15-conse | consi-excel | excep-marqu | marte-recue | recul-verra | verre-yseul
              gras = Texte principal
     Partie   gris = Texte de commentaire

2003 XIII| eût encore vues, si on en excepte Adrienne ; un petit nez 2004 XII| que saint Pierre fera une exception pour ce parpaillot, et lui 2005 XXVIII| laquelle il avait une affection excessive ; et, en agissant ainsi 2006 XIII| l’excitait à rendre plus excessives ses prodigalités.~ ~ ~ ~ 2007 XXVII| faire.~ ~ ~ ~Cette audace excita l’admiration des uns et 2008 XXXIX| facilement allumé ; elles excitaient leurs maris et leurs frères 2009 XIII| paraissait avoir le sentiment, l’excitait à rendre plus excessives 2010 VI| Je comprends ce qui excite votre colère, poursuivit 2011 VII| cohortes, et leur éloquence, excitée cette fois par l’imminence 2012 XXVII| l’émotion qu’il venait d’exciter pour sauter sur un banc :~ ~ ~– 2013 III| aveu que je vais vous faire excitera-t-il votre courroux… disposez 2014 XIII| auprès de Gustave-Adolphe n’exciterait aucun soupçon, s’il était 2015 XXIX| exaltation de la guerre, excitèrent un nouvel enthousiasme ; 2016 XXXIX| la route. Les cavaliers, excités par Jean de Werth, avaient 2017 XIV| le comte de Wasaborg ! exclama sourdement le capitaine 2018 I| qui n’avait pas peur de l’excommunication, ne reculait pas devant 2019 XXVIII| C’est là ce qui l’excuse à mes yeux. En quittant 2020 XVI| son cabinet :~ ~ ~– Vous m’excuserez, n’est-ce pas ? reprit-il.~ ~ ~– 2021 III| pièce l’armure du blessé ; exécrable batailleur que je suis, 2022 V| ennemi Renaud, le ligueur, il exécrait le comte de Pappenheim.~ ~ ~ ~ 2023 XXXII| importe de livrer mon nom à l’exécration des races futures, si Gustave-Adolphe 2024 XIV| songeait-elle ? Jean de Werth, l’exécré Jean de Werth, était-il 2025 XXXVIII| Je le sais.~ ~ ~– Or j’exècre M. le marquis de Chaufontaine 2026 XXIV| la défense du bon droit, exécuté comme un criminel ! Tous 2027 XXIV| sera lue ce soir.~ ~ ~– Et exécutée ?~ ~ ~– Demain à midi.~ ~ ~– 2028 XXXI| ordres du roi venaient d’être exécutés.~ ~ ~– Laissez passer la 2029 X| assister à de si terribles exécutions : « Charge-toi de celui 2030 XXXVIII| capitaine, que je croyais exempt de tout préjugé, cède à 2031 XXII| Jean de Werth se promit d’exercer une active surveillance 2032 XV| viens de me livrer à un exercice qui a singulièrement aiguisé 2033 XIV| rideau vert ; quelque chose s’exhalait de cette maison qui plaisait 2034 XXI| sans couronne, presque un exilé, un proscrit. La fièvre 2035 XXX| germe des grandes qualités existait encore en lui. Le temps 2036 XXXIX| quelque homme du nom d’Igomer existe en Allemagne, dit à son 2037 XXI| croyais sincère, que vous n’existiez que pour moi, si quelqu’ 2038 XIII| dussé-je en mourir, je l’exorciserai. Sainte Estocade ma patronne 2039 VIII| Armand-Louis, tout surpris de cet exorde.~ ~ ~– Je ne sais pas.~ ~ ~ ~ 2040 XXXIII| poursuivit-elle ; au besoin, expédiez quelqu’un jusqu’à la ville 2041 XXVII| servi par des ministres expérimentés, entre lesquels le chancelier 2042 III| ardeur ne se rendait-il pas expert dans toutes les choses qui 2043 II| plus habiles et les plus experts. Lui-même était un homme 2044 III| entrailles !… Si vraiment il expire, je ne m’en consolerai jamais !… 2045 XVII| Quand le dernier son eut expiré dans l’air silencieux, sa 2046 XXII| seule parole des longues explications de Jean de Werth.~ ~ ~– 2047 XXIII| il avait commis. Il lui expliqua d’une voix émue quels ordres 2048 XXVII| Chaufontaine.~ ~ ~– Je m’explique, continua-t-il. J’ai beau 2049 X| Çà, lui dit Renaud, explique-nous un peu comment tu as fait 2050 XVIII| bien, mon fils ; à présent, explique-toi.~ ~ ~– Nous sommes ici cinquante 2051 XXVIII| regardèrent.~ ~ ~– Çà ! m’expliqueras-tu comment il se fait que je 2052 XXXII| mouvements.~ ~ ~– À présent, expliquons-nous ! dit tout à coup le capitaine.~ ~ ~ ~ 2053 XIII| part une mine d’or dont il exploitait les trésors à son profit, 2054 XVI| le tira d’affaire en s’exposant lui-même. Le baron ne voulut 2055 IV| du reste.~ ~ ~– Qui ne s’expose pas se risque encore ! disait-il 2056 IV| dangers que courent ceux qui s’exposent !~ ~ ~ ~En conséquence, 2057 XXXIX| remplirent de larmes, ils s’y exposeront puisqu’ils savent que nous 2058 XIII| des yeux d’un bleu sombre, expressifs, clairs, lumineux, tout 2059 IX| Voilà un cavalier qui s’exprime en bons termes ; il me plaît », 2060 IX| qui fut arrosé de vins exquis, le cavalier se montra galant 2061 XV| surprit Armand-Louis dans son extase. Et sans vous je l’aurais 2062 III| Renaud de Chaufontaine s’extasier un matin sur la beauté d’ 2063 III| Cependant, brisés, moulus, exténués, ils demeuraient en face 2064 XXIV| toute communication avec l’extérieur lui était interdite : c’ 2065 IV| Renaud eut vent de cette extermination de loups.~ ~ ~– Ça, lui 2066 XXVII| Ciel ! il va se faire exterminer ! » pensa Armand-Louis, 2067 III| contre fer, demain nous nous exterminerons.~ ~ ~– Soit ! et si je te 2068 XXXIX| ville ; leur nombre grossit extraordinairement dans la journée.~ ~ ~ ~Le 2069 IX| serait ridicule !~ ~ ~– Extravagante ! murmura le seigneur Mathéus.~ ~ ~ ~ 2070 IV| Il avait de ces répliques extravagantes auxquelles on ne comprenait 2071 XXVIII| mieux servi que la plus extrême habileté. Il fallait tout 2072 XV| renard pour les raisins de la fable. Ce guéridon était chargé 2073 XIV| grimpantes en tapissaient la façade qui riait au soleil, toute 2074 IX| nonchalamment étinceler les facettes aux clartés des bougies.~ ~ ~– 2075 X| soif, se réveillaient et se fâchaient déjà.~ ~ ~– De là ce vacarme 2076 XIX| on répond ?~ ~ ~– Il se fâche.~ ~ ~– Et si l’on s’arrête ?~ ~ ~– 2077 XXX| longtemps… je ne serais pas fâché de me rencontrer de nouveau 2078 V| qui ne soit vrai, ne nous fâchons pas, monsieur, croyez-moi, 2079 II| autant que de l’épée. Il façonna donc à son image l’âme de 2080 II| d’abandonner un ami qui façonnait de si beaux jouets avec 2081 XVIII| ont été coupés et mis en fagots, les prés sont tondus et 2082 XXXV| robustes devenir tout à coup si faibles. »~ ~ ~Mlle de Souvigny, 2083 V| Quelle piteuse mine ne faisait-il pas avec son pourpoint de 2084 XXXVIII| la bride de votre cheval, faites-le cabrer et poussez un cri, 2085 XXI| vous, entre en lice, et faites-lui sa part large et belle ! 2086 XIX| par une échancrure de la falaise à un cabaret d’assez bonne 2087 XXVII| meilleurs généraux : Ortenburg, Falkenberg, le rhingrave Othon-Louis, 2088 XVIII| de bonnes troupes… mais fallût-il y perdre mes derniers mousquetaires 2089 XXII| se leva et, d’un air de familiarité, frappant sur l’épaule de 2090 V| Carquefou, qui avait de ces familiarités et s’étendit sans façon 2091 XXXVIII| choses nettement et sans fard.~ ~ ~– Dans quel palais 2092 XXXV| émissaires à mines bien farouches. Le moins suspect avait 2093 XVI| pas de contrainte qui me fassent céder !~ ~ ~– Il y a le 2094 XIII| le portaient pas, par le faste de sa vie. Mlle de Pardaillan, 2095 XIII| le château de surprises fastueuses qui faisaient crier la valetaille ! 2096 XX| ruelle à l’extrémité d’un faubourg, traversa une place et s’ 2097 XXXIX| de boulets tomba sur les faubourgs de Neustadt et de Sudemburg ; 2098 VIII| VIII~ ~ MILANS ET FAUCONS EN VOYAGE~ ~ ~ ~Vingt-quatre 2099 VI| expédition prochaine ; peut-être faudra-t-il enlever une fille, forcer 2100 XXVIII| suis soldat.~ ~ ~ ~Et il se faufilait du côté où il espérait trouver 2101 XXXIX| vieux reître en arrachant la fausse barbe et la coiffure qui 2102 XXXIX| quatre fois trompés par de fausses indications, ils avaient 2103 XXIII| être mort.~ ~ ~– Que ses fautes lui soient remises !~ ~ ~ ~ 2104 XII| compagnons, comme des bêtes fauves ; la terre était peut-être 2105 XV| XV~ ~ UNE FAUVETTE DANS UN NID~ ~ ~ ~En ce 2106 XXV| Armand-Louis.~ ~ ~– Voilà de ces faveurs qu’on n’accorderait pas 2107 XXXIV| point central, où le plus favorisé du hasard enverra prévenir 2108 XV| retraite plus charmante pour sa favorite ; mais, quand il reporta 2109 XXVIII| Renaud ; et le traître, qui feignait la surprise, le savait bien. 2110 X| habitude des armes, aucune feinte ne lui était inconnue. Un 2111 IX| Renaud, mis en gaieté, le félicita sur son appétit qui ne le 2112 XXXII| à ces animaux de la race féline qui ont toujours l’oreille 2113 XXIV| m’appelez pas traître et félon ! vous ne m’arrachez pas 2114 XIX| alors pareil à un cygne qui fend l’onde.~ ~ ~– C’est un fin 2115 XII| surface du fleuve. D’autres fendaient les flots, aiguillonnés 2116 XIX| cicatrice courait sur son front, fendait sa joue et se perdait dans 2117 XII| le fleuve, et les aperçut fendant l’onde. D’un bond il sauta 2118 XXXIX| roula mort à terre, la tête fendue jusqu’au menton.~ ~ ~ ~Jean 2119 VI| appliqua son oreille contre les fentes d’un volet par lesquelles 2120 II| donnaient de loin une apparence féodale que démentaient promptement 2121 IX| remplacer par des lattes de fer-blanc… j’ai presque promis.~ ~ ~– 2122 XXXI| amour de mon peuple, je te ferais pendre comme un chien à 2123 XXIV| je le sauve. Pourquoi le ferais-je si vous n’étiez pas à moi ?~ ~ ~– 2124 XIX| avant une heure.~ ~ ~– Que ferait-il alors ?~ ~ ~– Ce que font 2125 XXIII| large main de Frantz. Tu feras dire quelques messes pour 2126 XIII| ennemi.~ ~ ~– Peut-être feriez-vous bien de battre en retraite, 2127 XXXVI| s’écria le blessé qui fermait les poings.~ ~ ~– Et cela 2128 XXIII| la vie lui faisait croire fermement qu’entre la hache du bourreau 2129 XXVII| un monde où tout est en fermentation. La réforme prêchée par 2130 XXXVIII| malgré sa longue habitude des férocités auxquelles la passion peut 2131 XXX| et un homme sûr qui vous feront franchir nos avant-postes. 2132 IV| une poignée de clous et de ferrailles dans l’arquebuse ; la Providence 2133 X| ils m’embrassent, et, pour fêter ma bienvenue, je leur offre 2134 XIV| haie dont les fleurs et le feuillage fermaient le jardin de la 2135 XVI| mille légers serpents, des fibrilles rouges sur le frais incarnat 2136 XVII| n’en sortira plus que du fiel et du venin. Adieu !~ ~ ~ ~ 2137 VIII| la tête haute et le cœur fier, comme un soldat qui a fait 2138 V| pas de pareilles aux plus fières châtelaines de la province. 2139 XXIV| yeux avaient un éclat si fiévreux, la pâleur de ses joues 2140 V| j’en ai la moelle des os figée ! Trente bandits, et de 2141 IX| je sentais mon sang se figer dans mes veines. « Approche ! 2142 XX| rien vu ?~ ~ ~– Rien.~ ~ ~– Figurez-vous alors qu’au moment où nous 2143 IX| en grillades… À présent, file, coquin !~ ~ ~ ~Une assiette 2144 VI| un volet par lesquelles filtrait un rayon de lumière.~ ~ ~– 2145 XXVII| premier rang ; il avait des finances en bon ordre, une épargne 2146 XXVIII| lui vint en aide par ces finesses de langage dont les jeunes 2147 VI| je savais bien que tu finirais par te rendre à la force 2148 I| Il savait comment finirait l’homélie.~ ~ ~ ~Armand-Louis 2149 XXX| cuirassier :~ ~ ~– Oh ! vous finirez par la rencontrer ! dit-il.~ ~ ~– 2150 VI| vaillance aux abois.~ ~ ~– Finissons ! dit Renaud qui lui saisit 2151 III| Renaud presque rompu.~ ~ ~– Finissons-en, dit celui-ci brusquement : 2152 XXVII| roi Gustave-Adolphe des Finlandais, des Livoniens, des Anglais, 2153 XIII| tuer un gentilhomme de la Finlande que Mlle de Souvigny avait 2154 XXVII| passions religieuses ne leur fissent un devoir de la fidélité. 2155 XXV| Pardaillan.~ ~ ~– Grâce ! grâce ! fit-elle d’une commune voix.~ ~ ~ ~ 2156 VI| un bout de corde dont il fixa l’autre extrémité aux souches 2157 XXXVI| dit-il tout à coup en fixant un regard inquiet sur Magnus.~ ~ ~– 2158 XXXVI| et la regardant avec une fixité extraordinaire, laissa tomber 2159 XIV| était ici, il dirait qu’il flaire une aventure, pensa Armand-Louis. »~ ~ ~ 2160 V| le marquis, dit-il ; vous flairez une aventure comme un bon 2161 XIII| Ah ! vous pensez qu’un Flamand tel que moi n’est pas moins 2162 II| devant une large cheminéeflambaient des tronçons de chênes, 2163 VI| l’écuyer qui portait un flambeau, lorsque le rappelant :~ ~ ~– 2164 XXV| enveloppé dans son manteau. Deux flambeaux brûlaient sur une table 2165 V| effacèrent dans l’ouverture flamboyante qui presque aussitôt s’éteignit.~ ~ ~« 2166 VI| hardie était rehaussée par de flamboyantes moustaches. Sa main gantée 2167 XII| sérénissime le gouverneur des Flandres, faisons savoir aux habitants 2168 XXXVII| formes massives et trapues, flanquaient ce menu qui disposait Frantz 2169 VIII| plantureuse d’un dindonneau flanqué de deux poulardes choisies 2170 XIX| lequel rôtissait une oie flanquée de deux canards, et tout 2171 XIII| un.~ ~ ~ ~La comparaison flattait Jean de Werth.~ ~ ~– Alors, 2172 XXVIII| lui arrachait. Jamais de flatterie à M. de Pardaillan, jamais 2173 XXXVII| extraordinaire.~ ~ ~– Vous me flattez !~ ~ ~– Et puis je pensais 2174 XXVI| on voyait passer trois flèches sur la route. C’était le 2175 XXXI| pendant dix lieues sans fléchir, et d’une longue épée à 2176 XVIII| son sourd.~ ~ ~ ~Renaud fléchit le genou, et Carquefou qui 2177 XIX| voilier, reprit d’un air flegmatique le capitaine hollandais. 2178 XXXII| capitaine, il m’a dépouillé, flétri, chassé !… Ma vengeance, 2179 X| dont le teint clair et fleuri n’annonçait pas plus de 2180 XIII| fougueuse et farouche d’un flibustier ; avec cela de l’impertinence 2181 XXXV| dents. On aurait dit des flibustiers partant pour la conquête 2182 XIX| rivage.~ ~ ~ ~Un pavillon flotta tout à coup au sommet du 2183 XII| au-dessous de la ligne de flottaison.~ ~ ~– Ramez toujours ! 2184 XVIII| déjà à travers le voile flottant de la fumée on voyait se 2185 XII| le fleuve de ses voiles flottantes. Cependant l’œil de Carquefou 2186 XIX| sur les voiles acharnées à flotter dans son sillage.~ ~ ~– 2187 XXII| plats, les mains longues et fluettes. L’agilité de ses doigts 2188 II| à manger l’avoine et le foin de M. de Charnailles, en 2189 IX| l’air d’un chat qui voit folâtrer une souris dans le voisinage 2190 XVII| dit-elle.~ ~ ~– Quelle folie ! s’écria Renaud.~ ~ ~– 2191 VIII| sérieusement les plus grandes folies. Deux jours après cet entretien, 2192 XXXV| Adrienne, que penses-tu de tes folles terreurs ? Me parleras-tu 2193 XXXIX| Des sylphes et des esprits follets eussent laissé plus de marques 2194 I| la lisière des bois. Ils fondaient ensemble les plus fameux 2195 XIII| quoique, à vrai dire, je ne fonde pas un grand espoir sur 2196 XVIII| en maraude. À midi, nous fondons sur la batterie que cette 2197 XXII| escrime, étourdi et mal en fonds, un pauvre sire sans ressources 2198 XI| De telles propositions se font-elles à des gens de cœur ?~ ~ ~ ~ 2199 VII| avaient le pistolet aux fontes, le sabre au fourreau.~ ~ ~ ~ 2200 XIII| longue et difficile, le forçaient de renoncer au métier des 2201 XXII| caprices du hasard et le forcent à s’habiller à leur guise.~ ~ ~ ~ 2202 XXVI| demanda-t-il.~ ~ ~– Ne me forcez pas à le nommer ! reprit 2203 XVIII| à remuer à poignées, des forêts à chauffer une ville, des 2204 VIII| commisération, Cupidon a forgé des chaînes autour de ton 2205 XXXIV| quatre n’est pas encore forgée.~ ~ ~ ~Tandis que les deux 2206 XXIV| régiments de cavalerie de formation nouvelle.~ ~ ~– Il quitte 2207 XXIV| dans la journée. Il était formellement interdit de laisser pénétrer 2208 XXVII| Elfsnabe, avaient projeté de former un escadron de chevau-légers 2209 XXXVII| accompagnées de flacons aux formes massives et trapues, flanquaient 2210 IX| un instant de réflexion, formons un bataillon carré, tombons 2211 II| François Ier : « Tout est perdu fors l’honneur ! » lui disait-il 2212 XIX| capitaine donna ordre d’arrimer fortement quatre caronades qu’il avait 2213 V| engagent des capitaines, fortifient leurs villes et leurs châteaux, 2214 II| lui donner le temps de se fortifier pour supporter le rude climat 2215 XVIII| indiquait du doigt les larges fosses fraîchement remuées, et 2216 XIII| et laissant voir les deux fossettes roses de ses joues, c’était 2217 XIV| galop ! cria-t-il.~ ~ ~ ~Le fouet tomba sur la croupe des 2218 XIV| chef prit la droite.~ ~ ~– Fouette, cocher, et au galop ! cria-t-il.~ ~ ~ ~ 2219 XIII| officier de fortune, l’humeur fougueuse et farouche d’un flibustier ; 2220 XXIII| Frantz avait lestement fouillé dans toutes les poches de 2221 XV| meurtris et les fleurs qu’il foulait aux pieds n’appartenaient 2222 XXXIII| autres princes protestants foulés par la Maison d’Autriche. 2223 XXVI| il y a de ces abîmes de fourberies dans lesquelles ne descendent 2224 VI| a faite maintes fois en fourbissant sa rapière à mon côté.~ ~ ~– 2225 VIII| que je monte est à moitié fourbu.~ ~ ~ ~Un élan le porta 2226 II| rentraient du pacage ; armé d’une fourche, il n’avait pas craint de 2227 II| voisinage, ceux-là armés de fourches, et ceux-ci d’arquebuses 2228 XI| quartier qui ressemble à une fourmilière, restons-y. M’est avis seulement 2229 IX| parlons bas. Cette hôtellerie fourmille de coquins, c’est peut-être 2230 VI| main leste avait tiré du fourneau cette rapière dont la pensée 2231 IX| avait déjà rendu visite aux fourneaux qu’il trouvait convenablement 2232 XXVI| passer : la fortune lui fournirait peut-être un moyen de tourner 2233 VIII| quelques malandrins qui me fourniront l’occasion de dégainer un 2234 XIV| Malheureusement sa mémoire ne lui fournissait aucun détail précis. Était-ce 2235 VI| que vous portiez un bonnet fourré en peau de renard, le même 2236 X| certain capitaine qui a la fourrure d’un chat et les ongles 2237 IX| enfant, ces Français sont fous de faire courir les routes 2238 I| deux lettres sur l’écorce fragile d’un bouleau, comme autrefois 2239 I| fraternellement d’un peu d’eau fraîche ; la chose faite, épuisés 2240 XVIII| doigt les larges fosses fraîchement remuées, et tous lui répondaient :~ ~ ~– 2241 IX| offrir sa main à une jeune Française arrivée tout récemment à 2242 XXXIII| On m’a parlé de Francfort-sur-lOder, de Magdebourg, de 2243 XXXI| capitaine des compagnies franches, avait surpris un gros bourg 2244 XIV| maison solitaire, et la franchirent d’un seul élan.~ ~ ~– Oh ! 2245 XXXIX| toute grande ouverte, et la franchissaient d’un bond.~ ~ ~– Arrêtez 2246 XXIX| environs de la maison blanche, franchissant d’un seul bond une haie 2247 XXII| des armées, tenaient leurs francs quartiers.~ ~ ~ ~Combien 2248 XVII| dégantée en caressait les franges avec une sorte d’affectation.~ ~ ~ ~ 2249 XXXII| direz : « Frappe ! » je frapperai. Il vous manquait un complice, 2250 XXXII| Frappe ! » et peut-être frapperai-je le premier !~ ~ ~– Peut-être ! 2251 I| de pain qu’ils arrosaient fraternellement d’un peu d’eau fraîche ; 2252 XXVII| massacres. Ferdinand contre Frédéric ; l’électeur de Saxe contre 2253 XXXIV| guerre que M. de la Guerche fredonnait dans ses heures de gaieté.~ ~ ~– 2254 XXI| s’y réunisse.~ ~ ~– Mes frégates y seront, et j’y serai moi-même, 2255 XXIII| Gustave-Adolphe a dicté pour mettre un frein à la fureur des duels. Si 2256 XII| avait traversé le bordage du frêle canot au-dessous de la ligne 2257 XXX| mouvement d’indignation fit frémir le visage de M. de la Guerche.~ ~ ~– 2258 XXV| hache à ses pieds. Un sourd frémissement parcourut la foule.~ ~ ~– 2259 XXIX| qui vous donne de petits frémissements sous l’épiderme.~ ~ ~– Cependant 2260 IX| garçon résolu, à qui la fréquentation de Carquefou avait enseigné 2261 XIII| certainement le château le plus fréquenté qui se pût voir à vingt 2262 XIII| y avait pratiqué de trop fréquentes saignées.~ ~ ~– Eh ! voilà 2263 I| disputes théologiques ou friand d’aventures. Si autrefois, 2264 XV| porcelaine de Chine des friandises et des viandes froides. 2265 VI| poing sur sa hanche, et frisant sa moustache :~ ~ ~– Si 2266 XXX| noire, les cheveux courts et frisés, la taille élégante, le 2267 XXXIII| Il y avait bien de quoi frissonner un peu, mais la juvénile 2268 XXXIX| détruite. Si quelques-uns frissonnèrent à la pensée des catastrophes 2269 VIII| croire que vous aviez pris le froc ; j’en ai vu trois qui pleuraient. 2270 XV| friandises et des viandes froides. Elle en couvrit le guéridon, 2271 VI| quelquefois seulement sa main froissait la garde de son épée ou 2272 XXIV| trois pas à l’aventure, froissant ses rudes mains l’une contre 2273 XIII| nièce, dit-il le sourcil froncé et les lèvres légèrement 2274 XVI| saisir les syllabes, fit-il froncer le sourcil à la baronne 2275 XXXIV| Armand-Louis, les sourcils froncés, tourmentait la garde de 2276 XXVII| qui ne donnait plus à ses frontières aucune sécurité.~ ~ ~ ~L’ 2277 XV| Armand-Louis, s’étant frotté les yeux, ouvrit le coffret.~ ~ ~ ~ 2278 XXVIII| ne me vient en aide, je fuis. Quand vous me reverrez, 2279 XIX| cercle autour d’eux. On ne fumait plus, on ne buvait plus.~ ~ ~– 2280 XVIII| derrière un affût, la mèche fumante à son côté.~ ~ ~– Adieu ! 2281 XVIII| milieu de ces ruines toutes fumantes, des cadavres rompus, noircis, 2282 XIV| cabaret apporta du jambon fumé, trois brocs, de la chandelle, 2283 XVIII| renversées de fond en comble, fument, à demi rongées par un reste 2284 XXVIII| C’est dans ces occasions funèbres qu’on se souvient avec attendrissement 2285 XVII| résolution.~ ~ ~ ~Un bruit furtif a glissé sous le balcon ; 2286 IX| et, s’approchant à pas furtifs, il chercha à lui parler.~ ~ ~ ~ 2287 XII| Deux nouveaux coups de fusil retentirent presque aussitôt ; 2288 XXVIII| endormait au bruit de la fusillade, on se réveillait au bruit 2289 VIII| une fête ! on n’entend que fusillades et cliquetis d’épées ! Sainte 2290 XVI| assurez-le que Mlle de Souvigny, fussé-je mort, ne sera pas seule 2291 XVIII| lui-même, et à nul autre, fût-ce le chancelier Oxenstiern ; 2292 XXXIV| Igomer s’est cachée ?~ ~ ~– Fût-elle au fond de l’enfer, nous 2293 XI| partout, sur les quais, que futailles, caisses et ballots. Un 2294 XXXII| à l’exécration des races futures, si Gustave-Adolphe tombe !… 2295 XIX| caronades ! mais je réponds en fuyant, et nous voilà entre le 2296 | G 2297 XXIII| amour, sans doute, quelque gage que le prisonnier aura voulu 2298 XIII| fortune. Des infirmités, gagnées au service du roi dans une 2299 XIV| grand saint mon patron, nous gagnerons les cinq cents écus d’or !~ ~ ~ ~ 2300 VIII| étourderie vous perdrait… Gagnez au pied !~ ~ ~ ~Sans répondre, 2301 I| étonnantes aventures de don Galaor et les chevaleresques épopées 2302 XXXVII| dit-on, ramé six ans sur les galères de la sérénissime république 2303 XXVII| de vous comme une brebis galeuse dans un troupeau d’agneaux 2304 XXX| chevaux n’avaient point encore galopé sur la terre allemande.~ ~ ~ ~ 2305 VI| flamboyantes moustaches. Sa main gantée s’appuyait sur le lourd 2306 II| promis, M. de Charnailles se garda bien de le donner. Il était, 2307 XXIII| roi et lui ; et si bien gardé que fût Gustave-Adolphe, 2308 VIII| Gardez bien votre épée, je garderai bien mon cœur, dit-elle.~ ~ ~ ~ 2309 VIII| pauvre, alors peut-être vous garderais-je malgré l’autorité d’un parent 2310 XIII| partirai à tout hasard.~ ~ ~– Gardez-vous-en bien ! Dans l’état où sont 2311 XVIII| les gueules béantes les gargousses et les paquets de mitrailles, 2312 IX| trouvait convenablement garnis. Armand-Louis pria leur 2313 XXX| des routes et la force des garnisons, et qu’il faisait distribuer 2314 XXXI| minutes, la main sur le garrot de son cheval trempé de 2315 I| peuvent être deux braves gars élevés dans la pleine liberté 2316 VIII| avais le désir de mordre au gâteau. J’échange une demi-douzaine 2317 IX| les vins d’Espagne et les gâteaux, entra sur la pointe des 2318 XXVII| cris.~ ~ ~– Voilà qui va se gâter ! murmura M. de la Guerche 2319 VI| fit la moue.~ ~ ~– Vous gâtez le métier, monsieur le comte ; 2320 I| Armand-Louis s’armait d’une gaule.~ ~ ~ ~Il savait comment 2321 I| chevaleresques épopées d’Amadis des Gaules.~ ~ ~ ~M. de Chaufontaine 2322 VII| derniers mots, tous ces fils de Gaulois, habitués aux batailles 2323 XIV| légère qui glissait sur le gazon. Que n’était-ce Adrienne ! 2324 I| Va donc périr dans la géhenne, réprouvé ! ce n’est pas 2325 VI| les veuves surtout qui geignent et vont criant misère… cela 2326 IX| corridor, un pas sourd faisait gémir le plancher.~ ~ ~– Entendez-vous ? 2327 XVIII| gouffre d’où sortaient mille gémissements.~ ~ ~ ~M. de la Guerche 2328 XXII| vallée de larmes où nous gémissons, il faut le faire prudemment, 2329 XIII| connaît pas ; d’autres ne se gênaient guère pour déclarer hautement 2330 XX| côté toutes les qualités gênantes, la modestie, par exemple, 2331 XXII| vous comprenez que cela gêne un peu.~ ~ ~– Pardieu ! 2332 XX| venir de la Providence : généralement elles mouraient de la fièvre 2333 XXIII| avait en lui de qualités généreuses, il raconta tout ce qui 2334 XXIV| que tant de jeunesse, de générosité chevaleresque, de courage, 2335 XII| tout d’abord visite aux genets d’Espagne, que par surcroît 2336 XXXV| Pourquoi tous ces gens-là ? disait Mlle de Souvigny ; 2337 XXXV| dis-moi, si mes études géographiques ne me trompent pas, Stralsund 2338 XXX| plus respectées ; mais le germe des grandes qualités existait 2339 XXVII| que je vois là-bas et qui gesticule pour m’engager à me taire : 2340 IV| Montaigu et Capulet, Guelfe et Gibelin, vivre en aussi bonne intelligence ; 2341 III| connaissance de la convertirgibier d’enfer !~ ~ ~ ~Chaque mot 2342 IX| impétueusement : les chevaux gisaient sur la paille, l’œil éteint, 2343 XIII| bourse de cuir d’Espagne gisait à plat sur le coin de la 2344 XXV| Et un frisson le glaça jusqu’aux os.~ ~ ~ ~Tous 2345 IX| propos, reprit Carquefou. Glacé par la terreur, qui est 2346 V| curieux, un peu livré aux glaces et aux ours. Cependant il 2347 XVIII| Guerche est encore au pied du glacis, reprit-il, en quelques 2348 XXII| déplairait-il d’armer votre bras du glaive séculier contre un de ces 2349 XXXI| capitaine Jacobus.~ ~ ~– J’ai glané seulement.~ ~ ~ ~L’économe 2350 XIV| de grands manteaux qui se glissaient le long de la haie dont 2351 VI| route est mal tenue, le pied glisse, on y attrape des entorses.~ ~ ~– 2352 XVIII| tournèrent vers l’armée royale, glissèrent dans les gueules béantes 2353 XIX| moment sur aucun point de globe. Il y a les guerres de religion 2354 XIII| vaillante armée qui venait si glorieusement de pousser la guerre en 2355 XXXVII| bouteilles trapues dans le large gobelet de Frantz.~ ~ ~ ~Il y avait 2356 XXXI| Pays-Bas, j’étais le capitaine Goliath. Ici, je suis le capitaine 2357 XVII| soyeux des rideaux qu’il gonfle comme un voile. Aucun bruit 2358 XV| Sa poitrine s’était gonflée ; on voyait, au tremblement 2359 XXIV| encore !~ ~ ~ ~Il avala une gorgée d’eau, et remerciant la 2360 XXXI| bière ; il en but quelques gorgées.~ ~ ~– Ah ! j’ai la poitrine 2361 XXXVII| étonné et qui se sentait le gosier sec, étendit le bras pour 2362 XIV| retournerons à notre poste. Gotlieb amènera les chevaux auprès 2363 XVIII| batterie était comme un gouffre d’où sortaient mille gémissements.~ ~ ~ ~ 2364 X| tous collé leurs lèvres aux goulots de mes cruches avec le même 2365 III| feu.~ ~ ~– Voyez-vous, le gourmand ? s’écriait le marquis toujours 2366 X| même activité. Les plus gourmands avaient presque tout pris. 2367 XXXVIII| terre comme pour arranger la gourmette et la bride du cheval.~ ~ ~– 2368 XXI| c’est ici que je les ai goûtées ; ailleurs, mon cœur ne 2369 XIII| un repos vers lequel ses goûts ne le portaient pas, par 2370 XIX| navire hollandais, qui ne gouvernait plus, et le poussa violemment 2371 XIII| gens de robe, magistrats, gouverneurs, généraux ; le torrent ne 2372 XIV| modeste apparence, mais gracieuse, à laquelle de beaux arbres 2373 XIII| entrez, monsieur, reprit-il gracieusement.~ ~ ~ ~Armand-Louis, pas 2374 XXII| disait Magnus qui avait grand-peine à garder longtemps le silence ; 2375 XX| Suivez-moi et laissons la grand-route aux paresseux.~ ~ ~ ~Magnus 2376 XII| Mathéus Orlscopp sur les grand-routes. Dominique témoignait de 2377 XXVIII| couverte de navires de toutes grandeurs, et réjouis par le son des 2378 XII| Le Bon Samaritain grandissait à vue d’œil. On distinguait 2379 II| contre les remparts, les granges assises sur des débris de 2380 XXIV| invisibles scellés dans le granit.~ ~ ~ ~Armand-Louis était 2381 VIII| parmi les hôtes les plus gras de la basse-cour.~ ~ ~– 2382 VII| encore au ciel, Armand-Louis gratta doucement à la porte de 2383 VII| murmura Carquefou, qui se grattait la tête derrière Renaud.~ ~ ~– 2384 XXIII| un G et un A couronnés, gravés sur un saphir. C’était là 2385 IX| sous la fenêtre crier le gravier légèrement. Quelqu’un marchait 2386 XIII| main, il lui laissa seul gravir les marches du perron.~ ~ ~– 2387 III| bataille comme celle que les Grecs livraient aux Troyens. Je 2388 VII| contre terre.~ ~ ~– Premier grêlon ! murmura Carquefou, qui 2389 X| habitude des héros, mais moi je grelottais en me livrant à ces diverses 2390 IV| et je m’y suis blotti en grelottant. Le mouton a eu l’imprudence 2391 VI| contemplation d’une cruche de grès, méditait sur la supériorité 2392 XXVIII| voulais dire. Eh bien ! Gretchen ne put rien contre Diane ! 2393 XXVII| front une cicatrice que la griffe du diable n’effacerait pas 2394 XVIII| donc, tu me tiens sur le gril ?~ ~ ~– Mon pauvre ligueur, 2395 IX| je te les ferai manger en grillades… À présent, file, coquin !~ ~ ~ ~ 2396 XXIX| ne se mettent sous les grilles. D’autres affirment qu’elle 2397 XIX| Au petit jour, il grimpa sur le pont, où M. de la 2398 XIV| peut !… cria-t-il.~ ~ ~ ~Et grimpant le talus, il s’enfonça dans 2399 XIV| une ceinture. Des plantes grimpantes en tapissaient la façade 2400 XIII| de la baronne d’Igomer de grimper à son balcon, je suis perdu !~ ~ ~– 2401 VI| pèlerinages, et dans quel but vous grimpez avec lui chez M. de Pappenheim.~ ~ ~ ~ 2402 XIX| perdait dans sa moustache grisonnante ; il avait débouclé sa rapière 2403 XVIII| dont les derniers canons grondent encore. Son regard s’assombrit :~ ~ ~– 2404 XXV| lèvres de Magnus ; deux grosses larmes suspendues à ses 2405 XXII| cette foule chaque jour grossie, Jean de Werth ne pouvait-il 2406 V| drap usé et son manteau de grossière étoffe, auprès de ce grand 2407 XXXIX| de la ville ; leur nombre grossit extraordinairement dans 2408 IV| vit Montaigu et Capulet, Guelfe et Gibelin, vivre en aussi 2409 XIII| ne faut-il pas que je guérisse ? s’écria Renaud d’un air 2410 XVIII| conduise. Si Clotilde ne me guérit pas, dans quinze jours, 2411 XIII| nature à séduire l’esprit guerrier de votre roi ?~ ~ ~– Gustave-Adolphe 2412 XXVIII| encore qu’au temps où il guerroyait contre les loups.~ ~ ~– 2413 III| Donc étudiant un jour, guerroyant le lendemain, Armand-Louis 2414 XXVIII| réunissait des troupes pour guerroyer contre l’Empire, j’ai donné 2415 I| apercevoir Armand-Louis guettant les lapins.~ ~ ~– Viens 2416 XXXIX| suis comme les chats, je guette, répondit Frantz. J’ai idée 2417 XX| appelle Abraham Cabeliau. Il a guetté votre sortie, et peut-être 2418 XII| remplie d’agents qui vous guettent : partez au plus vite. Adieu.~ ~ ~ ~ 2419 XXIII| L’épouvante de ce plat gueux faisait bien voir au vieux 2420 XXIV| répondit-il.~ ~ ~ ~Un guichetier conduisit Magnus, par de 2421 X| dans la cour, Dominique, guidé par le même Péters, travaillait 2422 XXXV| aspect de cette cavalcade, guidée par des écuyers et protégée 2423 XXXII| Eléonore, fille de l’électeur Guillaume ; mais voici que des ambassadeurs 2424 V| grand prix, des flots de guipure et de dentelles si fines 2425 XXXI| ma couronne de mon aïeul Gustave-Wasa et de l’amour de mon peuple, 2426 V| comte Henri Godefroy mêlait habilement les anecdotes aux récits 2427 XXXIX| couchée sur son lit, tout habillée.~ ~ ~– Hâtez-vous, lui dit-il, 2428 XXII| hasard et le forcent à s’habiller à leur guise.~ ~ ~ ~Après 2429 XVIII| quelques boulets, mais encore habitable. Un peuple d’officiers, 2430 II| Armand-Louis et Adrienne habitaient, sur les confins de la Marche 2431 VII| capitaine est mon hôte ; il habite une chambre fort propre 2432 XIII| je veux incontinent m’habituer à en adorer une autre. Ce 2433 XIX| toujours le hollandais, hachant la voilure et le gréement 2434 VII| pertuisanes, lances, arquebuses, haches d’armes, un cercle de tubes 2435 X| la Guerche. Livide, l’œil hagard, le capitaine chancela, 2436 XXIV| folle de terreur, les yeux hagards, elle tendit la lettre à 2437 V| Lui qui n’avait jamais haï personne, pas même son ennemi 2438 I| cherchaient des prunelles dans les haies et des noisettes dans les 2439 XXXII| Gustave-Adolphe, que nos haines sont sœurs, et que sa mort 2440 X| dents briller d’un sourire haineux. Jamais Renaud ne l’avait 2441 I| pour s’aimer et six pour se haïr. Le reste du temps appartenait 2442 XVII| faut que j’aime ou que je haïsse ! Voulez-vous me donner 2443 XVII| Et pourquoi donc la haïssez-vous tant, puisque je pars et 2444 I| soleil, battus par la pluie, hâlés par le vent, accoutumés 2445 X| deux lutteurs, respiration haletante, saccadée, pleine de sourdes 2446 VIII| qu’ils connaissaient, les hameaux et les villages si souvent 2447 XXXVI| Souvigny, et au bout de l’hameçon une autre anguille qui se 2448 XXXVII| tout le Brandebourg, le Hanovre et la Saxe pour expédier 2449 XIX| Espagnols, ceux des villes hanséatiques, les Portugais aussi ; il 2450 XXXVI| après, quels hôtes l’avaient hanté depuis six mois ; s’il traversait 2451 XIV| les coupeurs de bourses hanteraient de nouveau le petit bois.~ ~ ~ ~ 2452 VII| perdait son temps : l’un haranguait les catholiques, l’autre 2453 XXVI| était une personne pleine de hardiesse et de résolution. On eût 2454 XVII| de ses bras, la souplesse harmonieuse de sa taille. Quelle courbe 2455 VIII| a là-bas un cheval tout harnaché que je vous prie d’accepter 2456 XXXIX| débarrasser les chevaux de leur harnachement.~ ~ ~– À votre place j’aurais 2457 XXX| on réserve à ceux qui se hasardent chez l’ennemi.~ ~ ~ ~Le 2458 XXXIV| préparez à quelque entreprise hasardeuse où l’expérience et le bras 2459 XXII| paraissait propice aux tentatives hasardeuses. Depuis que M. de la Guerche 2460 XXXIX| descendre le perron, se hâtaient de se mettre en selle, aidées 2461 X| chevaux, les meilleurs, et se hâtait de les harnacher. Dominique 2462 XXX| notre marche, qu’ils se hâtent ! reprit un cornette ; voici 2463 XXII| Il fallait seulement se hâter.~ ~ ~ ~Le baron, on le sait, 2464 X| si vous ne vous étiez pas hâtés de tuer, vous le seigneur 2465 XVIII| Seigneurie en ambassadeur. Ainsi, hâtons-nous.~ ~ ~– Et tu veux que j’ 2466 XII| La main passée dans un hauban, Renaud cherchait des yeux 2467 XIX| les mâts, les vergues, les haubans, les bastingages. Trois 2468 IX| Le seigneur Mathéus haussa les épaules, se rapprocha 2469 IX| miel et tout sucre, et ne haussait le ton que pour donner des 2470 XIII| gênaient guère pour déclarer hautement qu’elle était tout à fait 2471 XIII| doigts la doublure de ses hauts-de-chausses, Armand-Louis pensait qu’ 2472 XVIII| la vue de son petit-fils, hâve, le regard enflammé, noir 2473 XVIII| Vienne, pour Madrid, pour La Haye ? Parle donc, tu me tiens 2474 I| C’est Achille et Hector ! reprenait-on.~ ~ ~ ~Et 2475 III| aussi belle que la belle Hélène.~ ~ ~– Faisons mieux : arme-toi 2476 VI| voix de stentor, un pied d’HerculeMessieurs, je m’évanouis !~ ~ ~ ~ 2477 XVI| Le marquis~ ~ ~ ~Hercule-Armand de CHARNAILLES.~ ~ ~ ~Adrienne 2478 XIX| le serrant avec une force herculéenne, il le fit tomber sans haleine 2479 IX| Adrienne regarda ce pauvre hère ; Péters avait un visage 2480 XIII| de taille à contenir un héritage, mais sa mollesse indiquait 2481 XXXI| quelque temps !~ ~ ~– Et tu hérites ?~ ~ ~– Non, seigneur, je 2482 XVI| accusera jamais de chercher une héritière pour rendre à mon blason 2483 XXVIII| père d’une des plus riches héritières de la Suède. Il ne faisait 2484 XVI| éclat perdu ! Je porte une hermine dans mon écu… ma renommée 2485 XXVI| qui permet aux victimes héroïques de recevoir le coup de la 2486 VIII| jeun n’est point propre à l’héroïsme.~ ~ ~– Carquefou est un 2487 XV| reprit M. de Wasaborg en hésitant un peu ; mais un capitaine 2488 XXIII| honneur de parler au roi. S’il hésite, dis-lui qu’au moment de 2489 XXVIII| Les âmes courageuses n’hésitent pas. Aurore – elle s’appelait 2490 XIII| service à vous rendre, il n’hésitera pas.~ ~ ~– Eh ! eh ! vous 2491 XIII| intelligent, actif, je n’hésiterais pas à lui confier les papiers 2492 XXXIII| Jean-Georges, celui de la Hesse, l’électeur palatin, le 2493 XXVIII| régiments, quels escadrons : des Hessois, des Saxons, des Croates, 2494 XXXV| Werth. La baronne ne savait heureusement pas alors où se trouvait 2495 XXIV| sans regarder ceux qu’il heurtait et renversait, bondit sur 2496 I| sourd d’une branche de chêne heurtant un bâton de cornouiller, 2497 XVIII| projectile passe en sifflant, heurte un toit, crève un mur, perce 2498 VIII| suivant l’autre ! Quand les hiboux ne trouvent plus ni rats 2499 XII| voyait quelques vaisseaux hisser les voiles, mais celui-là 2500 XIX| les écumeurs de mer ; il hisserait un pavillon quelconque, 2501 IX| monde. Il raconta mille histoires où sa modestie ne brillait 2502 I| ne les connussent, pas de hobereau qui ne les eût rencontrés 2503 II| les paysans et tous les hobereaux du voisinage, ceux-là armés 2504 XXVIII| hérésie : la Suédoise par une Hollandaise élevée dans l’erreur. Hélas ! 2505 XIII| Grande-Fortelle, où les parties d’hombre les plus désastreuses ne 2506 XVI| parents, elles sont pleines d’homélies et d’objurgations non moins 2507 I| loquace comme un héros d’Homère ; Armand-Louis, tenace, 2508 XXVII| compact, formé d’éléments homogènes et fidèles au même drapeau 2509 XXVIII| de Pardaillan, que mon homonyme, Renaud de Montauban, avait 2510 XXVIII| Autrichiens, des Polonais, des Hongrois, des Espagnols, des Bohémiens ; 2511 XIII| fille, l’aidait à faire les honneurs d’un château ouvert à quiconque 2512 VIII| est une vertu qu’il faut honorer. D’ailleurs, votre longue 2513 XI| de la vieille légende d’Horace et des trois Curiaces ? 2514 IV| huit jours d’attente, aucun horion, il déclarait la guerre 2515 VIII| changea d’aspect : d’autres horizons s’ouvrirent auxquels on 2516 XXVII| Othon-Louis, Teufel, Gustave Horn, Banner, Tott, le comte 2517 XXIV| pas continuer, les plus horribles pensées traversaient son 2518 XXXV| de Souvigny de sentiments hostiles ; mais nous sommes loin 2519 XIII| Cour ne réveillât mille hostilités en donnant l’éveil sur l’ 2520 IX| OÙ L’ON VOIT QUE LES HÔTELLERIES SE SUIVENT ET NE SE RESSEMBLENT 2521 XII| Souvigny à la fille de leur hôtesse qui, tous les jours, passait 2522 VI| Hans méprisait l’orge et le houblon. Carquefou lui frappa sur 2523 XIX| encablures du vaisseau ; la houle, à chaque élan du flot, 2524 VI| VI~ ~ CONVERSATIONS À HUIS CLOS~ ~ ~ ~Voici ce qui 2525 VII| meilleures positions. Aucun être humain ne pouvait sortir du château 2526 XIX| sable. Une seule créature humaine semblait avoir survécu à 2527 XXIV| oui, tout ce qu’il est humainement possible de faire, je le 2528 XXII| galop qui oblige les plus humbles recrues à pousser droit 2529 XXXVIII| par-dessus tout le bonheur d’humilier un rival et de le désespérer. 2530 XIV| À moi, les autres ! hurla le capitaine Jacobus, qui 2531 XIX| prends garde à ta langue ! hurla-t-il.~ ~ ~ ~M. de la Guerche, 2532 IV| la bande. Tous les loups hurlaient à la fois ; j’ai cru que 2533 IV| déguerpir de mon lit. Les hurlements de ces bêtes enragées m’ 2534 XXXI| capitaine poussa un cri d’hyène.~ ~ ~– Et vous ne me faites 2535 VI| que je ne bois pas !~ ~ ~– Hypocrite ! murmura Armand-Louis.~ ~ ~ ~ 2536 XX| modestie, c’est la vertu des hypocrites. À sa manière, Magnus est 2537 | I 2538 II| mot héroïque de François Ier : « Tout est perdu fors 2539 XXXV| Armand-Louis et Renaud, mais ils ignoraient également et cette chance 2540 III| Charnailles ! Il ne voulait rien ignorer de ce qui pouvait l’aider 2541 III| III~ ~ PREMIERS SOUPIRS~ ~ ~ ~ 2542 XXX| cela est pitoyable ! Trois îles prises, une province envahie, 2543 XIII| sourire de l’aimable fille illuminait tout.~ ~ ~ ~En outre, il 2544 XVII| toute parée de fleurs, et qu’illumine doucement la clarté d’une 2545 VIII| le saisir, et, le visage illuminé d’une joie subite :~ ~ ~– 2546 XXXI| souvenir parut tout à coup illuminer sa pensée.~ ~ ~– Ah ! je 2547 XIX| cette première fleur de l’illusion qui est comme la parure 2548 V| que vous connaissez les illustres maisons d’Europe ! Le seul 2549 XXXVIII| scrupules dont se parent les imbéciles ! Nous vivons dans des temps 2550 I| démonstrations du prédicateur imberbe par des sourires ; quelquefois 2551 XII| armes et les vêtements tout imbibés d’eau, disparurent de la 2552 IX| Mathéus, toujours lugubre, l’imitait consciencieusement, en ayant 2553 XXVII| la Guerche. Qui m’aime m’imite !~ ~ ~ ~Il n’y eût qu’une 2554 V| L’étranger l’avait imité, mais ne répondait pas.~ ~ ~– 2555 XIII| ne m’étonne plus ; je n’imiterai pas M. le grand maréchal 2556 VII| Ses cinquante cavaliers l’imitèrent.~ ~ ~– La guerre donc ! 2557 XVIII| commettre une étourderie, imitez-le ; vous m’épargnerez la peine 2558 XI| particulier, je vais la mettre immédiatement en action ; malheureusement, 2559 XXVII| et de s’approprier les immenses biens qui appartenaient 2560 VII| excitée cette fois par l’imminence et l’imprévu du danger, 2561 XXII| survenus. La guerre semblait imminente. Rappelé d’abord en Allemagne 2562 XIV| hommes à cheval s’y tenaient immobiles.~ ~ ~ ~Tout à coup la porte 2563 XXXIV| demande pour toute vertu de l’immobilité. On l’instruira une fois 2564 XXVI| du moins assisté à cette immolation d’une femme qu’il lui avait 2565 XXXVI| qui restait devant elle, impassible et debout :~ ~ ~– Mlle de 2566 VII| lances, partout des visages impassibles et résolus. Au loin dans 2567 XXXVII| qui surveille un ennemi impatient, l’avantage du nombre et 2568 XIII| jour il avait des velléités impatientes de couper la gorge à quelqu’ 2569 IX| vous entendait, vous seriez impératrice ! s’écria don Gaspard au 2570 XXXIX| cria-t-elle d’une voix impérieuse.~ ~ ~ ~Mais déjà Mlle de 2571 V| langage.~ ~ ~ ~Le railleur impertinent fit place au gentilhomme 2572 XII| une frontière, répondait l’imperturbable Carquefou.~ ~ ~ ~Il y avait, 2573 IX| Renaud courut à l’écurie impétueusement : les chevaux gisaient sur 2574 I| plus avant dans la mêlée, impétueux, hardi et loquace comme 2575 XVII| baronne avec une sorte d’impétuosité farouche, vous riez et vous 2576 IX| bons vins, c’est se montrer impie que de repousser de tels 2577 XXXVII| auprès de Mlle de Souvigny impliquait un péril contre lequel il 2578 XXIX| le pardon d’En Haut que j’implore ! Mais, si c’est un crime 2579 XXXVI| les prisonnières ? Le plus important était de les découvrir d’ 2580 XXXI| J’ai une dépêche importante à remettre à M. le duc de 2581 XXXIII| ces princes cent villes importantes et des peuples qui n’attendaient 2582 V| renseignements curieux, peu d’hommes importants, capitaines ou ministres, 2583 XXXIX| Mlle de Pardaillan va m’importuner de ses plaintes et de ses 2584 X| mettre en garde contre les importuns.~ ~ ~– Et Dominique ?~ ~ ~– 2585 V| et hardi, quelque chose d’imposant et de rude dans sa physionomie, 2586 XVI| admirait l’architecture imposante, et jurait ses grands dieux 2587 XVIII| du monde par les forces imposantes que le cardinal de Richelieu 2588 II| cette première et bonne impression : c’était l’âme d’un héros 2589 VII| fois par l’imminence et l’imprévu du danger, réveillait le 2590 XXXIII| XXXIII~ ~ UNE RENCONTRE IMPRÉVUE~ ~ ~ ~On se rappelle que 2591 XXXVII| autres ! Et les circonstances imprévues, ami Karl, et M. de la Guerche 2592 V| Pappenheim ! Dieu a voulu imprimer sur notre front la marque 2593 I| même, au plus beau de son improvisation, il l’interrompait par un 2594 VI| le capitaine sur ce lit improvisé.~ ~ ~– Où allons-nous à 2595 XVIII| accroupi à côté de cette mine improvisée, tenait à la main une mèche 2596 IV| grelottant. Le mouton a eu l’imprudence de bêler ; les bandits à 2597 IX| avoir vidé ; il est de ces imprudences que des gentilshommes de 2598 XXXI| ne m’a pas fait tuer… l’imprudent ! murmura-t-il.~ ~ ~ ~Ses 2599 I| Vade retro ! Si tu brûles, in secula seculorum, ce sera 2600 IX| s’il avait une minute d’inadvertance ? Le regard de Carquefou 2601 XXIII| longtemps auprès de ce corps inanimé, expirant peut-être, eût 2602 XXXIV| d’un voyageur peut être inaperçu. Séparés, nous divisons 2603 XXVII| par une conséquence encore inaperçue, mais déjà traduite en faits, 2604 XXVI| était là quelque chose d’inattendu, qui pouvait avoir des conséquences 2605 XXXVII| Cependant, l’arrivée inattendue de Magnus, les précautions 2606 IX| paru dans un triste état et incapables de remuer les jambes… j’ 2607 XVI| fibrilles rouges sur le frais incarnat de ses joues ? n’était-ce 2608 VII| de la lutte pouvait être incertain. Armand-Louis résolut d’ 2609 II| étaient fort dangereux, fort incertains : on ne pouvait s’entourer 2610 XII| encore dans son ensemble des incertitudes, et avait, en outre, l’inconvénient 2611 XXV| héroïque portrait.~ ~ ~ ~S’inclinant alors et d’un air calme :~ ~ ~– 2612 XVIII| lequel toute la France était inclinée.~ ~ ~– Monsieur, reprit 2613 XIX| Toutes les têtes s’inclinèrent ; une volée de fer passa 2614 XXVIII| soin de parer au mal commun incombait à M. de la Guerche. Capitaine 2615 XXVI| visage bouleversé par une incommensurable douleur.~ ~ ~ ~Mais, délivrée 2616 XXIV| livide, quelque chose de si incompréhensible se voyait en elle, que Mlle 2617 XXIII| caprices de la fortune et l’inconstance du jeu abondaient en tous 2618 XIII| réprouvé ! Eh bien ! je veux incontinent m’habituer à en adorer une 2619 XII| incertitudes, et avait, en outre, l’inconvénient de leur faire braver cette 2620 XVIII| retourne en Suède.~ ~ ~– Incorrigible ! murmura Renaud, dont l’ 2621 XIII| était en même temps loyal, incorruptible, intelligent, actif, je 2622 V| briller l’or et l’argent incrustés dans l’acier. Une chaîne 2623 XV| tendue en mousseline des Indes et en satin de Chine. Les 2624 XIII| enchaînée à sa vie par des liens indestructibles ? À présent, le rêve avait 2625 XXXVI| serrant entre le pouce et l’index.~ ~ ~ ~Magnus, qui dévorait 2626 XXXIX| fois trompés par de fausses indications, ils avaient poussé leur 2627 IX| chère si délicate. De légers indices m’avaient donné l’éveil ; 2628 XXIII| Werth en affectant un ton d’indifférence. Un souvenir d’amour, sans 2629 XXVI| parvenait pas à l’émouvoir indifférent, qu’était-ce aveuglé par 2630 XXXIII| retirait, et d’une voix indifférente, l’interrogeant à nouveau :~ ~ ~– 2631 XIII| aux genoux de la baronneIndignée, elle m’a repoussé en jurant 2632 VI| grâces du maître en lui indiquant un cabaret où l’on boit 2633 XIV| ne pourriez-vous pas m’indiquer le chemin de Gothembourg ?~ ~ ~– 2634 XXII| de mon aide, chacun vous indiquera la maison où je vais me 2635 XXXIX| blocs de fer avaient frappé indiquèrent aux bons bourgeois de Magdebourg 2636 XX| un grand respect pour son individu ? reprit-il : c’est déjà 2637 XIV| la ruse. Si vraiment les individus qui rôdaient autour du jardin 2638 VIII| allemand est parti. Il ne vous induira plus à mal.~ ~ ~ ~Le capitaine 2639 V| sur notre front la marque ineffaçable de notre dignité. En Allemagne, 2640 XXXIX| étaient arrivés à intervalles inégaux, racontant tour à tour que 2641 XXX| semblait puiser dans un coffre inépuisable.~ ~ ~ ~Les dragons affirmaient 2642 XXI| soulevaient sa poitrine, ses mains inertes pendaient le long de son 2643 XVI| l’expression d’une joie inexprimable se peignit dans tous ses 2644 XXXVII| moine dévoré d’une soif inextinguible.~ ~ ~– Pourquoi tant de 2645 XXVII| accoutumait à ne plus croire à l’infaillibilité du souverain pontife, et 2646 XXVI| serais morte !~ ~ ~– Ah ! l’infâme ! s’écria M. de la Guerche 2647 XIV| rivage que battait la mer infatigable, aux bois voisins que le 2648 XXVII| montraient sensibles à cette infériorité relative. Les barbes grises 2649 XIX| baissait pour ramasser l’arme infidèle qui l’avait trahi, bondit 2650 XXXIII| tombeau… Un oncle vieux et infirme m’a appelée auprès de lui : 2651 XIII| éclat de sa fortune. Des infirmités, gagnées au service du roi 2652 XXXIII| un air câlin, avec mille inflexions de voix caressantes, un 2653 XXXVIII| seigneur qui me protège de son influence et me couvre de son nom. 2654 XIII| tout.~ ~ ~ ~Armand-Louis informa Renaud de son prochain départ.~ ~ ~– 2655 XI| tard, dit Renaud.~ ~ ~ ~Information prise, on acquit la certitude 2656 XIX| ne présentait plus qu’un informe amas de débris que chaque 2657 XXXIII| on ne vous en ait point informées ? L’électeur a craint que 2658 XXXIII| même… d’ailleurs je m’en informerai. Ce sera dans votre voyage 2659 XVIII| partout sur le sol des débris informes, des canons renversés, des 2660 X| dans lesquelles ma drogue infusait et que Péters m’apporte 2661 XVIII| Il presse le travail des ingénieurs, il active l’ardeur des 2662 XVI| lorsque Jean de Werth, qui s’initiait au métier des armes, le 2663 XXXIV| deux portes du camp, avec injonction de ramener M. de la Guerche 2664 IX| réserve une provision d’injures et de horions ?~ ~ ~– Péters ? 2665 XXVIII| Renaud, celui-ci tordait innocemment ses moustaches.~ ~ ~– Cherche, 2666 XXIX| soufflait du nord. Une foule innombrable, accourue de tous les points 2667 III| remplit son casque d’eau et en inonda le visage pâle de son ami. 2668 VI| jet de lumière en sortit, inondant la route tout à coup. Deux 2669 II| bon Dieu l’eût chargée d’inonder la province.~ ~ ~– On ne 2670 XXV| mesurer la puissance, l’aurait inquiété cependant s’il n’avait été 2671 XI| jusqu’au soir sans être inquiétés. Mais si on ne les poursuivait 2672 XXI| et tremblante. Ses yeux inquiets l’interrogeaient.~ ~ ~– 2673 V| je n’en veux pas moins inscrire votre visite au château 2674 XX| gants à son chapeau, et inscrivait sur ses étendards cette 2675 XVII| Oh ! ne me croyez pas insensée ou lâche à ce point ! Non ! 2676 XXV| Tous s’approchaient insensiblement et silencieusement de l’ 2677 I| canton savaient que les deux inséparables étaient aux prises.~ ~ ~– 2678 XXXI| dépouillaient de son poignard et des insignes de son grade.~ ~ ~ ~Le capitaine 2679 IX| mon innocence ; ils ont insisté, et, pour mon coup d’essai, 2680 XXVI| tenir mon serment.~ ~ ~ ~Insister eût été peut-être tout compromettre ; 2681 XIII| Ses manières, empreintes d’insolence et d’ostentation, laissaient 2682 XXXVII| une ville où des bourgeois insolents voudraient savoir pourquoi 2683 XVIII| dévoré par la fièvre et l’insomnie, a trouvé la force de le 2684 XX| Gothembourg, où il passe une inspection et où moi-même je comptais 2685 XXII| rapidement les courses et les inspections qui le promenaient de Stockholm 2686 XXII| examen plus attentif lui inspira bientôt la conviction que 2687 XXVI| de l’amour qu’elles leur inspirent. Un homme de guerre qui 2688 XV| traits du nouveau venu lui inspirèrent d’éloignement. Il avait 2689 IX| Seigneur Mathéus, vous m’inspirez une telle sympathie, dit-il, 2690 XIV| Saint-Wast, Armand-Louis était installé dans une auberge, non loin 2691 IX| pria avec les plus vives instances d’accepter à souper. Armand-Louis 2692 V| du château. Un mouvement instinctif le fit se jeter derrière 2693 XXXV| Je ne voulais pas vous en instruire, répondit celle-ci, les 2694 XXIV| lèse-majesté étaient déférés instruisait le procès d’Armand-Louis. 2695 XXXII| serez la pensée, je serai l’instrument. Est-ce que j’ai un avenir, 2696 XVIII| à la porte de Cogne, est insuffisamment armé ; la garnison, qui 2697 XXXII| cajoleries ; mais cette insulte, vous l’avez gardée sur 2698 XXXII| Gustave-Adolphe tombe !… Homme, il m’a insulté ; soldat, il m’a outragé ; 2699 XIII| qui était singulièrement insupportable à M. de la Guerche. Ses 2700 XVI| ses mains, le sceau est intact : je n’ai voulu ouvrir ce 2701 XXXII| le Brandebourg : il a des intelligences chez l’électeur son beau-père.~ ~ ~– 2702 XIII| temps loyal, incorruptible, intelligent, actif, je n’hésiterais 2703 XIII| outre une jactance et une intempérance de langage qui semblaient 2704 XX| Abraham n’est point mon intendant.~ ~ ~– La Providence nous 2705 I| réprouvé ! ce n’est pas moi qui intercéderai auprès des saints, que tu 2706 XXIII| émue quels ordres terribles interdisaient de tirer l’épée dans les 2707 XXIV| journée. Il était formellement interdit de laisser pénétrer personne 2708 XXIV| avec l’extérieur lui était interdite : c’était une question de 2709 XXXVII| homme à la mort duquel je m’intéressais a eu le mauvais goût de 2710 XXV| de M. de la Guerche avait intéressée, joignit ses cris à ceux 2711 II| en rien compromettre ses intérêts. Il fut résolu que l’on 2712 XIII| auprès de la table, faisait intérieurement des vœux pour le Norvégien. 2713 XXII| il fallait supprimer les intermédiaires.~ ~ ~ ~Sa résolution prise, 2714 I| jour sans se provoquer à d’interminables combats singuliers. Le temps 2715 XIX| Surpris par cette brusque interpellation, l’homme ouvrit sa main, 2716 XXXII| seigneurs qui l’emploient ? J’interroge, j’écoute et j’apprends. 2717 XXIII| qui l’avait sommairement interrogé.~ ~ ~ ~Frantz Kreuss ne 2718 XIX| suivi du pauvre Dominique, n’interrogeait plus l’horizon pour voir 2719 XXXIII| une voix indifférente, l’interrogeant à nouveau :~ ~ ~– Savez-vous, 2720 XXXVI| pas un marchand qu’il n’interrogeât ; pas un carrosse, pas une 2721 V| yeux de Mlle de Souvigny interrogèrent silencieusement le comte 2722 VI| œuvre d’écolier.~ ~ ~– Tu interroges ?… Sache donc qu’il ne plaît 2723 I| son improvisation, il l’interrompait par un sarcasme. Renaud 2724 XIX| lui le silence profond, interrompu par le bruit des flots roulants 2725 III| longue, opiniâtre, furieuse, interrompue seulement par les exclamations 2726 XXX| Guerche sans s’arrêter à l’interruption du comte de Pappenheim ; 2727 XXVI| été attendre le roi à l’intersection de la route qui, du campement 2728 XV| venait d’échapper grâce à l’intervention d’un étranger. Autant que 2729 VI| se faisait voir, alors j’interviendrai.~ ~ ~– Bon ! vous laissez 2730 IV| Carquefou pour adversaire intime, quoique bon catholique.~ ~ ~ ~ 2731 I| tout à la fois d’amis plus intimes que le comte Armand-Louis 2732 XXIV| un premier échec, sur des intrigues nouées à la Cour.~ ~ ~– 2733 IX| caractère irascible, je lui introduirai dans la gorge un argument 2734 XXXVIII| veux, dit-elle que vous m’introduisiez à la cour du duc de Friedland, 2735 XIV| capitaine de service lui disait invariablement que Sa Majesté était en 2736 V| agissait de résister aux invasions des Turcs. Les princes révoltés, 2737 III| ce petit discours où les invectives se mêlaient aux louanges 2738 XIII| torture à cette seule fin d’inventer mille prétextes pour ne 2739 XVIII| de pénétrer dans la place investie, l’autre, au grand jour, 2740 XXXIX| armée du comte de Tilly investissait Magdebourg.~ ~ ~ ~Sommée 2741 XXXIX| camp impérial, que déjà l’investissement était complet et toute communication 2742 XXXVIII| la baronne d’Igomer soit inviolable. La main de Mlle de Souvigny 2743 I| brochets d’un étang et l’invitaient à partager leurs jeux. Il 2744 IX| Pouvait-on honnêtement rejeter l’invitation d’un homme qui s’était montré 2745 IX| Dominique, que j’avais invité à me suivre, vous le dira.~ ~ ~ ~ 2746 IX| Pendant ce temps, vous invitez le capitaine et son acolyte 2747 XXXVII| Magnus tressaillit involontairement. Que de bon cœur alors il 2748 V| besoins particuliers. Je les invoque du matin au soir : les autres 2749 XII| sera pas dit que vous avez invoqué en vain le Dieu de mes pères, 2750 XXIX| Chaufontaine oubliait presque d’invoquer sainte Estocade ; une chose 2751 XXIII| intervenir et démontrer l’invraisemblance du guet-apens dont son maître 2752 XVI| Achille, et il n’est pas invulnérable.~ ~ ~– Espère aussi, puisqu’ 2753 XXIV| fièvre. Je vous adore, et j’irais follement vous livrer à 2754 XXX| le roi Gustave-Adolphe n’irait-il pas avec ses Suédois ?~ ~ ~– 2755 IX| s’il est d’un caractère irascible, je lui introduirai dans 2756 XXXIV| nous partirons et où nous irons.~ ~ ~ ~Carquefou déclara 2757 V| serai votre ombre, et où iront vos bottes, que sainte Estocade 2758 I| la Marche, d’ennemis plus irréconciliables et tout à la fois d’amis 2759 XXXVIII| Pardaillan se plaint de l’outrage irréparable fait à son nom, je veux 2760 XXVIII| de M. de Chaufontaine n’irritait pas Mlle de Pardaillan.~ ~ ~ ~ 2761 XIII| âpres, plus amers, plus irritants. Chaque jour il avait des 2762 V| tout plein d’une sourde irritation ; mais le comte de Pappenheim 2763 XXVI| amour était né de l’orgueil irrité.~ ~ ~ ~Fallait-il perdre 2764 XIX| et la servante s’échappa, irritée et confuse.~ ~ ~ ~Alors 2765 XXI| regardez pas avec ces yeux irrités ; si un jour la politique 2766 XII| adorons tous deux le Dieu d’Israël, qui a envoyé son Fils sur 2767 X| les surprises de l’escrime italienne, mais rien n’ébranlait le 2768 XXXIV| aide d’un messager, de l’itinéraire que chacun de nous aura 2769 VIII| Dieu d’Abraham et de Jacob, Dieu tout-puissant, dit-il, 2770 VIII| fait abandon, et, tel que jadis les chevaliers errants, 2771 XVI| dit-elle.~ ~ ~ ~Des larmes jaillirent de ses yeux et baignèrent 2772 XI| du milieu de la poussière jaillit un éclair : trois ou quatre 2773 XXXVIII| faisait.~ ~ ~ ~Une secrète jalousie animait dès lors le général 2774 XXVII| nées de la réforme, les jalousies des princes, l’impatience 2775 XXXVII| mal faire, des ennemis, jaloux de mon mérite, m’ont retenu 2776 XV| ébène et d’argent, vases du Japon, miroirs de Venise, toutes 2777 XIII| jeune fille, servante ou jardinière, à laquelle il venait d’ 2778 XXXV| et tout tremblant sur ses jarrets, semblait avoir fourni une 2779 XXXVII| forme de pièces blanches et jaunes ; mais c’est en même temps 2780 XXXIII| lui l’électeur de Saxe, Jean-Georges, celui de la Hesse, l’électeur 2781 IX| dentelles et ornée de joyaux qui jetaient mille feux ; il en avait, 2782 XXII| cruches en morceaux, les bancs jetés par terre. Thorwick, qui 2783 IX| besoin pour la cérémonie, jetez vos épées et retournez chez 2784 VII| saisissez ce jeune coq et jetez-le sur la croupe de mon cheval !~ ~ ~– 2785 XIV| Quel regard ! deux jets de flamme ! dit Armand-Louis.~ ~ ~ ~ 2786 XIII| dirai comme Armand-Louis et jetterai mon gant à quiconque soutiendra 2787 XXV| repliait sur elle-même et se joignait au cortège qui allait ainsi 2788 XXXIX| Armand-Louis et Renaud joignirent leurs mains dans une étreinte 2789 XVIII| cette troupe déterminée se joindront deux cents piquiers et hommes 2790 XIII| plus haute importance : j’y joins une lettre. Je ne puis confier 2791 XVIII| et de son ombre le père Joseph ! Elles verraient comment 2792 XXII| bord, l’avala d’un trait, joua et perdit.~ ~ ~– Eh ! eh ! 2793 XXII| de lui.~ ~ ~ ~Deux hommes jouaient aux cartes, assis devant 2794 XV| s’il n’avait pas été le jouet d’un rêve. Il se jeta sur 2795 II| qui façonnait de si beaux jouets avec son couteau. Le soir 2796 XXII| bientôt la conviction que ce joueur à mine blafarde appartenait 2797 XXII| faisaient cercle.~ ~ ~ ~L’un des joueurs, à mine jaune, portait un 2798 XXXIII| occasion pour s’affranchir du joug impérial ? C’était une marche 2799 VIII| n’aurait pas longtemps à jouir de ce repos enchanté. Les 2800 V| poursuivit le jeune étranger, qui jouissait de l’embarras d’Armand-Louis, 2801 XXIII| connais le pommeau de ce joujou. Il doit être mort.~ ~ ~– 2802 V| quelquefois de manier ces joujoux ? dit le comte Godefroy 2803 XVIII| le plus en évidence ces jours-ci. Quand j’ai suivi M. de 2804 XX| autrefois dans Lévi et dans Judas, le père sera le juge… Mais 2805 XI| seriez pendu avant d’être jugé.~ ~ ~– Merci.~ ~ ~ ~Péters 2806 XXXV| soins. Quand la baronne jugea qu’elle ne pouvait pas prolonger 2807 V| monsieur le comte, un jour Dieu jugera entre nous, dit-il.~ ~ ~ ~ 2808 XII| en tous lieux, pour être jugés et pendus comme il convient, 2809 IV| en manière de sentence. Jugez des dangers que courent 2810 XXXVI| compagnon qui a la bourse d’un Juif sous la veste d’un soldat.~ ~ ~– 2811 XVIII| parpaillot, tu railles ! Les Juifs ne peuvent plus rien prêter 2812 XXIX| plus penser !~ ~ ~ ~Le 24 juin 1630, le signal d’embarquement 2813 XVI| reconnaissance, M. de Pardaillan jura alors qu’il lui accorderait 2814 XXVII| sa constance dans la foi jurée, l’habileté qu’il savait 2815 XXV| foule.~ ~ ~– Voilà le grand justicier, celui qu’on pourrait appeler 2816 XXXIII| frissonner un peu, mais la juvénile audace de Mlle de Pardaillan 2817 XXVII| Thurn, Mutsenfal, Baudissen, Kniphausen et d’une foule d’autres 2818 XXXIII| Oder, de Magdebourg, de Kœnigsberg même… d’ailleurs je m’en 2819 XVI| suis pour quelque chose là-dedans ?~ ~ ~– Assurément, madame.~ ~ ~– 2820 XIX| premiers boulets du pirate labouraient les flancs du hollandais, 2821 XIX| le taureau mordu, piqué, lacéré de coups de dents et de 2822 XXIII| La main de Magnus lâcha le poignard, ses muscles 2823 XXIV| Magnus, ils m’ont surpris lâchement, la nuit, comme des loups 2824 XI| cavalier que Renaud venait de lâcher. Le coup était bien appliqué ; 2825 XX| reprit tout à coup le laconique Magnus.~ ~ ~– Un ennemi ? 2826 XX| abstinence, ainsi que cette laide vertu des avares qu’on nomme 2827 XIII| tant de bonnes catholiques laides auxquelles tu ne penses 2828 XIII| insolence et d’ostentation, laissaient percer les traces d’une 2829 XXIV| voulait la voir seule.~ ~ ~– Laisse-moi ! cria Adrienne à Diane.~ ~ ~ ~ 2830 VIII| la place où vous l’avez laissée, personne ne l’ayant démolie ; 2831 XXXIV| autres de sa découverte. On y laissera un homme sûr…~ ~ ~ ~Carquefou 2832 XVII| et que sans combats je laisserai maîtresse de votre vie et 2833 XXIV| fait à La Rochelle… Vous ne laisserez pas mourir un si brave gentilhomme !~ ~ ~– 2834 VII| perdre la vie ici, vous y laisseriez l’honneur.~ ~ ~ ~À son tour, 2835 XXXIV| pas ! reprit-il, et tu me laisses je ne sais où ! et tu n’ 2836 XXXII| est boiteuse, monseigneur, laissez-lui le temps d’arriver. Mais 2837 XXIII| dans l’oreille de ses gens, laissons-le passer ; puis, ensemble, 2838 XXVI| de roses trempées dans du lait, était une personne pleine 2839 XVII| ses épaules, la blancheur laiteuse de ses bras, la souplesse 2840 IX| saisit un tabouret et le lança dans les jambes de Péters 2841 X| sourdes exclamations. Les yeux lançaient des flammes. Armand-Louis 2842 XXX| Les yeux du comte Éberart lancèrent des éclairs.~ ~ ~– Vienne 2843 V| homme à cheval dans une lande. Je ne savais pas alors 2844 I| gardaient les brebis dans les landes. Il ne se montrait pas davantage 2845 IX| tournait parfois des yeux langoureux du côté de Mlle de Souvigny. 2846 XXXVIII| laissant tomber sa tête languissamment sur son bras :~ ~ ~– Je 2847 XX| prince d’Anhalt. Reître ou lansquenet, il n’était pas un bourg, 2848 VIII| Partis, mes reîtres, mes lansquenets, mes hommes d’armes !~ ~ ~– 2849 XXIII| Fût-il au fond des enfers, en Laponie ou chez sa maîtresse, le 2850 VIII| Pour la première fois une larme glissa sur sa joue ridée.~ ~ ~– 2851 XII| devoir. Leurs mains ne se lassaient pas.~ ~ ~– Et le Bon Samaritain, 2852 I| une véhémence que rien ne lassait.~ ~ ~ ~Le plus plaisant 2853 XVIII| impossible ; la flotte anglaise, lasse de tenir la mer inutilement, 2854 I| regardait, il ne pouvait se lasser de l’admirer.~ ~ ~ ~ 2855 XII| longtemps cherché, ils se lasseront, disait-il.~ ~ ~ ~Et trois 2856 II| forces communes ; si la lassitude se faisait sentir après 2857 I| Guerche lisait dans le texte latin les Commentaires de César, 2858 IX| et les remplacer par des lattes de fer-blanc… j’ai presque 2859 VIII| moi allons moissonner des lauriers.~ ~ ~ ~Renaud de Chaufontaine 2860 XIX| buvait.~ ~ ~– Est-ce une leçon ? s’écria-t-il d’un air 2861 I| nourrissait par intervalles de lectures pieuses, d’oraisons et de 2862 XI| souviens-tu de la vieille légende d’Horace et des trois Curiaces ? 2863 XXXVII| été vidée ; aux troupes légères succédaient les gros bataillons.~ ~ ~ ~ 2864 XVI| Pardaillan, à qui mon père m’a léguée, je le sais, peut-être auriez-vous 2865 XI| des chevaux chargés de légumes encombraient la route et 2866 XXII| Werth, il sortit d’un pas lent et méthodique.~ ~ ~ ~ 2867 XIII| la moindre apparence de lenteur ou de négligence. Si une 2868 V| Armand-Louis sortit à pas lents de la galerie. Les battements 2869 XII| pendus comme il convient, lesdits Français et leurs laquais, 2870 I| tous deux, grands, souples, lestes, vigoureux, tels que le 2871 XXXVII| qui est toute pénétrée du levain de l’indépendance ! une 2872 XV| abandonnée. Elle s’était levée, et s’approchant de M. de 2873 XIX| comme un tigre et, les mains levées, sautant sur Armand-Louis :~ ~ ~– 2874 V| religion prétendue réformée lèvent des troupes, engagent des 2875 XXXIV| Armand-Louis et Renaud se levèrent par un mouvement simultané.~ ~ ~– 2876 VII| dit-il, pour l’amour de Dieu, levez-vous et suivez-moi.~ ~ ~– Grand 2877 XX| alors, comme autrefois dans Lévi et dans Judas, le père sera 2878 XVIII| dans un hôtel, çà et là lézardé par le passage de quelques 2879 VI| une seconde, Carquefou lui lia les pieds et les mains.~ ~ ~– 2880 XXXIII| en Allemagne bien plus en libérateur qu’en conquérant ? n’avait-il 2881 II| officiers de fortune, soldats licenciés, reîtres regagnant leur 2882 XXXIX| au râtelier par un simple licol.~ ~ ~– Ç’a été jusqu’à présent 2883 XXXIX| Quand les grands font chère lie, les petits peuvent grignoter.~ ~ ~– 2884 XV| de la Guerche un coffret lié par un cordon auquel pendait 2885 XXIV| mais Marguerite était liée avec cet invisible comte 2886 XIII| ai quelque avantage à me lier avec un protestant, je le 2887 VIII| Estocade, ma patronne, est en liesse. J’ai pris ma part de ces 2888 XXXIII| deux en Allemagne ; et ces lieutenants terribles des armes impériales 2889 I| en quête de perdrix et de lièvres, et cherchant querelle aux 2890 II| avait combattu contre la Ligue et M. de Guise ; il ne manquait 2891 V| une aventure comme un bon limier la piste d’un cerf ; vous 2892 XIII| qu’un vide sombre et sans limites autour de lui.~ ~ ~ ~M. 2893 XXXIX| préparaient de la charpie, du linge, des couvertures pour les 2894 XXIV| Elle la trouva les joues livides, les yeux remplis de fièvre.~ ~ ~– 2895 XXVII| Gustave-Adolphe des Finlandais, des Livoniens, des Anglais, des Écossais, 2896 XXXII| ses entreprises, j’en livrerai le secret à l’ennemi… Tu 2897 II| de savoir, ami des bons livres autant que de l’épée. Il 2898 XXX| avez reconnu, je le sais ! Livrez-moi donc, dit-il.~ ~ ~ ~Un mouvement 2899 IV| d’équations et soupe de logarithmes ne pourrait pas calculer 2900 XVIII| Le cardinal était logé dans un hôtel, çà et là 2901 IV| par mon saint patron s’est logée dans la cervelle de l’orateur 2902 XVIII| une ville, des châteaux à loger une armée, des pierreries 2903 V| Suède : c’est un royaume lointain et curieux, un peu livré 2904 XIV| cheval sur le sentier qui longeait la haie.~ ~ ~– Le cavalier 2905 XII| château d’arrière portait une longue-vue à son œil.~ ~ ~– Eh ! oui, 2906 I| mêlée, impétueux, hardi et loquace comme un héros d’Homère ; 2907 XX| cette opinion que c’est une loterie où l’on peut gagner en ne 2908 III| invectives se mêlaient aux louanges produisait sur les nerfs 2909 XXII| éraillées. Il avait le regard louche, le sourire doux et faux, 2910 XXXIX| a sauvées, que Dieu soit loué ! dit Magnus.~ ~ ~ ~Il venait 2911 V| acier. Une chaîne d’or à lourds anneaux pendait sur sa poitrine ; 2912 XXXIX| de Pardaillan, comme une louve deux brebis ravies au bercail. 2913 XXVIII| réputation de beauté au Louvre. Je dois avouer qu’elle 2914 XXXIX| avait bu consciencieusement, loyalement déjeuné et dîné, et ne savait 2915 XXVI| descendent jamais les âmes loyales.~ ~ ~ ~Diane semblait avoir 2916 XXIV| soldat.~ ~ ~– Elle vous sera lue ce soir.~ ~ ~– Et exécutée ?~ ~ ~– 2917 VI| qui vous traîne à de si lugubres pèlerinages, et dans quel 2918 VI| pistolets, l’autre une dague luisante et nue.~ ~ ~ ~Maître Hans 2919 I| cheveux noirs dont les ondes luisantes assombrissaient les yeux 2920 XXXII| avez-vous pas pensé à donner un lustre plus éclatant à la race 2921 XXXVI| ce morceau de papier et lut le nom de Magnus.~ ~ ~ ~ 2922 XXVI| il voulait ma main… J’ai lutté… mais la peur de vous voir 2923 XIX| rappelait ses anciennes luttes avec Renaud, se mit à rire, 2924 X| double respiration des deux lutteurs, respiration haletante, 2925 IX| nous sommes vingt ; ne luttez pas, ce serait inutile et 2926 XV| élégances mariées à tous les luxes. M. de la Guerche promena 2927 XIX| dents : ils ont des yeux de lynx et des griffes de chat, 2928 XXVIII| souvenir par le jeûne et la macération ?~ ~ ~– Oui, mon parpaillot, 2929 IX| Mathéus Orlscopp est un Machabée pour la vaillance, dit-il, 2930 XXXIII| point de donjon, point de mâchicoulis.~ ~ ~– Mais le nom de cette 2931 XXVI| ceci quelque épouvantable machination dont le secret m’échappe… 2932 XXXVI| personnage, tigré de boue et maculé de poussière, allait être 2933 XII| j’ai pleuré en pensant à Madeleine. Le Seigneur vous donne 2934 XIII| amours, belle comme une madone.~ ~ ~– Toi, mon pauvre ligueur ? 2935 XVIII| pars ! Pour Vienne, pour Madrid, pour La Haye ? Parle donc, 2936 XVIII| lesquels il avait entassé des madriers, des débris d’affûts, des 2937 IX| force gourmades entre deux madrigaux ; à chaque mot le petit 2938 XXVIII| toute chose tient de la magie : la bonne chère, la chasse 2939 XIII| d’épée et gens de robe, magistrats, gouverneurs, généraux ; 2940 XXXII| était de la race des êtres magnétiques.~ ~ ~ ~Le capitaine ôta 2941 V| et celle de son poignard, magnifiquement travaillés, faisaient briller 2942 IV| un arquebusier qui vivait maigrement de son travail dans un village 2943 XX| force électeurs sans sou ni maille et sans couronne, dit-il 2944 IX| là-bas, prêts à nous donner main-forte. La résistance serait ridicule !~ ~ ~– 2945 IV| Jamais on ne vit dans le Maine et l’Anjou, la Marche et 2946 XX| le gué d’une rivière. En mainte occasion, M. de la Guerche 2947 XXIV| la sentinelle qui l’avait maintenu à son rang, et, prenant 2948 XXVII| Guerche à votre choix, je l’y maintiens. Tous vous avez pu voir 2949 XVI| un élan qu’il ne sut pas maîtriser.~ ~ ~ ~La dépêche ne contenait 2950 V| la tête devant la dignité majestueuse de M. de Charnailles.~ ~ ~ ~ 2951 XXVI| N’est-il pas vrai que, majeure, je puis librement disposer 2952 X| reprit-il, j’en ferai une maladie.~ ~ ~– Çà, lui dit Renaud, 2953 XXIII| épée le résultat que la maladresse de son émissaire ne lui 2954 XXXIX| selles dans leur chute.~ ~ ~– Malédiction ! dit Jean de Werth.~ ~ ~ ~ 2955 VI| disparaître sous le banc le malencontreux bonnet.~ ~ ~– Il est trop 2956 XVI| de la Guerche.~ ~ ~– Ah ! malheureuse, ma parole est engagée ! 2957 XXVIII| rien ne prévaut contre la malice de l’esprit noir. Au plus 2958 IV| comprenait jamais rien. Aussi les malins du village assuraient-ils 2959 X| pauvre diable que don Gaspard malmenait et à qui le seigneur Mathéus 2960 XXII| pour une âme catholique de malmener quelqu’un de ces mécréants 2961 XXIII| borgne où les aventuriers maltraités par les caprices de la fortune 2962 I| pas un bourgeois et pas un manant qui ne les connussent, pas 2963 XXXV| bourgeois saluaient et les manants des villages s’attroupaient 2964 XXXVI| le baron Jean de Werth me mande qu’il vous suit de près, 2965 VIII| du « Canard d’Or »… on y mange fort bien.~ ~ ~– Comment, 2966 IX| souffla mot pendant le repas, mangea comme un colosse et but 2967 XXXIII| laquais pour la servir, et mangeait dans de la vaisselle plate. 2968 V| vous. Si vous avez faim, mangez ; si vous avez soif, buvez ; 2969 XVIII| jamais tenu une épée ou manié un cheval.~ ~ ~– C’est pourquoi 2970 II| qu’ils savaient dans le maniement des armes. Le soir, devant 2971 XXVII| viens-tu t’opposer à la libre manifestation de nos opinions ? Et si 2972 I| qu’il était capitaine. Il manœuvrait ses jeunes soldats comme 2973 XXXVI| toujours remarqué que je ne manquais pas d’un certain esprit. 2974 XIV| eau-de-vie :~ ~ ~– Affaire manquée ! dit-il ; mais j’ai reçu 2975 XIX| monde ; quand les prétextes manquent, on se bat pour se battre. 2976 XXXIX| effort du cavalier, ce fil ne manquerait pas de se briser.~ ~ ~« 2977 XXXVI| Les arguments ne manqueront point, ni les bras non plus. 2978 VI| son idée est pleine de mansuétude, et telle qu’un pieux catholique 2979 XXXI| environs un armurier et un maquignon ? dit-il.~ ~ ~ ~Le tavernier 2980 XI| une foule de paysans et de maraîchers, poussant devant eux des 2981 XVIII| du jour ou s’éparpille en maraude. À midi, nous fondons sur 2982 I| roussin du pays, pas de maraudeur qui ne les eût surpris se 2983 XVIII| Un autre vint.~ ~ ~– Eh ! marauds ! est-ce donc un jeu d’écolier ? 2984 XXII| et les gobelets, Frantz marcha droit vers le sergent qui 2985 XIV| son camarade abattit le marchepied.~ ~ ~– À moi ! cria la femme 2986 XXXII| l’Oder emportées, le roi marchera sur le Brandebourg : il 2987 XXV| sur mon cœur, peut-être ne marcherais-je pas à la mort si tranquillement ! 2988 XXVII| chevau-légers ou de dragons qui marcherait à l’avant-garde de l’armée. 2989 XI| ou quatre fois de chemin, marchèrent jusqu’au jour et arrivèrent 2990 XXII| suivre à mon hôtel ?~ ~ ~– Marchez, monseigneur.~ ~ ~ ~Lorsqu’ 2991 XXXV| où vient alors que nous marchons vers le sud ? Comme nous 2992 V| de France vaut celle des maréchaux de l’empire d’Allemagne ; 2993 XX| tout.~ ~ ~– J’ai vu force margraves et force électeurs sans 2994 XIII| un air où le désespoir se mariait à une envie folle de rire.~ ~ ~– 2995 XXXVII| mauvais pour l’autre : nous marierons aussi Mlle de Pardaillan !~ ~ ~– 2996 XXIX| montée par les meilleurs marins de la Suède, n’attendait 2997 XXXIX| elles excitaient leurs maris et leurs frères à la défense 2998 XVIII| Viens, toi qui fais une marmelade des fidèles sujets de Sa 2999 IX| mouvement de servantes et de marmitons, portant force plats et 3000 XXXVII| Abominable coquin ! marmotta Magnus qui entaillait la 3001 XVIII| Guerche.~ ~ ~– Approche donc, maroufle ! cria Renaud. Viens voir 3002 XXXIV| médite. Chaque tour était marqué par une imprécation nouvelle. 3003 XXVIII| jamais de complaisance marquée par trop d’empressement ; 3004 XX| voyages ; elles étaient marquées, du côté d’Armand-Louis, 3005 XXXIX| follets eussent laissé plus de marques de leur passage que Mlle 3006 VI| portaient sur une pendule de marqueterie qui sonnait les heures dans


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License