis.~ ~ ~ ~Mais la canaille
306      XXV    |              Monsieur, quand on est le plus fort, il faut parler avec
307      XXV    |             ennemi, et quand on est le plus faible…~ ~ ~— Eh ! qui vous
308      XXV    |                dit que nous sommes les plus faibles ? interrompit Laplace.
309      XXV    |              Israélites n’était-il pas plus fort que toute l’armée des
310      XXV    |          Perdre un homme est pour nous plus grave que pour l’ennemi
311      XXV    |                accepter des conditions plus dures que celles que vous
312      XXV    |              le meilleur citoyen et le plus brave soldat de la Rochelle !~ ~ ~ ~
313      XXV    |               rouge et qu’elle portait plus de cadavres qu’elle ne charrie
314     XXVI    |           trouva trop long. Ce n’était plus le même homme qui, la veille,
315     XXVI    |               cette guerre. Il n’était plus qu’un soldat, et semblait
316     XXVI    |                perd. La victoire n’est plus douteuse, et déjà les protestants,
317     XXVI    |               qu’il se trouva avoir la plus grande partie du corps en
318     XXVI    |               ils ne tournent bride au plus vite, faites-moi pendre.~ ~ ~—
319     XXVI    |                Les cavaliers n’étaient plus qu’à vingt pas, et leur
320    XXVII    |                d’avoir tué le frère le plus tendre et son meilleur ami.
321    XXVII    |                  Parbleu ! n’allez pas plus avant, docteur du diable !
322    XXVII    |              Peste ! docteur, en voilà plus qu’il n’en faut pour envoyer
323    XXVII    |           diable. Ça, ne me tourmentez plus, et laissez-moi mourir en
324    XXVII    |            mieux, je craignais d’avoir plus longtemps à souffrir.~ ~ ~—
325    XXVII    |            vous allez mourir une heure plus tôt.~ ~ ~— Une heure de
326    XXVII    |              poudre grisonne une barbe plus vite que les années. Je
327    XXVII    |            écria Béville. Tu n’es donc plus athée ?~ ~ ~— Mais autrefois,
328    XXVII    |              longtemps qu’on ne chante plus de messes à la Rochelle.~ ~ ~—
329    XXVII    |            moments nous ne souffrirons plus.~ ~ ~— Mais ce moine me
330    XXVII    |       confesserais ; c’est toujours le plus sûr parti, et, confessé,
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License