15-conse | consi-excel | excep-marqu | marte-recue | recul-verra | verre-yseul
              gras = Texte principal
     Partie   gris = Texte de commentaire

4008 XXX| pour en découdre… Si elle recule toujours, cette armée invisible, 4009 XXIV| met-elle un temps bien long à rédiger la sentence ?~ ~ ~– Voulez-vous 4010 XXIV| justement sous la voûte. Magnus redoubla de vitesse. Il voulut crier, 4011 XXXVII| Adrienne depuis longtemps, redoublaient l’anxiété dans laquelle 4012 XXXIX| soupçons, et l’engagèrent à redoubler de surveillance. Il avait 4013 XVIII| frappa la terre à coups redoublés.~ ~ ~ ~Comme un torrent 4014 XXVI| Ah ! voilà ce que je redoutais ! dit Adrienne.~ ~ ~ ~Elle 4015 VIII| tempête et ploie, puis se redresse, il se releva.~ ~ ~– Ma 4016 XXIV| aventures pour se faire les redresseurs de torts et les défenseurs 4017 IX| Au point de vue de la réfection, cette hôtellerie de la « 4018 VI| libre. Puis la porte se referma, la lumière s’éteignit, 4019 XXXIII| caresses.~ ~ ~ ~La porte refermée, elle sourit :~ ~ ~– À présent, 4020 XVIII| qui se sont ouvertes et refermées sur le cavalier. À la première 4021 XXIV| moment où la porte allait se refermer sur lui, M. de la Guerche 4022 III| catholique ?… As-tu seulement réfléchi à cela, étourdi ?… Donc 4023 XX| réfléchissez.~ ~ ~– Je ne réfléchis jamais ; d’ailleurs, je 4024 XX| gagner que de ducats : donc, réfléchissez.~ ~ ~– Je ne réfléchis jamais ; 4025 XV| Wasaborg dans un courant de réflexions nouvelles. Son visage changea 4026 VIII| donné dans l’hérésie de la réformation ; je les convertirai. Carquefou, 4027 XXVII| de protéger les princes réformés.~ ~ ~ ~L’armée était alors 4028 II| mariées, la comtesse s’était réfugiée auprès de son père, M. de 4029 XVIII| exposer à l’humiliation d’un refus ? Elle a des ducats à remuer 4030 XXXIX| rendre vers midi, la ville refusa bravement d’ouvrir ses portes.~ ~ ~ ~ 4031 XXXVI| soif. Peu de passants lui refusaient de vider un broc, et il 4032 XXIV| ce mot, votre bouche se refuse à le dire. Si maintenant 4033 XXIV| vous me l’avez obstinément refusée, et me la refusez encore ; 4034 XXXVIII| Craignez-vous que vos gens se refusent à vous obéir, surtout quand 4035 XXIV| obstinément refusée, et me la refusez encore ; j’y tiens toujours 4036 X| précaution. En deux bonds je regagnai l’hôtellerie. Les coquins 4037 XX| Mais tandis qu’ils regagnaient en toute hâte le cabaret 4038 II| soldats licenciés, reîtres regagnant leur patrie lointaine, aventuriers 4039 IX| bientôt, vous auriez le régal d’entendre assez souvent 4040 IX| De quelque côté qu’on le regardât, il semblait qu’on ne le 4041 V| mêlerez de choses qui ne vous regardent point, vous les embrouillerez 4042 III| que m’importe ? je ne la regarderai plus et, si tu le désires, 4043 XXXII| piste : je suis cet homme, regardez-moi !~ ~ ~ ~En ce moment, debout, 4044 XXXVI| à mes deux amies. Votre règle de conduite avec elles doit 4045 XXXIV| disait-il.~ ~ ~ ~Toutes choses réglées, Armand-Louis et Renaud 4046 XXIII| à présent une affaire à régler entre le roi et lui ; et 4047 XXV| échafaud. Un silence effrayant régnait partout.~ ~ ~ ~En ce moment 4048 X| répondit Renaud ; donc, plus de regrets !~ ~ ~– En route à présent ! 4049 XXII| en ce moment le baron ne regrettait-il pas de n’avoir emmené avec 4050 X| Voilà un palefrenier que je regretterai toute ma vie, dit Renaud.~ ~ ~– 4051 XXXVI| terre d’un pied élastique et régulier, Magnus réfléchissait. L’ 4052 XXVII| eût rang parmi les troupes régulières soumises à la discipline 4053 XII| coupaient l’eau à temps réguliers. Renaud sauta sur un mousquet 4054 XXXVIII| l’élégance et l’étoffe rehaussaient sa beauté. Thécla ne pouvait 4055 VI| dont la mine hardie était rehaussée par de flamboyantes moustaches. 4056 IV| il faillit se casser les reins en tombant sur un lit de 4057 XXV| expédier un ordre, lorsque, la rejetant :~ ~ ~– Non, dit-il, M. 4058 IX| Pouvait-on honnêtement rejeter l’invitation d’un homme 4059 II| Armand-Louis était l’unique rejeton d’une fille bien-aimée dont 4060 XI| pressèrent l’allure des genêts et rejoignirent Armand-Louis.~ ~ ~– Ce pays 4061 XXII| du roi, et si nous ne le rejoignons pas à Carlscrona, nous le 4062 XXX| de Danemark nous auront rejoints demain dans la matinée.~ ~ ~– 4063 I| Les petits catholiques se réjouissaient de ne plus avoir affaire 4064 XXIV| goutte à goutte. Elle s’en réjouissait confusément. Son seul espoir 4065 VIII| J’ai pris ma part de ces réjouissances ; mais l’égoïsme n’est point 4066 XXVII| liens étaient rompus ou relâchés ; de grandes guerres avaient 4067 XXV| courait le premier ; à chaque relais, partout où il voyait un 4068 XXVII| sensibles à cette infériorité relative. Les barbes grises ne savaient 4069 XXIV| Que toutes les pièces relatives à l’interrogatoire de M. 4070 XXXVIII| enveloppé d’un grand manteau relevé par le bout de la rapière. 4071 XI| lequel on voyait, taillées en relief dans la pierre, deux fortes 4072 XXVII| dans une commune pensée de religions et de dévouement, sa noblesse 4073 XIII| la montrait du doigt, la relisait.~ ~ ~– Vous le voyez, dit 4074 XXXIX| piques et les mousquets reluisaient sur tous les chemins et 4075 XXVII| faire le souverain le plus remarquable du vieux continent. Il avait 4076 III| contre un la Guerche, et remarque bien que tu es le dernier 4077 XIII| que tu ne l’eusses point remarquée.~ ~ ~– Parle pour toi, réprouvé ! 4078 X| Vingt pas plus loin, nous remarquons deux fantômes qui se tenaient 4079 XXIX| Gustave-Adolphe tomba à genoux et remercia la Providence qui lui permettait 4080 IV| bonté.~ ~ ~ ~Armand-Louis remerciait Dieu de l’avoir fait grandir 4081 IX| Gaspard se confondit en remerciements ; et bientôt après un grand 4082 XVII| le sais, et mes aïeux me remercieraient d’ajouter votre blason à 4083 XII| disait le vieillard, ne me remerciez pas ; allez et rentrez chez 4084 XXVII| épée du fourreau ne l’y remettait plus.~ ~ ~ ~Le métier des 4085 XXIII| portes au palais du roi et la remettes au capitaine de ses gardes.~ ~ ~– 4086 XXIV| Ma fille, dit-il enfin, remettez votre âme aux mains de Dieu ; 4087 XIII| qu’à un gentilhomme. Vous remettrez la lettre et les papiers 4088 XXXVIII| La chose dite, Magnus remonta en selle ; pas un muscle 4089 XXXIV| reposer. Le général Banner va remonter le cours de l’Oder avec 4090 XX| nomme économie. Baliverne a remplacé tout cela ; et Magnus doit 4091 XVIII| ouvertes, sont à toute heure remplies d’une foule silencieuse 4092 XIII| prodiguer les sérénades et remplissant le château de surprises 4093 XXVII| amitié, et, la victoire remportée, s’il reste à plusieurs 4094 XVIII| larges fosses fraîchement remuées, et tous lui répondaient :~ ~ ~– 4095 XIV| suivez le sentier que vous rencontrerez, le chemin de Gothembourg 4096 VI| Honnête écuyer ! Se rend-il quelquefois à ce petit cabaret 4097 III| avec quelle ardeur ne se rendait-il pas expert dans toutes les 4098 XXV| que les deux régiments se rendent à Elfsnabe, et qu’on y attende 4099 XII| me devoir quelque chose, rendez-le en souvenir de moi à ceux 4100 XXVIII| En quittant Paris, je me rendis à Bruxelles. Je ne sais 4101 XXIV| Ah ! de quel droit rendrais-je votre vraie fille orpheline ?… 4102 XIII| beauté de la baronne d’Igomer rendrait la punition de Renaud plus 4103 X| ciel. « Bon ! alors, vous rendriez peut-être service, l’occasion 4104 XXVI| monsieur, et je ne vous la rends pas.~ ~ ~ ~À l’accent de 4105 XIII| palefrenier qui ajustait les rênes d’un cheval, il lui appliquait 4106 XVIII| assiégeants avaient reçu des renforts par un côté de ses lignes 4107 I| auprès des saints, que tu renies, pour sauver ton âme ! Vade 4108 IX| répliqua Carquefou qui déjà reniflait l’odeur du festin.~ ~ ~ ~ 4109 XXVII| maintenir haut et sans tache le renom de la patrie. Ils décidèrent 4110 VI| C’est qu’alors j’y renonce.~ ~ ~– Ah ! diable ! Et 4111 XVII| pommeau de cette épée, je ne renoncerai pas plus à elle que je ne 4112 XII| serait arrivé en Suède il renoncerait aux voyages. Sa raison était 4113 XVII| l’aime plus que la vie. Renoncez noblement à vos prétentions 4114 VIII| vous avez à leur parler, renoncez-y, ils se sont envolés.~ ~ ~– 4115 XXVII| acclamations, cent fois renouvelées, y saluèrent Gustave-Adolphe 4116 XX| c’est pourquoi je vais renouveler la mèche de mes pistolets.~ ~ ~ ~ 4117 IX| mets délicats incessamment renouvelés, le capitaine espagnol tournait 4118 XV| personne n’était là pour me renseigner sur celle qu’il avait choisie…~ ~ ~– 4119 II| ruée sur les troupeaux qui rentraient du pacage ; armé d’une fourche, 4120 XVIII| secouant comme un soldat qui rentre, après une heure donnée 4121 XVIII| première rencontre, Renaud est rentré sous sa tente, l’épée rouge. 4122 XVI| de Pardaillan ; Adrienne, rentrée dans sa chambre, tomba tout 4123 XXIV| Mais sans doute qu’il y rentrera ce soir ?~ ~ ~– Oh ! que 4124 XXI| L’épée tirée, je ne la rentrerai plus !~ ~ ~ ~Marguerite, 4125 XXVII| demi hors du fourreau y rentrèrent.~ ~ ~– Oh ! je n’ai pas 4126 VIII| quelque jour ; mais, si tu y rentres, que ce soit la tête haute 4127 XIII| après, quand ils furent rentrés chez eux, Armand-Louis vida 4128 XII| remerciez pas ; allez et rentrez chez vous, j’ai fait ce 4129 XX| est un homme expéditif. Rentrons en ville à présent, s’il 4130 II| les coups de l’adversité renversaient l’une sur l’autre sans leur 4131 XXIV| regarder ceux qu’il heurtait et renversait, bondit sur la route.~ ~ ~ ~ 4132 XXIV| mystérieux comte de Wasaborg ? Renversant tout autour de lui, bousculant 4133 XXI| instant immobile, la tête renversée sur l’épaule du roi et pleurant. 4134 XXII| l’empereur Ferdinand, et renvoyé de nouveau en Suède pour 4135 XXIII| le prisonnier aura voulu renvoyer à sa maîtresse !~ ~ ~ ~La 4136 XX| les massifs d’arbres qui répandaient leur ombre autour de la 4137 XIII| silence et de la pâleur qui se répandait subitement sur le visage 4138 XVI| vous garde, mon fils, et répande sur vous Ses bénédictions.~ ~ ~ ~ 4139 XXIII| épée au poing, il venait de répandre le sang… et j’ai des ordres.~ ~ ~« 4140 XXIV| effrayée de l’air de triomphe répandu sur sa physionomie, entra 4141 XXIV| la fièvre du duel s’était répandue dans l’armée suédoise, pouvait-on, 4142 XXIX| jeunes officiers les plus répandus dans le monde brillant de 4143 XII| drap autour d’une cheville répara l’avarie, mais la distance 4144 XXIII| qui a fait une sottise la réparereprit Frantz Kreuss d’ 4145 XVIII| ordonné que le dégât fût réparé avant la nuit.~ ~ ~ ~Deux 4146 XXXV| poussière ou noir de boue, qui repartait bientôt après. Pour une 4147 XXVI| a un roi quand on aime ! Repartez sur-le-champ ; dites à M. 4148 XI| Quand les fugitifs reparurent sur le quai, on les aurait 4149 VI| ombres noires passaient et repassaient incessamment derrière la 4150 XXXIV| Voilà cependant où mène le repentir, soupira Carquefou, qui 4151 VIII| ses pieds :~ ~ ~– Libre ! répéta-t-il, libre enfin !~ ~ ~– Sans 4152 XXIX| Dieu est avec moi ! répétaient à l’envi trente mille voix 4153 XXI| Le roi ! le roi ! répétait-elle toujours en le couvrant 4154 XXV| avançait, chaque troupe se repliait sur elle-même et se joignait 4155 XVIII| la violence du choc, se replièrent sur d’autres, et la mêlée 4156 IV| disaient oui, les actions répliquaient non. Un soir, on le vit 4157 XIII| épée au travers du corps ! répliquait Renaud.~ ~ ~ ~Le plus triste 4158 IV| pas.~ ~ ~ ~Il avait de ces répliques extravagantes auxquelles 4159 XVIII| fraîchement remuées, et tous lui répondaient :~ ~ ~– Cherchez !~ ~ ~– 4160 XXIX| rencontrée.~ ~ ~– Et que te répondent ces beaux messieurs ?~ ~ ~– 4161 XXI| Est-ce Marguerite qui répondra ? Osez donc le lui demander !~ ~ ~ ~ 4162 XXVI| vous a dit cela, vous lui répondrez que c’est Diane de Pardaillan. 4163 XXXVI| pas, et promptement, vous répondriez de votre négligence à monseigneur 4164 XXVII| gentilshommes comme vous répondront : Personne ! De plus, et 4165 III| mon pauvre Armand-Louis, réponds-moi, parle-moi !… Je suis un 4166 XV| favorite ; mais, quand il reporta ce regard sur la reine de 4167 V| ajouta l’étranger.~ ~ ~ ~Et reportant ses yeux sur les murs de 4168 II| vieux châtelain s’était reportée sur le seul héritier de 4169 XIX| ne lui faisait-elle pas reporter sa pensée vers cette chère 4170 XXX| les verres ; quand on les reposa sur la table, celui du comte 4171 V| si vous êtes fatigué, reposez-vous. Ce me sera une bonne fortune 4172 XIII| baronne… Indignée, elle m’a repoussé en jurant qu’elle serait 4173 XVIII| lignes ouvertes et qu’ils reprenaient l’offensive. Mais aucune 4174 I| est Achille et Hector ! reprenait-on.~ ~ ~ ~Et personne ne songeait 4175 XVIII| présent, va-t-on se rendre ? reprend-il.~ ~ ~– Non ; il y a encore 4176 III| enlevait tout prétexte aux représailles. Le parpaillot se vengea 4177 XXXIX| rues de la ville. Tout y représentait le spectacle du tumulte 4178 V| maisons d’Europe ! Le seul représentant des Pappenheim, à présent, 4179 XVI| consentement de celui qui représente mon père ici-bas, du moins 4180 XXVII| vu des villes prises et reprises vingt fois, des provinces 4181 XXXVII| galères de la sérénissime république de Venise, voilà mon crime.~ ~ ~– 4182 XXVIII| sauveur de Marguerite ; il répugnait à Armand-Louis de demander 4183 XXIII| plus, et bien qu’il lui répugnât de parler des circonstances 4184 II| sait guère ce que la Suède réservait à l’orpheline ; une halte 4185 XXII| éternelles qui lui sont réservées dans l’enfer.~ ~ ~– Voilà 4186 XIII| tint bon et fit donner ses réserves. En un clin d’œil elles 4187 II| qui était son oncle et qui résidait en Suède, où l’on assurait 4188 XXIII| dans les dépendances des résidences royales. Or, il avait été 4189 VI| fourreau, mais la rapière résista à ce dernier effort de sa 4190 XVI| invincible brise toutes les résistances.~ ~ ~ ~Mlle de Souvigny 4191 VI| suis aveugle ; quand on résiste, je frappe !~ ~ ~– Bien 4192 XXVI| jusque-là, mon père, je résisterai à votre volonté.~ ~ ~– Bien ! 4193 XXVII| était fait de lui. Comment résisterait-il jamais au plaisir de répondre 4194 XX| veille. Il avait la mine résolue, ouverte, avec quelque chose 4195 IX| corps qui tombe lourdement, résonna dans la nuit, la vitre se 4196 VIII| eu de si belles heures, résonnaient dans leur cœur. Ils virent 4197 XXIII| d’instants, il entendit résonner sur la terre le pas robuste 4198 XXX| plus saintes et les plus respectées ; mais le germe des grandes 4199 IX| ces malfaiteurs, ils ne respecteraient pas les honnêtes gens ! 4200 XXIX| personne qui méritait tous les respects.~ ~ ~– Seigneur Magnus, 4201 XXI| consolées !… Près de vous je respirais, avec vous j’avais ces biens 4202 III| vous, dans l’air que vous respirezMaintenant que je sais 4203 XXXIII| une magnifique pièceresplendissaient les feux de cent bougies.~ ~ ~– 4204 XXXVII| faut me le pardonner ; la responsabilité qui pèse sur ma tête, et 4205 XXIV| aurez voulu. Restez donc responsable de ce sang qui va couler. 4206 XIX| Déjà on pouvait entendre le ressac de la mer tout agitée autour 4207 XXXVII| J’avais un ami qui vous ressemblait fort, se hâta de répondre 4208 XIX| qui elle n’avait point de ressemblance ? Il l’ignorait ; mais quelle 4209 IX| HÔTELLERIES SE SUIVENT ET NE SE RESSEMBLENT PAS~ ~ ~ ~La présence de 4210 XIII| trop honnête pour ne pas ressembler à la tienne ; le maudit 4211 XXVIII| en choses de ce genre se ressentant des longues traverses et 4212 XI| seigneur Mathéus Orlscopp ressuscité est à nos trousses, ajouta 4213 XVIII| porte de Cogne, ceux qui restaient de sa troupe contemplaient 4214 XVII| robe de mariée ?… Si je restais enchaîné par vous, que diraient 4215 XXII| logement, ils profitèrent d’un restant de jour pour se rendre au 4216 XVI| dans mon écu… ma renommée restera sans tache comme elle. À 4217 X| héros, ami Carquefou, et tu resteras héros, bon gré mal gré.~ ~ ~– 4218 XIV| deux valets qui étaient restés près du carrosse accoururent 4219 XI| ressemble à une fourmilière, restons-y. M’est avis seulement qu’ 4220 XXXV| baronne ?~ ~ ~– C’est afin de rétablir l’équilibre.~ ~ ~– Pourquoi 4221 VI| quelque incident m’oblige à retarder d’un jour ou deux l’exécution 4222 XXIX| gentilshommes, faisaient retentir l’air de mille acclamations. 4223 X| déjà des coups de poing retentissaient contre les ais de la porte.~ ~ ~– 4224 XXIV| emporté dans mille bruits retentissants.~ ~ ~ ~Il fit un effort, 4225 XXXVII| jaloux de mon mérite, m’ont retenu dans les emplois subalternes, 4226 XVI| et sans motif apparent, retenue au château de la Grande-Fortelle, 4227 V| et je comprends qu’on la retienne en France.~ ~ ~ ~Le rouge 4228 XXVIII| si découragé que je ne le retins pas. D’ailleurs, il venait 4229 V| Mlle de Souvigny et s’en retiraient lentement. Armand-Louis 4230 XXIV| veux pas que votre sang retombe sur ma tête, et, pour cela, 4231 X| tout doucettement il fait retomber la trappe sur la tête du 4232 XXXIX| poids des cavaliers, et tous retombèrent lourdement sur le sol, entraînant 4233 V| vous le savez.~ ~ ~ ~Et retournant la dague entre ses doigts :~ ~ ~– 4234 IX| écurie ; et ce soir il y est retourné comme une couleuvre qui 4235 XIII| en prison dans sa poche retournèrent en foule chez l’ennemi.~ ~ ~– 4236 XIV| demain à pareille heure nous retournerons à notre poste. Gotlieb amènera 4237 XX| couronné », dit-il.~ ~ ~– Retournons ! répondit Magnus, qui jeta 4238 I| pour sauver ton âme ! Vade retro ! Si tu brûles, in secula 4239 XXIX| Thécla avait le nez un peu retroussé et les lèvres roses : ces 4240 XXII| déchiquetés, force moustaches retroussées, force dagues à pommeaux 4241 IV| comptent pas.~ ~ ~ ~On en retrouva deux qui rendaient l’âme 4242 XXVIII| comment il se fait que je te retrouve en Suède, après t’avoir 4243 XXVI| la tuait, Adrienne avait retrouvé toute sa vaillance.~ ~ ~– 4244 XII| cavalier ; vos traces ont été retrouvées, la ville est remplie d’ 4245 XXXI| perdait cette occasion, où la retrouverait-il ? D’ailleurs, tout le monde 4246 XXIX| voilà tranquille. Tu la retrouveras.~ ~ ~– Hum ! ce n’est pas 4247 XXXII| que cette armée qu’il a réunie soit dispersée, pour que 4248 XXIV| que de mon désespoir : je réunirai mes serviteurs ; ma main, 4249 XVIII| cents hommes de pied se réunirent derrière la contrescarpe 4250 XXI| de navires en Suède s’y réunisse.~ ~ ~– Mes frégates y seront, 4251 XXXIV| première alerte, nous nous réunissons ; mais si le temps manque, 4252 VI| que monsieur le cardinal réunit contre les Espagnols ?~ ~ ~– 4253 XIV| Imbécile ! Si je réussis, le duc m’a promis cinq 4254 I| abbé !~ ~ ~ ~Hélas ! s’il rêvait sans cesse, M. de la Guerche, 4255 XV| exagérés. Telle il n’eût pas rêvé la divinité de ce temple : 4256 XIII| fini, l’heure triste du réveil venait de sonner. Si Mlle 4257 X| avaient encore soif, se réveillaient et se fâchaient déjà.~ ~ ~– 4258 XIII| ma présence à la Cour ne réveillât mille hostilités en donnant 4259 XXXIII| guerre ; ce souvenir avait réveillé celui du comte de Pappenheim, 4260 XXIX| précipice et que Dieu a réveillée ! Que de larmes depuis ce 4261 XVI| vous. Un matin nous nous réveillerons dans quelque abominable 4262 XVIII| franchie. Quelques canonniers, réveillés en sursaut, mirent le feu 4263 XX| Une main inconnue m’a révélé cette honte, reprit-il ; 4264 XXXIV| et, si un incident le lui révèle, elle ne doit pas savoir 4265 XXXIV| cavaliers lui sera bientôt révélée ; le passage d’un voyageur 4266 V| vous permet pas de nous révéler votre nom, poursuivit le 4267 X| éventail.~ ~ ~– Si nous en revenons, reprit-il, j’en ferai une 4268 II| Charnailles n’avait que de maigres revenus, et quelques pauvres débris 4269 XXVIII| parut exagéré. Je tirai ma révérence aux tourelles de Mireval, 4270 IX| qui n’épargnait pas les révérences.~ ~ ~– Je n’aime pas ce 4271 VIII| savait-on bien si on le reverrait jamais ? Lui seul, entre 4272 XXVIII| je fuis. Quand vous me reverrez, monsieur le marquis, j’ 4273 VIII| J’ai idée que nous nous reverrons, monsieur le comte, dit-il 4274 XVIII| présent, ami, quand nous reverrons-nous ?~ ~ ~ ~Renaud montra la 4275 I| terrible maréchal de Montluc, revêtu de son harnais de guerre. 4276 XXIII| bosquets, où Mlle de Souvigny, rêveuse et triste, le suivait, sans 4277 III| Guerche, je crois que j’en reviendrai !~ ~ ~ ~Et, s’aidant d’une 4278 XVI| partir, que peut-être il ne reviendrait plus, mais qu’il se sentirait 4279 XXXII| vent.~ ~ ~– Eh bien ! nous reviendrons comme la foudre ! répondit 4280 XVIII| Il se peut que je n’en revienne pas.~ ~ ~ ~M. de Charnailles 4281 XI| de trouver des vêtements, revinrent dans la soirée avec un paquet 4282 XXIX| souhaitez pas que je le revoie… Si cela m’arrivait un jour, 4283 XXIV| criminel ! Tous ses sens se révoltaient à cette pensée. Il fallait, 4284 XXVII| traduite en faits, on se révoltait contre la tyrannie des princes. 4285 V| invasions des Turcs. Les princes révoltés, les princes protestants 4286 XX| Magnus se soit trompé. J’ai revu mon coquin à la porte du 4287 XXVII| Ortenburg, Falkenberg, le rhingrave Othon-Louis, Teufel, Gustave 4288 XXVIII| qui soignait ses vieux rhumatismes à Mireval, me parla de rendre 4289 XXI| rappelait d’aimables et riants souvenirs. À présent leur 4290 XIII| galion ! dit le baron en ricanant ; il est fâcheux qu’il ait 4291 XXVI| consumait la victime. Ces richesses, ces diamants, ces joyaux 4292 XXI| front sillonné de tant de rides.~ ~ ~– Ma vieillesse est 4293 IX| main-forte. La résistance serait ridicule !~ ~ ~– Extravagante ! murmura 4294 XXXVIII| cette jeune fille blonde et rieuse que son regard suivait sous 4295 XVII| impétuosité farouche, vous riez et vous partez !~ ~ ~ ~Renaud 4296 XI| dit-il.~ ~ ~ ~Et d’un doigt rigide, il lui montrait une forme 4297 XVII| j’ai passé deux heures à rimer un sonnet que je vous destinais ; 4298 XIV| la Guerche.~ ~ ~ ~Et il riposta par un coup de pistolet 4299 XVII| les coups de l’orage sans riposter ; comme autrefois le Parthe 4300 IV| jour était arrivé. J’ai risqué un œil : il y en avait deux 4301 XXII| son rival sur les mêmes rivages où ils s’étaient rencontrés ; 4302 I| pousser les deux armées rivales l’une contre l’autre. Leurs 4303 XXVII| mais vivace de liberté, des rivalités nombreuses, l’orgueil de 4304 XXVI| invisibles anneaux étaient rivés au plus profond de son cœur.~ ~ ~– 4305 II| jetait sans pâlir dans les rivières les plus furieuses, disparaissait 4306 XIV| baissa pour ramasser le rixdaler qu’Armand-Louis venait de 4307 XXIX| on n’entendait point de rixe, aucun tumulte. L’esprit 4308 XXXVI| donc ! Quand il y a sous roche une anguille qui s’appelle 4309 XIX| portèrent plus loin. Entre deux rochers il découvrit le corps du 4310 XIV| vraiment les individus qui rôdaient autour du jardin en voulaient 4311 IX| vous poussait à rire. Je rôdais donc du côté des communs, 4312 VI| qu’il appelle des soldats rôdent autour de lui ? Ne dit-il 4313 XXXIX| appris qu’il ne faut plus rôder, l’heure du couvre-feu passée.~ ~ ~ ~ 4314 XXX| dans le camp des Danois. Ce roi-là, vous n’ignorez pas son 4315 V| peut-être l’avait-il lu dans un roman de chevalerie, que les femmes 4316 III| Charnailles, au rayon des romans de chevalerie.~ ~ ~« Renaud 4317 XXVII| avaient enchaînés à la cour de Rome, et de s’approprier les 4318 X| seigneur Mathéus s’en chargea. Rompant d’un pas et faisant ployer 4319 XIII| que la baronne qui puisse rompre le charme.~ ~ ~– Bonne pénitence, 4320 XVIII| mousquet.~ ~ ~ ~Les premières, rompues par la violence du choc, 4321 XX| ailleurs, je ne sais pas de ronces et de cailloux sur lesquels 4322 VI| Frisotte, une brune avenante et rondelette, qui souriait. Il l’embrassa 4323 XVII| de sa robe laisse voir la rondeur nacrée de ses épaules, la 4324 XIX| La chanson du poêle, qui ronflait et séchait ses habits trempés 4325 X| moitié s’endort, un quart ronfle, le reste chancelle. Nous 4326 XVIII| en comble, fument, à demi rongées par un reste d’incendie ; 4327 XII| derrière les saules et les roseaux du rivage.~ ~ ~– Une bonne 4328 VIII| fer ! Je sens une odeur de rôti.~ ~ ~– Je sais, dit Dominique ; 4329 XXXVII| un dindonneau qui est à rôtir dans la cuisine, ainsi qu’ 4330 XIX| feu clair devant lequel rôtissait une oie flanquée de deux 4331 XI| de courir ainsi jusqu’à Rotterdam.~ ~ ~ ~Armand-Louis tourna 4332 XXXIV| atteignît le messager, qu’on le rouât de coups et qu’on le pendît 4333 VI| demi-lieue de l’auberge. Là roucoule une colombe…~ ~ ~– Je la 4334 XVIII| place un ennemi qui m’a roué de plus de coups que je 4335 XXIV| le tumulte de cinquante roues et de trois cents chevaux 4336 XVII| poitrine s’enfle et des rougeurs subites passent sur son 4337 III| quelques gouttes de sang rougirent leur armure çà et là. Tout 4338 XVIII| Chaufontaine une tache de sang qui rougissait le linceul à la place où 4339 XIX| sentiment de la galanterie. Rougissante et l’œil brillant, avec 4340 XIX| interrompu par le bruit des flots roulants sur le sable. Une seule 4341 XVIII| ce brouillard qui sent le roussi, ne vois-tu pas un cavalier 4342 I| de compagnie sur quelque roussin du pays, pas de maraudeur 4343 XIX| arrivé en fugitif. Lorsqu’il rouvrit les yeux, Armand-Louis porta 4344 XXXIX| plume verte !~ ~ ~– Ce grand roux à barbe fauve ?~ ~ ~– Oui.~ ~ ~– 4345 XXI| déchaînées, les provinces et les royaumes se perdent et se gagnent 4346 XXII| séjour où des servantes rubicondes allaient et venaient, portant 4347 XXIV| aventure, froissant ses rudes mains l’une contre l’autre.~ ~ ~– 4348 II| attaquer ; l’animal s’était rué sur lui, mais le brave enfant, 4349 II| une bête endiablée s’était ruée sur les troupeaux qui rentraient 4350 XII| accoururent, s’échappant des ruelles voisines.~ ~ ~ ~Le seigneur 4351 XXX| coup férir, comme l’île de Rugen sur laquelle nous sommes 4352 XXXI| Et malgré lui il rugissait, tandis que ses mains crispées 4353 V| vieux mur presque à demi ruiné, s’ouvrit ; un homme parut 4354 XVI| le marquis, vous ne vous ruinez pas en compliments.~ ~ ~ ~ 4355 I| apercevait au bord d’un ruisseau, déjeunant d’un morceau 4356 XXI| sans retenir les larmes qui ruisselaient sur ses joues :~ ~ ~– Sire, 4357 XII| plus Adrienne. La sueur ruisselait sur le front de Carquefou 4358 XXI| Marguerite, le visage à la fois ruisselant de larmes et rayonnant d’ 4359 XXXIV| Voilà deux heures que je rumine, entassant l’une sur l’autre 4360 XIII| côté de la Pologne et de la Russie ; au besoin même, la possibilité 4361 XIII| oasis et s’enfonce dans les sables arides du désert, Armand-Louis 4362 X| respiration haletante, saccadée, pleine de sourdes exclamations. 4363 IX| et il est bon que vous sachiez, messieurs, qu’après mon 4364 XXXIV| endurcir dans le mal, et dût le sacré collège en mourir, j’aimerai 4365 IX| un ton un peu sec.~ ~ ~– Sacrebleu ! ce n’est pourtant qu’un 4366 XXIII| montrez pour les choses sacrées vous portera bonheur.~ ~ ~ ~ 4367 XXVII| noblesse disposée à tous les sacrifices, Gustave-Adolphe confia 4368 XXVII| ce n’était que batailles, sacs de villages, prises d’armes, 4369 XXXIX| qui a le teint couleur de safran et la barbe noire comme 4370 XX| la Guerche étonné de la sagacité de son compagnon.~ ~ ~– 4371 XX| ne l’empêchait pas d’agir sagement et résolument. Au moment 4372 XXXIII| tout ; mais la blessure saigne encore… épargnez-moi. J’ 4373 XX| Samaritain l’avait déposé sain et sauf sur une terre amie, 4374 XVIII| du camp, du côté du fort Saint-Louis. On ne nous croit plus en 4375 XII| clochette qui précède le Saint-Sacrement sonnait.~ ~ ~– Toi, à genoux 4376 XXX| jeu des choses les plus saintes et les plus respectées ; 4377 IX| concevoir quelque doute sur la sainteté d’un cavalier qui portait 4378 XVIII| poussière de ses pieds :~ ~ ~– Sais-tu ce qu’il peut avoir à me 4379 XXIV| rapport, la justice était saisie ; M. de la Guerche devant 4380 XXIII| lui quatre fantômes qui le saisirent par tous les membres à la 4381 XVIII| bas !~ ~ ~ ~Les canons, saisis par une centaine de bras 4382 VII| Maître Hans, cria-t-il, saisissez ce jeune coq et jetez-le 4383 II| écuyer.~ ~ ~ ~Quand vint la saison nouvelle, M. de Charnailles 4384 XXXVI| aussi de gagner un honnête salaire, m’ont seules fait parler ; 4385 XIX| ses habits trempés d’eau salée, caressait doucement ses 4386 IX| Le maladroit aurait sali votre robe si je ne l’avais 4387 VI| parlez comme le feu roi Salomon, cet empereur des sages.~ ~ ~– 4388 XXXV| hommes d’armes, les bourgeois saluaient et les manants des villages 4389 XIX| de l’air d’un prince qui salue une reine, il s’approcha 4390 V| quelque souvenance de l’avoir saluée hier ?~ ~ ~ ~M. de la Guerche 4391 IX| inspirait pas une terreur salutaire à ces malfaiteurs, ils ne 4392 XIII| était pas couverte de Bons Samaritains toujours prêts à recevoir 4393 XXVII| guerres avaient promené leurs sanglantes mêlées en France, dans les 4394 XIX| enrôle sous les drapeaux sanglants des pirates.~ ~ ~– Si bien 4395 XI| Carquefou et Dominique sanglèrent les selles sur les dos des 4396 VII| regards autour de lui comme un sanglier qui, traqué par une meute, 4397 VIII| aimera là-bas ?…~ ~ ~Un sanglot brisa la voix de la jeune 4398 XXI| s’écria Marguerite qui sanglotait.~ ~ ~ ~Le roi poussa un 4399 XVIII| même de nouveaux travaux de sape entrepris à l’autre extrémité 4400 V| disperserons leurs armées, nous saperons leurs villes fortes, nous 4401 XXIII| couronnés, gravés sur un saphir. C’était là certainement 4402 XIV| blottit derrière le tronc d’un sapin.~ ~ ~ ~De l’endroit où il 4403 I| il l’interrompait par un sarcasme. Renaud devenait pourpre.~ ~ ~– 4404 XIII| le même homme au sourire sardonique, au geste violent, à la 4405 XII| bonne âme devînt la proie de Satan !~ ~ ~ ~Carquefou jurait 4406 XXVI| Majesté.~ ~ ~ ~Un soupir de satisfaction souleva la poitrine de Jean 4407 XIII| que les longs rameaux d’un saule, la taille souple, tous 4408 XXVI| père ! s’écria-t-elle. Je saurai rester fidèle à mon cœur 4409 XIX| moi la barbe grise, vous sauriez qu’il n’y a de paix en ce 4410 XIV| mais évitant le choc par un saut rapide, Armand-Louis d’un 4411 XVIII| Votre main seulement.~ ~ ~– Saute en croupe, et partons ! 4412 XXIII| ensemble, d’un seul bond, sautons dessus. À l’un le cou, à 4413 XXVI| me tue.~ ~ ~ ~Et elle se sauva dans sa chambre.~ ~ ~ ~Diane 4414 XXXIX| Magdebourg.~ ~ ~– Dieu vous a sauvées, que Dieu soit loué ! dit 4415 XXIV| Tu ne sais pas… Il sauvera M. de la Guerche.~ ~ ~– 4416 XXVI| là qui m’a dit qu’il vous sauverait, mais que, pour prix de 4417 XXIV| Pardaillan :~ ~ ~– Vous le sauverez, n’est-ce pas ? reprit-elle, 4418 I| Il rêve comme un savant !~ ~ ~– Il dort comme un 4419 XXVI| Carlscrona et détruisaient la savante stratégie de ses plans ? 4420 V| déploya toutes les ressources savantes, et tout à coup, évitant 4421 I| et Euryale ! disaient les savants du pays.~ ~ ~ ~Mais si le 4422 XXXIV| aucun ne me semble le bon. Savons-nous seulementMme d’Igomer 4423 XXX| un cuirassier du régiment saxon.~ ~ ~ ~Les cuirassiers prétendaient 4424 XXVIII| escadrons : des Hessois, des Saxons, des Croates, des Autrichiens, 4425 XXII| difficultés d’une aventure scabreuse, on le vit un matin se diriger 4426 XX| avais visé en plein corps le scélérat qui rampait dans ce taillis 4427 XXXIII| baronne D’IGOMER.~ ~ ~– Ah ! scélérate ! s’écria Renaud.~ ~ ~ ~ 4428 XXII| semble passé maître en menues scélératesses ! Serait-cevraiment 4429 XVIII| quelques lignes, les signa, scella le pli, et, le remettant 4430 VIII| cette lettre, une autre scellée d’un cachet de cire rouge 4431 XXIV| sur des gonds invisibles scellés dans le granit.~ ~ ~ ~Armand-Louis 4432 XXXVIII| la guerre, reconnurent le scintillement des armes.~ ~ ~« Ah ! Jean 4433 I| d’oraisons et de thèses scolastiques dont il retenait au hasard 4434 XXIV| XXIV~ ~ CHARYBDE ET SCYLLA~ ~ ~ ~Frantz Kreuss s’était 4435 XXVII| délibérer. Au moment d’entrer en séance, un cavalier qu’on n’avait 4436 XIX| du poêle, qui ronflait et séchait ses habits trempés d’eau 4437 XIV| combattre, et deux ennemis secourus par le cocher, ce qui faisait 4438 XXII| avec lui que d’honnêtes secrétaires et de prudents serviteurs ! 4439 XIII| des profondeurs les plus secrètes de son haut-de-chausses.~ ~ ~ ~ 4440 I| retro ! Si tu brûles, in secula seculorum, ce sera bien 4441 XXVII| menacés partout d’une immense sécularisation. Pour les peuples, c’était 4442 XXII| armer votre bras du glaive séculier contre un de ces mécréants 4443 I| Si tu brûles, in secula seculorum, ce sera bien fait !~ ~ ~ ~ 4444 XXVII| territoires, des archevêques, des séditions sans nombre, et il semblait 4445 XXXII| était là le véritable nom du séducteur, poursuivit le capitaine, 4446 XXXIII| donnaient aux yeux de Thécla une séduction plus touchante. On aurait 4447 XIII| Souvigny, n’est pas moins séduisante.~ ~ ~– À qui le dites-vous ? 4448 IV| grâces, des charmes plus séduisants à Mlle de Souvigny. Nulle 4449 XXXIII| plus charmante. Diane, déjà séduite, et Adrienne, bientôt attendrie, 4450 II| auras rien perdu.~ ~ ~ ~À seize ans, Armand-Louis supportait 4451 III| de Souvigny traversait sa seizième année.~ ~ ~ ~Ce fut alors 4452 XIII| au château d’assez longs séjours, et tous n’avaient pas, 4453 VI| les cas pressés un cheval sellé et bridé dans l’écurie.~ ~ ~– 4454 XII| deux agneaux sans tache, semblables à deux fleurs nées le même 4455 XIII| auprès d’Adrienne ? ne lui semblait-elle pas à lui et comme enchaînée 4456 IV| reprenait Armand-Louis. Ne te semble-t-il pas qu’il n’y manque rien ?~ ~ ~ ~ 4457 XX| Cent écus d’or vous semblent-ils une trop forte somme pour 4458 XXXVII| plus au monde.~ ~ ~– Vous semblez plongé dans de bien profondes 4459 XIII| pleine au départ avaient été semées en route en grand nombre, 4460 XXVII| administration du royaume au sénat, et tirant l’épée, déclara 4461 VIII| adieux, de le nommer grand sénéchal, s’il devenait roi.~ ~ ~ ~ 4462 XXVII| Ce mot produisit une vive sensation dans les rangs des huguenots. 4463 XIX| recommença. Le pirate gagnait sensiblement de vitesse, mais la côte 4464 XXVII| plus notables se montraient sensibles à cette infériorité relative. 4465 XVIII| derrière ce brouillard qui sent le roussi, ne vois-tu pas 4466 IX| immobile et livide, je sentais mon sang se figer dans mes 4467 XIII| profusion. Souvent le soir, en sentant sous ses doigts la doublure 4468 XIII| versait un flacon d’eau de senteur sur ses mains, ses cheveux, 4469 XXXVII| vous voyant, et je me suis senti pris pour vous d’un sentiment 4470 XXXIX| chemins et sur tous les sentiers ; des batteries montraient 4471 XVI| reviendrait plus, mais qu’il se sentirait plus hardi contre la mort 4472 VIII| religion, j’accepte cette séparation comme un bienfait de la 4473 XXVI| venue. Il n’en était plus séparé que par un petit nombre 4474 XVIII| jetée et par une flotte, séparée du monde par les forces 4475 XVIII| calcule combien de jours le séparent encore de ce moment décisif. 4476 XXXIV| Allemagne.~ ~ ~– Surtout ne nous séparons pas, dit-il en finissant.~ ~ ~ ~ 4477 XXII| du bruit des armes.~ ~ ~– Séparons-nous ici, dit Abraham. Si vous 4478 XX| coffre du brave homme lui sera-t-il fermé comme l’est une citadelle 4479 XXIV| Consentez-vous ?~ ~ ~– Serait-il sauvé, au moins ?~ ~ ~– 4480 XXIX| royaume. Il était grave et serein, actif et calme ; il avait 4481 XIII| homme habile à prodiguer les sérénades et remplissant le château 4482 XIII| Mettez-vous là, peut-être serez-vous plus heureux, dit le baron 4483 VII| pendaient de grands rideaux de serge blanche.~ ~ ~– Mon, Dieu ! 4484 XXXVIII| avons à parler d’affaires sérieuses. Vous savez pourquoi je 4485 XXIX| cette expédition. Nous ne serons plus séparés que par deux 4486 XVI| dessiner, comme mille légers serpents, des fibrilles rouges sur 4487 XXV| corps de la multitude le serraient comme dans un étau.~ ~ ~ ~ 4488 XXXIV| massacre ! dit-il les dents serrées.~ ~ ~– Monsieur, dit tranquillement 4489 VI| ne l’as pas terminée, je serrerai cette corde si bien et si 4490 XXXVIII| Mlle de Souvigny :~ ~ ~– Serrez la bride de votre cheval, 4491 XXV| présenta le papier qui lui servait de talisman.~ ~ ~– Si vous 4492 XXXIII| attirant auprès d’une table servie avec recherche ; ce n’est 4493 XXXII| secret à l’ennemi… Tu me serviras dans cette œuvre ténébreuse, 4494 VIII| aime aussi. Donc vous lui servirez de guide et de défenseur 4495 XXV| parole que vous ne vous en serviriez pas.~ ~ ~– Je vous la donne.~ ~ ~ ~ 4496 X| enleva son chapeau et s’en servit comme d’un éventail.~ ~ ~– 4497 XXVII| vaincre, soumise à la plus sévère discipline. Elle avait dans 4498 XXIV| force nouvelle à sa froide sévérité.~ ~ ~ ~Cependant la vue 4499 XXXV| étonnait de cette épidémie qui sévissait sur les Suédois de leur 4500 XXVI| minutes, qui parurent des siècles, M. de la Guerche, arraché 4501 XXVI| commander des armées, à siéger dans les conseils de l’Empire, 4502 XXXIX| de son côté et Renaud du sien n’avaient rencontré nulle 4503 IX| aurai tout parachevé, je sifflerai sous la fenêtre : ce sera 4504 XII| Sept ou huit balles sifflèrent en même temps.~ ~ ~ ~Mais 4505 XIX| Armand-Louis :~ ~ ~– Ah ! tu siffles, merle du diable ! prends 4506 XV| de me rendre un service signalé.~ ~ ~– Parlez, dit Marguerite, 4507 XXVIII| inspirer et de conduire ; se signaler en outre par quelque action 4508 XVIII| ministre.~ ~ ~ ~Il le trouva signant des dépêches sur lesquelles 4509 XXIV| promis…~ ~ ~– Le chancelier a signé l’arrêt.~ ~ ~– Mais le roi ?~ ~ ~– 4510 XVI| saignées pour être à sec ; signées par les grands parents, 4511 XIII| Et il multipliait les signes de détresse pour engager 4512 XIX| dans le langage du métier, signifie qu’il faut mettre en panne.~ ~ ~– 4513 XXVI| quand je lui ai moi-même signifié qu’il n’avait rien à espérer 4514 V| Bientôt les deux figures silencieuses disparurent ensemble derrière 4515 XX| dans la Bavière et dans la Silésie sous le comte de Tilly ; 4516 VI| ombres dessinaient leur silhouette noire dans cet encadrement 4517 XXII| parlant toutes les langues, sillonnaient la Suède, attirés par le 4518 XXI| sceau sur ce noble front sillonné de tant de rides.~ ~ ~– 4519 I| gentilshommes provenait de la grande similitude d’âge, de goût, de caractère ; 4520 XXIV| avec une complaisance si singulière du pommeau de son poignard ; 4521 I| d’interminables combats singuliers. Le temps qu’ils n’employaient 4522 XIX| on pouvait distinguer les sinuosités du rivage.~ ~ ~ ~Un pavillon 4523 XXXV| Stralsund est une petite ville située vers le nord, par rapport 4524 III| vrai que dans sa bouche ce sobriquet avait un son amical et quelque 4525 XXVII| avait jeté dans la vieille société catholique du Moyen Âge 4526 XXXII| Gustave-Adolphe, que nos haines sont sœurs, et que sa mort que vous 4527 IX| surtout quand on n’a pas pour soi la supériorité du nombre. « 4528 XX| s’accoutume à se prendre soi-même pour ami et confident : 4529 VI| cœur tendre, et tous les soirs, quand il n’est pas en affaires, 4530 XII| couchaient, un homme de soixante ans, encore vert, quoique 4531 I| chargé, dans ces occasions solennelles, de représenter Armand-Louis. 4532 XXXIX| dans leur courage et la solidité éprouvée de leurs remparts, 4533 XII| mit au courant de ce court soliloque.~ ~ ~– Reste auprès d’Adrienne, 4534 XXII| dernière et plus pressante sollicitation, Jean de Werth avait trouvé 4535 XXIII| mort, que ce gentilhomme sollicite l’honneur de parler au roi. 4536 XXII| se rapprocher du roi et solliciter une entrevue décisive, en 4537 XXIII| maréchal du palais qui l’avait sommairement interrogé.~ ~ ~ ~Frantz 4538 XXXIX| investissait Magdebourg.~ ~ ~ ~Sommée de se rendre vers midi, 4539 VI| dès les premiers pas, et sonda d’un long regard la profondeur 4540 XXXVI| pas une litière qu’il ne sondât du regard ; pas une troupe 4541 XIX| toute minute, on jetait la sonde. Un coup de vent se leva, 4542 XXIII| une seconde comme pour en sonder la profondeur obscure, et 4543 XIII| pas plus que Renaud, ne songea à repousser l’hospitalité 4544 XIV| Que faisait-elle ? À quoi songeait-elle ? Jean de Werth, l’exécré 4545 XIX| partit pour le pays des songes.~ ~ ~ ~Lorsque M. de la 4546 XXXVII| point accoutumé, me rend songeur, répondit Magnus. Vous êtes 4547 XVI| La baronne d’Igomer était songeuse avec une nuance de mécontentement ; 4548 XXXII| jeune et belle. Ah ! vous ne songiez pas à lui faire porter la 4549 XXII| retentissement des clairons sonnant la charge. Jean de Werth 4550 XXV| des gardes.~ ~ ~– Qu’on sonne le boute-selle dans une 4551 XXIV| que le douzième coup ait sonné ?~ ~ ~– Oui.~ ~ ~– Dieu 4552 XXXVIII| reprit-il.~ ~ ~– Si elles sonnent, ni toi ni moi n’en entendrons 4553 IX| musique.~ ~ ~ ~Neuf coups sonnèrent à l’horloge du village. 4554 XXXVIII| sourit.~ ~ ~– Les cloches sonneront plus haut que cela bientôt ! 4555 XVII| passé deux heures à rimer un sonnet que je vous destinais ; 4556 XXIV| ministre ; il agita une sonnette.~ ~ ~– Que toutes les pièces 4557 XXXVI| XXXVI~ ~ SORCIER CONTRE SORCIÈRE~ ~ ~ ~On se souvient que 4558 XXXVII| le loisir d’écouter les sornettes d’une petite fille. Elle 4559 XXXVI| souvient que Magnus était sorti du camp de Gustave-Adolphe 4560 XI| une auberge qui avait deux sorties. Dominique et Carquefou, 4561 XXXII| éclatant à la race dont vous sortiez en vous alliant à une princesse 4562 IX| à l’heure que quelqu’un sortirait d’ici froid comme le marbre 4563 IX| vous épargne ; sinon, vous sortirez d’ici plus froids que le 4564 XXIII| il ne se fasse point de sotte affaire dans les jardins 4565 XXIII| tout cela ! qui a fait une sottise la répare… reprit Frantz 4566 XX| et force électeurs sans sou ni maille et sans couronne, 4567 XX| dans la Westphalie et la Souabe avec ce duc de Brunswick 4568 VI| fixa l’autre extrémité aux souches d’un bouleau, sur la gauche. 4569 XX| cela ne vous mette point en souci, dit Magnus ; c’est dans 4570 XIII| pas la cause des plus gros soucis de M. de la Guerche. Il 4571 XXXVI| banc.~ ~ ~ ~Une inspiration soudaine illumina l’esprit de Magnus, 4572 XIII| il est fâcheux qu’il ait souffert tant d’avaries !~ ~ ~ ~Renaud 4573 XXIII| Magnus.~ ~ ~– Attention ! souffla-t-il dans l’oreille de ses gens, 4574 XVI| l’aidaient à ne pas trop souffrir de l’absence d’Armand-Louis. 4575 III| Apprenez que je ne le souffrirai pas !~ ~ ~– Me gêner pour 4576 XIII| qui de grand cœur aurait souhaité que la terre entière n’eût 4577 XXXI| que les hommes qui ont souillé leurs mains par le massacre 4578 XXI| Ma vieillesse est souillée ! dit-il ; mais la honte 4579 XXIV| sortant de la prison, l’âme soulagée par le pardon de M. de la 4580 XXI| un fauteuil. Des sanglots soulevaient sa poitrine, ses mains inertes 4581 II| étendait sur la bruyère, soupait d’une croûte de pain et 4582 XV| cet asile ? qui peut-on soupçonner ? Le savez-vous, monsieur 4583 IV| qui déjeune d’équations et soupe de logarithmes ne pourrait 4584 IX| heures auparavant on avait soupé.~ ~ ~– Quelle aventure nous 4585 XXXIX| empressait de fermer les soupiraux. Les échevins et les chefs 4586 VI| vif. J’ai quelque temps soupiré pour elle. Le cabaret est 4587 XXVIII| le diable, je m’avise de soupirer le nom de Diane en baisant 4588 I| taille ; tous deux, grands, souples, lestes, vigoureux, tels 4589 XIII| tu perds mon argent sans sourciller ?~ ~ ~– Plains-moi !… Il 4590 X| haletante, saccadée, pleine de sourdes exclamations. Les yeux lançaient 4591 IX| jure ! grommela Renaud en sourdine.~ ~ ~– Un élu qui arrive 4592 XVII| une attitude calme et même souriante, devint tout d’un coup sérieux.~ ~ ~– 4593 XXXIX| nous avons échangé notre souricière contre une cage, répondit 4594 XXXIX| reprit-il ; je me méfiais de ce sournois depuis longtemps. J’ai profité 4595 XXXVIII| désir que vous avez de vous soustraire à ma prière ?~ ~ ~ ~Jean 4596 XIX| leurs volutes écumantes, et soutenu par une force et une adresse 4597 XXIV| Pardaillan ne l’avait pas soutenue, elle serait tombée.~ ~ ~– 4598 XXVII| guerres heureuses qu’il avait soutenues contre son oncle Sigismond, 4599 XIII| jetterai mon gant à quiconque soutiendra le contraire.~ ~ ~ ~Le marquis 4600 XXXVI| deux cousines.~ ~ ~ ~Magnus soutint sans broncher le regard 4601 XXVI| fit croire que je ne m’en souvenais pas ? s’écria-t-il, le visage 4602 V| château, où j’ai quelque souvenance de l’avoir saluée hier ?~ ~ ~ ~ 4603 XX| foi !… Merci de vous être souvenu d’Abraham Cabeliau… Que 4604 XI| venait de s’abattre.~ ~ ~– Te souviens-tu de la vieille légende d’ 4605 XXX| martiale et noble : la barbe soyeuse et noire, les cheveux courts 4606 XVII| léger se joue dans les plis soyeux des rideaux qu’il gonfle 4607 XIX| était coiffé.~ ~ ~– D’abord, soyons polis, lui dit-il gaiement.~ ~ ~ ~ 4608 XXVII| à moins que des causes spéciales ou des passions religieuses 4609 XXIX| émotions diverses l’âme des spectateurs. Que ne pouvait-on pas attendre 4610 VI| avaient disparu dans la spirale sombre de l’escalier à vis.~ ~ ~ ~ 4611 VIII| poursuivit Renaud ; tu t’en vas spirituellement le jour où j’arrive ! Je 4612 II| quelques pauvres débris d’une splendeur effacée par les discordes 4613 XXVIII| il lui donnait d’un amour spontané, c’était la force de la 4614 XXXII| un sentiment d’aversion spontanée.~ ~ ~ ~Il était de la race 4615 XVI| Adrienne était comme la statue de la tristesse et de la 4616 XXIX| bataillons du régiment de Stenbock, que le roi aimait à commander 4617 VI| Carquefou : une voix de stentor, un pied d’Hercule… Messieurs, 4618 XXVI| détruisaient la savante stratégie de ses plans ? Il avait 4619 XII| releva son feutre et Renaud stupéfait reconnut le reître qu’il 4620 XXVI| Pardaillan l’ouvrit aux yeux stupéfaits de Magnus qui savait qu’ 4621 XXXVII| retenu dans les emplois subalternes, alors que mon génie m’appelait 4622 XXVIII| traverses et de misères subies par les proscrits.~ ~ ~ ~ 4623 VIII| Providence. Mlle de Souvigny ne subira pas les horreurs d’une guerre 4624 XVII| cette humiliation je la subirai, que cet oubli je vous le 4625 XXXVIII| dit-il, cette grâce dont je subis le charme m’eût fait vous 4626 XVII| s’enfle et des rougeurs subites passent sur son visage. 4627 II| lui sauta au cou. La neige succéda à la pluie, les chemins 4628 XXXIX| artillerie dont les détonations successives ébranlaient les vieilles 4629 XXI| bras ; la femme et la mère succombaient dans une suprême défaillance. 4630 I| est réservé ; il a peur de succomber sous mes coups, disait M. 4631 XVI| pitié ses serviteurs, nous succomberons sous le nombre, mais nous 4632 XXXV| que nous marchons vers le sud ? Comme nous approchions 4633 XXXIX| faubourgs de Neustadt et de Sudemburg ; quelques nuages s’élevant 4634 XXVII| père, le duc Charles de Sudermanie, troisième fils de Gustave 4635 XXVI| et vingt-quatre heures suffisaient à Jean de Werth pour quitter 4636 XXVIII| choses. Par là, il montrait suffisamment qu’il avait l’âme haute ; 4637 XXXV| obtenu de renseignements suffisants une première fois ; le lendemain, 4638 XXXVII| longue histoire ! Qu’il vous suffise de savoir qu’un homme à 4639 XXVII| exploits désignerait au suffrage de ses camarades.~ ~ ~ ~ 4640 XIII| Estocade ma patronne m’a suggéré une idée que je veux mettre 4641 XXXII| présent, prends tes armes et suis-moi.~ ~ ~ ~Le capitaine boucla 4642 III| Avec quelle assiduité ne suivait-il pas les leçons que lui prodiguait 4643 XVII| mais alors que je vous suive, et que dans ce camp où 4644 XIV| Traversez le bois, suivez le sentier que vous rencontrerez, 4645 XV| doute, blessé peut-être, suivez-nous dans une maison où jusqu’ 4646 XVII| De quels regards ne la suivez-vous pas quand elle passe ! quel 4647 XVII| Armand-Louis et Renaud, suivis de Carquefou, étaient à 4648 XX| et mon cheval, nous vous suivrons jusqu’au bout du monde. 4649 XVIII| hommes d’armes qui nous suivront jusqu’au bout. Un émissaire 4650 XXI| Gustave-Adolphe.~ ~ ~ ~Le sujet venait de parler, le père 4651 VI| qui ombrageait sa lèvre supérieure. Un son vague tout à coup 4652 XXI| père, l’arrêta d’un regard suppliant.~ ~ ~– Maudissez-moi ! frappez-moi ! 4653 XXIV| Souvigny s’épuisa en vaines supplications. Malgré la fièvre qui faisait 4654 II| seize ans, Armand-Louis supportait toutes les fatigues sans 4655 II| temps de se fortifier pour supporter le rude climat de la Suède : 4656 XXXV| elle les eût mises en mains sûres. Qu’elle avait le sourire 4657 XXX| les passions religieuses surexcitées, les scènes terribles auxquelles 4658 VI| toute minute il croyait voir surgir les deux ombres ; après 4659 XII| à la ceinture blanche ne surgissait pas du milieu des ombres.~ ~ ~ ~ 4660 VIII| récompense avant d’avoir surmonté aucun obstacle ? Le souvenir 4661 III| Renaud en lui donnant le surnom de ligueur.~ ~ ~– Ligueur ? 4662 V| sais pas qui puissent le surpasser en bonne renommée et en 4663 XVI| trompez étrangement. Au surplus, et puisque vous m’y contraignez, 4664 XXX| un gentilhomme qu’on ne surprendra pas en flagrant délit d’ 4665 XXVIII| faisait rien non plus pour surprendre son cœur, et les témoignages 4666 XVIII| canonniers, réveillés en sursaut, mirent le feu aux pièces ; 4667 XXIV| une dépêche, ordonner de surseoir à l’exécution, que sais-je, 4668 XXXVII| comme un général d’armée qui surveille un ennemi impatient, l’avantage 4669 XXXV| danger que je ne prévois pas survenait, je puis mourir, mais non 4670 XXII| des changements étaient survenus. La guerre semblait imminente. 4671 XXXIII| recevait une lettre dont la suscription, d’une écriture fine et 4672 XIX| était évidemment une voile suspecte.~ ~ ~ ~La nuit venait. Il 4673 XXXV| dans un pays où les figures suspectes naissent sous les pieds 4674 X| Adrienne, effarée, se suspendit au bras d’Armand-Louis et 4675 XXV| Magnus ; deux grosses larmes suspendues à ses cils descendirent 4676 XVI| déjà vous me teniez en suspicion. Pour un empire alors ma 4677 XV| des mains. Une négresse svelte et silencieuse parut à la 4678 XXXIX| rencontré de cavalcades ! Des sylphes et des esprits follets eussent 4679 XXXI| taverne dont la branche de pin symbolique se balançait à l’angle d’ 4680 XXVIII| quelque chose qui était sympathique à sa nature hardie et loyale. 4681 X| Gaspard, j’allais tomber en syncope.~ ~ ~– Pauvre agneau ! s’ 4682 XXIV| homme dont le visage était taché de sang et les vêtements 4683 XVIII| donc ! Ce que tu as été, je tâcherai de l’être, dit-il.~ ~ ~ ~ 4684 XIV| multipliées ; des gouttes de sang tachetaient çà et là l’étoffe de son 4685 VII| cinquante mousquets. Un tacticien n’eût pas mieux fait.~ ~ ~ ~ 4686 XIX| planta sur la fosse une croix taillée dans un morceau de planche, 4687 XI| écusson sur lequel on voyait, taillées en relief dans la pierre, 4688 VI| Cependant Carquefou venait de tailler quelques fortes branches 4689 XXXI| vous un mot du duc, il se taira certainement.~ ~ ~ ~Jacobus 4690 XVII| s’agit de moi, et je me tairais ? Oh non ! j’irai jusqu’ 4691 XXXII| tout, qui veille et qui se taise, qui jamais n’oublie et 4692 XXVII| Armand-Louis.~ ~ ~– Il se tait ! Que voulez-vous de plus ? 4693 IV| calculer le nombre de coups, taloches, gourmades et horions qu’ 4694 VI| appuyait vigoureusement le talon de ses bottes et chantait.~ ~ ~– 4695 V| Seulement on voyait sur ses talons briller la pointe d’une 4696 VI| pour elle. Le cabaret est tapi dans l’ombre, au détour 4697 XIV| Des plantes grimpantes en tapissaient la façade qui riait au soleil, 4698 VIII| feu par leurs narines, de tarasques armées d’écailles et de 4699 XX| ainsi, M. de la Guerche ne tarda pas à savoir que son compagnon 4700 XXVIII| Si bien, que tu ne tardas guère à lui confier le soin 4701 IX| entendre encore.~ ~ ~« Comme il tarde ! » pensait Renaud.~ ~ ~ ~ 4702 XXXII| sois tranquille, je ne tarderai pas à te crier : « Frappe ! » 4703 XXII| conclut de ce fait qu’il ne tarderait pas à voir son rival sur 4704 XXXIX| des mains.~ ~ ~– Nous ne tarderons pas à les voir paraître, 4705 IV| dent : j’ai visé dans le tas. Ah ! monsieur, au moment 4706 XVI| dans quelque abominable taudis tout semé d’embûches, l’ 4707 I| luttaient contre les mêmes taureaux : et si l’un ne connaissait 4708 XXXI| arrêter dans une méchante taverne dont la branche de pin symbolique 4709 XXII| des maisons noires et des tavernes borgnes où les batteurs 4710 XXVI| jure, et j’en donne pour témoignage ce gant que je jette à vos 4711 XXVIII| surprendre son cœur, et les témoignages secrets qu’il lui donnait 4712 XII| grand-routes. Dominique témoignait de son contentement par 4713 II| orpheline du seul être qui lui témoignât de l’affection ; à cette 4714 IV| il faut bien que je vous témoigne ma reconnaissance.~ ~ ~ ~ 4715 XXVII| C’était une question de tempérament.~ ~ ~– Ça ! comment se nomme 4716 XXIV| Magnus ; il sentit battre ses tempes et siffler ses oreilles ; 4717 VIII| instant sous l’effort de la tempête et ploie, puis se redresse, 4718 XV| pas rêvé la divinité de ce temple : pâle dans sa robe aux 4719 XIII| de Werth, la superbe des templiers, la vantardise d’un officier 4720 I| coquin ! À moi les armes temporelles ! Elles auront raison de 4721 I| d’Homère ; Armand-Louis, tenace, inflexible, rapide dans 4722 IV| fuite. Il était temps, je ne tenais plus sur mes jambes… Ah ! 4723 V| soupira.~ ~ ~– Je voistend cette logique, monsieur 4724 XII| moi à ceux qui vers vous tendront les mains.~ ~ ~ ~Armand-Louis 4725 V| yeux ouverts, les oreilles tendues, veille partout, veille 4726 XXVII| approchant de son ami les bras tendus et les yeux tout humides :~ ~ ~– 4727 XXXII| serviras dans cette œuvre ténébreuse, et si, malgré mes efforts 4728 XXIII| enfouir dans les profondeurs ténébreuses de son haut-de-chausses.~ ~ ~– 4729 XXV| main, monsieur, dit-il, et tenez-moi pour votre ami : je sais 4730 VI| était passé la veille.~ ~ ~– Tenons conseil, répondit Renaud, 4731 VIII| Sans doute ! votre tentateur, le diable allemand est 4732 VI| vous mettre à l’abri de la tentation en vous procurant une retraite 4733 VI| pour le mettre à l’abri des tentations ?~ ~ ~– Oh ! le capitaine 4734 VI| comte de Pappenheim ne la tente-t-il pas en personne ? reprit-il. 4735 XVIII| croit plus en état de rien tenter hors de nos murs, mais on 4736 XXIII| salut.~ ~ ~– Et vous ne tenterez pas de vous sauver ?~ ~ ~– 4737 VII| embrasser les meubles, les tentures et jusqu’aux moindres objets 4738 VI| guet ; la route est mal tenue, le pied glisse, on y attrape 4739 X| fenêtre. Péters, qui les avait tenus pendant l’entrée de Carquefou, 4740 XXIV| L’interrogatoire terminé, Armand-Louis fut reconduit 4741 XXII| départ furent promptement terminés, et fidèles au rendez-vous, 4742 XXIII| venait d’arriver sur le terrain.~ ~ ~ ~Un officier suivi 4743 XVIII| présent que La Rochelle est terrassée, il n’y a plus en France 4744 XXVII| moi qui n’ai jamais pu le terrasser ! Et ce que je ne fais pas, 4745 XI| étaient plus en France. Les terres de Flandre étaient soumises 4746 XXII| faire subir un châtiment terrestre en attendant les peines 4747 XXXV| penses-tu de tes folles terreurs ? Me parleras-tu encore 4748 XVI| Adrienne les auraient moins terrifiés.~ ~ ~– Son fiancé ! s’écria 4749 XXXI| il eut mis le pied sur le territoire allemand. D’autres passions 4750 XXVII| à coup maîtres de vastes territoires, des archevêques, des séditions 4751 XX| vous préviens que je suis têtu.~ ~ ~ ~Magnus n’était plus 4752 XIII| mettait une habileté non moins têtue à ne pas s’en apercevoir.~ ~ ~ ~ 4753 XXXVI| et qui ne sont pas moins têtus.~ ~ ~– On mesurera la force 4754 XXVII| le rhingrave Othon-Louis, Teufel, Gustave Horn, Banner, Tott, 4755 I| la Guerche lisait dans le texte latin les Commentaires de 4756 XXXIII| électeur a craint que le théâtre de la guerre ne fût transporté 4757 III| l’appeler parpaillot, sa théologie militante n’admettant pas 4758 I| davantage amoureux de disputes théologiques ou friand d’aventures. Si 4759 I| pieuses, d’oraisons et de thèses scolastiques dont il retenait 4760 III| autrefois Pyrame sur le corps de Thisbé, il en appuya la pointe 4761 XXXIV| fleuve ; le général Tott tiendra en échec les bandes démoralisées 4762 XXV| Ah ! s’il mourait, je me tiendrais pour déshonoré ! dit le 4763 XXVI| allait frapper : maintenant, tiendrez-vous la parole que vous m’avez 4764 XXVIII| est une pitié… mes os ne tiennent plus à mon corps que par 4765 IV| était trop long des deux tiers ; il fallait supprimer Carque 4766 XII| le même jour sur la même tige. Dieu, dans Sa miséricorde, 4767 XV| fleurs arrachées de leurs tiges indiquaient le passage des 4768 XXXVI| que ce nouveau personnage, tigré de boue et maculé de poussière, 4769 XIII| debout, une lettre ouverte, timbrée d’un sceau de cire rouge ; 4770 XXX| chantant des psaumes se tinrent à l’écart. Il n’y eut donc 4771 XIII| aimait pas à ce qu’on lui tînt tête. Établi en Suède depuis 4772 XXXIX| Le son de la cloche qui tintait dans l’éloignement lui rappelait 4773 XIII| Quelques maigres ducats tintèrent sous ses doigts.~ ~ ~ ~La 4774 XXVIII| cela me parut exagéré. Je tirai ma révérence aux tourelles 4775 XV| rappelait, par de vigoureux tiraillements, qu’il appartenait à la 4776 XXXIV| temps ; mais chacun de nous tirera de son côté.~ ~ ~– Pourquoi 4777 V| aigu, comme celui qu’on tirerait d’un sifflet, fendit l’air ; 4778 V| Si ses yeux étaient des tisons, elle serait en flammes !~ ~ ~– 4779 XVII| petite et mignonne ; le tissu léger de sa robe laisse 4780 XXVII| en sortent. Quant à mes titres à marcher parmi vous, M. 4781 XVIII| ne viens-tu t’en assurer toi-même ? J’imagine que Mlle de 4782 XII| tombèrent mortes à quelques toises du canot.~ ~ ~– Les lâches ! 4783 XXXIX| pans de murs écroulés, ces toits effondrés étaient pour eux 4784 XII| rames, l’ajusta sur les tolets et imprima un élan plus 4785 VIII| chevaux pour que rien ne tombât entre les mains des coupeurs 4786 XVIII| Que de braves gens qui tombentdedans ! dit-il ; mais 4787 XI| vous irez, j’irai ; où vous tomberez, je tomberai.~ ~ ~– Le plus 4788 XV| à la vue des cadavres tombés sous les coups de M. de 4789 XI| un avis, à présent : ne tombez plus entre les mains du 4790 IX| formons un bataillon carré, tombons sur ces coquins qui ne sont 4791 XVIII| en fagots, les prés sont tondus et plus chauves que la tête 4792 XIII| du baron rappelaient le tonneau des Danaïdes, à cette différence 4793 XX| Éternellement.~ ~ ~– Alors tope là ; j’ai idée que Baliverne 4794 V| homme parut portant une torche, et les deux ombres s’effacèrent 4795 XXXII| déchirait plus le mouchoir que tordaient ses mains, il le mordait.~ ~ ~– 4796 XXI| écria-t-elle de nouveau en se tordant les bras.~ ~ ~ ~Un bruit 4797 XXXVIII| Frantz.~ ~ ~ ~Jean de Werth tordit ses moustaches.~ ~ ~– Ah ! 4798 XI| suis-je pas faible et tout tordu ? dit-il avec un regard 4799 XI| encore un qui partira pour Torneo dans un mois.~ ~ ~– Dans 4800 IX| Renaud.~ ~ ~ ~Don Gaspard tortilla sa moustache.~ ~ ~– Vous 4801 XXIV| faire les redresseurs de torts et les défenseurs de l’opprimé. 4802 XIII| mettait son imagination à la torture à cette seule fin d’inventer 4803 XXII| l’homme pieux la presque totalité de l’argent qui restait 4804 IX| le comte de Pappenheim ne touchera pas à un cheveu de sa tête. 4805 XXXI| nuit serait venue quand il toucherait aux avant-postes, il pouvait 4806 XXXV| quitterai que lorsque nous toucherons au but du voyage ; mais 4807 XXXVII| souviendrai.~ ~ ~– Alors touchez là… je ne demande pas mieux 4808 XIV| essuyant son épée dans des touffes de bruyère.~ ~ ~ ~ 4809 VIII| au bout du chemin, deux tourbillons de poussière qui roulaient 4810 VII| la chambre étroite d’une tourelle dont la lourde porte était 4811 XXVIII| Je tirai ma révérence aux tourelles de Mireval, et, suivi de 4812 V| et cela redoublait son tourment.~ ~ ~ ~Un matin, l’entretien 4813 XVI| âme de ce trouble qui la tourmente ; eh bien ! vous voilà, 4814 XXVII| de troubles et sans cesse tourmentée par des guerres qui armaient 4815 XXVIII| Avais-je raison de ne pas me tourmenter ?~ ~ ~– Une idée, une idée ! 4816 XIV| avait non loin de la côte, tournée vers le midi, une maison 4817 XXXV| mais après ?~ ~ ~– Nous lui tournions le dos.~ ~ ~– C’est que 4818 XVIII| ce spectacle comme à un tournoi, fit sentir l’éperon à sa 4819 XXXV| des chevaux.~ ~ ~– Et nous tournons toujours le dos à la grande 4820 XXXIX| bride ; l’épée de Magnus tournoya dans sa main et tomba sur 4821 XVIII| de l’épaulement. On vit tournoyer autour de sa tête une mèche 4822 VIII| Reste donc au colombier, tourtereau ! Carquefou et moi allons 4823 XIX| bandes d’oiseaux sauvages traçaient dans l’azur mille cercles 4824 XXX| les deux glaives rouges tracèrent furtivement leur croix menaçante.~ ~ ~ ~ 4825 XXVIII| reprit-il, que les bonnes traditions sont revenues.~ ~ ~ ~Armand-Louis 4826 XXVII| encore inaperçue, mais déjà traduite en faits, on se révoltait 4827 XXI| Marguerite, son âme ne vous a pas trahie et n’a jamais cessé d’être 4828 XXX| nouvelle émotion pourrait vous trahir en faisant briller sur votre 4829 VI| le galop d’un cheval la trahirait ; le capitaine est venu 4830 IX| Mathéus devint blême.~ ~ ~– Trahison ! s’écria le capitaine qui 4831 XXIII| menaçait Armand-Louis qu’aux trahisons d’un ennemi invisible ; 4832 XVIII| si jamais la fortune vous trahit en ces lointaines contrées, 4833 XXIV| Adrienne, les mains jointes, se traîna jusqu’à lui.~ ~ ~– Une heure, 4834 XXXIX| coup de leurs boutiques traînaient des canons qu’on allait 4835 XXXIX| Quelques-uns des sacripants qu’il traînait à sa suite erraient çà et 4836 XXI| enfant sur son cœur, et se traînant jusqu’aux pieds d’Abraham, 4837 XVIII| on voyait sur le sol une traînée de cendres noires. Le vieux 4838 V| monsieur le marquis, je me traînerai sur vos pas, je serai votre 4839 XXXVII| admiration d’un associé qui traitait si bien ses convives.~ ~ ~– 4840 XXX| nommait, vous savez quel traitement on réserve à ceux qui se 4841 VI| et ils estiment que vous traitez cette précieuse santé avec 4842 V| dont les lames pourpres tranchaient sur la pâleur mate de la 4843 XX| acier, courte, effilée et tranchante.~ ~ ~« Voici pour le présent, 4844 XXXVII| la cuisine, ainsi qu’une tranche d’un excellent pâté, dont 4845 XXIV| est-à-dire que j’aurai la tête tranchée avant que le douzième coup 4846 XV| langue fumée et deux ou trois tranches d’un jambon appétissant 4847 X| reîtres, que j’avais laissés tranquilles comme de petits anges, n’ 4848 XXV| tonnante jetait le cri qui transformait en serviteur du roi tout 4849 III| Armand-Louis se sentait transformé. Le cœur d’un homme battait 4850 XXXVII| fille. Que faut-il pour transformer l’un en mari, l’autre en 4851 XIII| que je suis chargé de lui transmettre ont pour conséquence immédiate 4852 XIV| observant mieux dans la transparence de la nuit les personnages 4853 XXXIII| théâtre de la guerre ne fût transporté dans la Marche de Brandebourg, 4854 XXXII| ce que vos soupirs, vos transports n’avaient pu mériter, en 4855 X| doucettement il fait retomber la trappe sur la tête du vieux coquin. 4856 XXIII| porte basse d’une prison trapue, solide et noire, qui faisait 4857 XII| omettre aucun détail. On les traquait, lui et ses compagnons, 4858 VII| lui comme un sanglier qui, traqué par une meute, cherche une 4859 XXXIV| quatre routes. Quand on veut traquer une bête fauve, on se divise, 4860 XXV| matin, des ouvriers qui travaillaient à élever un échafaud devant 4861 XXV| est impossible. Sa Majesté travaille ; nul ne peut entrer dans 4862 XXV| grande partie de la nuit à travailler ; le lit n’était pas défait ; 4863 V| poignard, magnifiquement travaillés, faisaient briller l’or 4864 IX| aux lèvres. La France fut traversée sans coup férir, et déjà 4865 XIII| pensées cruelles ne lui traversèrent pas l’esprit en ce moment ? 4866 XXXIX| écria Adrienne, comment traverseront-ils les rangs pressés de nos 4867 XXVIII| se ressentant des longues traverses et de misères subies par 4868 XIV| ceux du côté droit.~ ~ ~– Traversez le bois, suivez le sentier 4869 VI| aperçus au moment où vous traversiez les vieux fossés du château ; 4870 IV| empêchaient de fermer l’œil ; je tremblais au fond de mes couvertures ! 4871 XXXIX| plus jeunes, pâles, émues, tremblantes, mais déterminées à imiter 4872 XV| gonflée ; on voyait, au tremblement de ses lèvres, quelle émotion 4873 VI| rapière qui me donne de petits tremblements nerveux quand je la vois. 4874 V| Allemagne ; mais si nous ne tremblons pas, chacun de nous vous 4875 IX| Don Gaspard, au contraire, trempait à peine ses lèvres dans 4876 XX| clous pour en essayer la trempe, d’une cotte de peau de 4877 XXXI| le garrot de son cheval trempé de sueur.~ ~ ~– Pensez-vous 4878 XXVI| à des feuilles de roses trempées dans du lait, était une 4879 XXX| écria Renaud.~ ~ ~– J’en ai trente-cinq, monsieur.~ ~ ~– L’âge du 4880 XX| avez pu voir que j’ai mes trente-deux dents.~ ~ ~ ~M. de la Guerche 4881 VI| Tu auras dix écus par trépassé.~ ~ ~– Monsieur le comte, 4882 XVIII| fidèles sujets de Sa Majesté Très-Chrétienne et mets en compote ses canons !~ ~ ~ ~ 4883 XXXI| bière à demi et compta son trésor. Un sourire éclaira ses 4884 XXVIII| Vous plaît-il d’être mon trésorier ? Si nous sommes vainqueurs, 4885 X| un reste de fierté, qui tressaillait encore dans cette âme avilie, 4886 XXIV| Anéantie, brisée, agitée de tressaillements nerveux, Mlle de Souvigny 4887 XXIV| Guerche et moi un duel sans trêve ni merci ! Il est vaincu : 4888 XXIV| même, conduit devant le tribunal, toute communication avec 4889 XXII| Ah ! ventre Mahom, tu triches ! s’écria-t-il.~ ~ ~ ~En 4890 IX| Naturellement on m’invite à trinquer. Chemin faisant, j’ai obtenu 4891 XXXIII| impérial ? C’était une marche triomphale que commandait le roi de 4892 XXIII| au baron de quelle façon triomphante il avait employé les dernières 4893 II| bandes vaillantes qui font triompher le bon droit, et ce fut 4894 XIV| son adresse à parer les triples coups qui lui étaient portés 4895 III| C’était l’histoire de Tristan et de la belle Yseult. Bientôt 4896 XVI| contre notre argent, et nos tristes bourses n’ont pas besoin 4897 XXI| batailles. Quelles longues tristesses n’avez-vous pas consolées !… 4898 XX| épais des bois il ne se trompait jamais et savait toujours 4899 XXXV| études géographiques ne me trompent pas, Stralsund est une petite 4900 XXXIX| atteindre. Trois ou quatre fois trompés par de fausses indications, 4901 II| cheminée où flambaient des tronçons de chênes, ils faisaient 4902 XVIII| répondit Carquefou qui prit le trot. Si cependant ils veulent 4903 VI| Un son vague tout à coup troubla le silence de la chambre. 4904 XXIII| sommeil des voisins soit troublé.~ ~ ~ ~Magnus toucha bientôt 4905 XVI| expression de joie anxieuse et troublée.~ ~ ~– Qu’avez-vous ? s’ 4906 XXVII| à cette époque pleine de troubles et sans cesse tourmentée 4907 XVIII| cardinal y ont opéré de larges trouées ; des pans de murs sont 4908 IX| que le marbre et un peu troués.~ ~ ~ ~Le coup de sifflet 4909 XXVII| une brebis galeuse dans un troupeau d’agneaux sans tache. Mais 4910 II| endiablée s’était ruée sur les troupeaux qui rentraient du pacage ; 4911 VI| plus solide ; il y aura des trous dans ma peau avant qu’il 4912 XXVIII| matin, tout en larmes, je me trouvai en Allemagne ; mon cheval 4913 XIII| valise ; après quoi, n’y trouvant rien, il interrogea Renaud 4914 XXV| murmurait Magnus, celui-là trouvera cent mille hommes qui mourront 4915 XI| Quand je serai seule, je trouverai bien une maison où quelque 4916 XXXVI| seigneur. Maintenant, où trouverai-je Mme la baronne d’Igomer ?~ ~ ~– 4917 VIII| Trois Pintes », vous la trouverez certainement à la place 4918 XXXVII| briser dans le bois.~ ~ ~– Ne trouvez-vous pas cette vengeance délicate ? 4919 III| les Grecs livraient aux Troyens. Je tiens Mlle de Souvigny 4920 XXXVII| une souche.~ ~ ~– Si je le tuais ? murmura Magnus, qui tira 4921 VII| haches d’armes, un cercle de tubes noirs et de lames blanches.~ ~ ~ ~ 4922 XXVI| Souvigny.~ ~ ~– Non, mais il tuerait Jean de Werth.~ ~ ~ ~Mlle 4923 V| leurs villes fortes, nous tuerons leurs capitaines et nous 4924 IV| ou cinq loups qu’il avait tués à l’affût. On s’empressa 4925 IV| dit-il. À présent, ne me tuez plus, je suis à demi corrigé.~ ~ ~ ~ 4926 XXIV| frappez-moi, méprisez-moi, tuez-moi ! dites que je suis un misérable, 4927 XXXIX| en rue, compacte, serrée, tumultueuse, puis s’ouvrait tout à coup 4928 VIII| dévore. La province où nous tuons des lapins me semble mesquine. 4929 V| fois que Mlle de Souvigny tutoyait Armand-Louis. L’âme du vaincu 4930 XXVII| on se révoltait contre la tyrannie des princes. Tous les liens 4931 VI| magnifique seigneur ; il est du Tyrol, je suis de la Bohême. Qui 4932 XXXII| dans ses châteaux le cœur ulcéré, les mains vides ! Votre 4933 XII| comme autrefois le prudent Ulysse l’île de Polyphème. Il n’ 4934 XII| froissement des barques les unes contre les autres ; la marée 4935 XXVI| cette idée qu’elle serait unie pour l’éternité à l’homme 4936 XXXVII| autre en femme ? un trait d’union. Un moine le fournira.~ ~ ~– 4937 II| Armand-Louis était l’unique rejeton d’une fille bien-aimée 4938 I| Chaufontaine n’avait pas uniquement la prétention de vaincre 4939 XVII| son cœur, leurs lèvres s’unirent, et sous le ciel étoilé 4940 XXVI| heure où ils devaient être unis approchait.~ ~ ~ ~M. de 4941 XIX| regard mesurait l’étendue l’unissaient au château de Saint-Wast 4942 VIII| décadence de ce pauvre vieil univers ; mais j’espère rencontrer 4943 XXXII| comme un étudiant de l’université d’Upsal, courait les aventures, 4944 XXXII| étudiant de l’université d’Upsal, courait les aventures, 4945 XXXIV| velours vert blanchi par l’usage.~ ~ ~– Mes seigneurs, leur 4946 V| avec son pourpoint de drap usé et son manteau de grossière 4947 XXX| un dragon.~ ~ ~– L’île d’Usedom a suivi ce noble exemple ! 4948 XXIV| mes serviteurs ; ma main, usée au service de la Suède, 4949 XII| ouvriers chargeaient des ustensiles et des meubles sur une charrette.~ ~ ~– 4950 VI| prévenir Renaud en temps utile de ce qui se passait chez 4951 XXXVII| bonheur de donner de bons et utiles conseils, ont bien voulu 4952 XXXVIII| puis vous être de quelque utilité dans cette pensée nouvelle, 4953 | V 4954 XVIII| ferme :~ ~ ~– À présent, va-t-on se rendre ? reprend-il.~ ~ ~– 4955 X| fâchaient déjà.~ ~ ~– De là ce vacarme que nous avons entendu ?~ ~ ~– 4956 IX| personnage que tu es de la vache à Colas, abominable parpaillot, 4957 VII| lui disait que le courage vacillait. Armand-Louis vit l’ombre 4958 I| renies, pour sauver ton âme ! Vade retro ! Si tu brûles, in 4959 XXVII| nom et les malheurs de ces vaillants soldats, le roi leur laissait 4960 XII| que vous avez invoqué en vain le Dieu de mes pères, répondit 4961 XVIII| dedans ! dit-il ; mais je vaincrai la ville rebelle, dussé-je 4962 XIII| tapis.~ ~ ~ ~La prudence vaincue, les deux pièces d’or furent 4963 XVII| éclat ; mais laissons toute vaine parole. Vous dites que vous 4964 XXIV| de Souvigny s’épuisa en vaines supplications. Malgré la 4965 XXVIII| trésorier ? Si nous sommes vainqueurs, tout est sauvé ; si nous 4966 XXXVIII| hardis qui dédaignent les vains scrupules dont se parent 4967 XXIX| debout sur l’arrière du vaisseau-amiral, regardait fuir les côtes 4968 XXVI| détestait le plus ? Mieux valait mille fois la paix du tombeau. 4969 XXIII| ces passes où les minutes valent des journées. Magnus voulait 4970 XVIII| Guerche.~ ~ ~ ~Et chaque homme valide franchit l’épaulement.~ ~ ~– 4971 XXXV| que quatre ou cinq hommes valides. Il en fit part à sa maîtresse.~ ~ ~– 4972 I| seul à l’écart au fond des vallées. Quelquefois même il ne 4973 II| monticule à l’entrée d’un vallon semé d’étangs et de bois. 4974 XXIII| modestie le disputait à la vanité, Frantz raconta au baron 4975 VI| loisir de réfléchir aux vanités de ce monde. Ne vous préoccupez 4976 XIII| superbe des templiers, la vantardise d’un officier de fortune, 4977 XXIV| Frantz Kreuss s’était trop vanté quand il avait parlé avec 4978 XIII| Armand-Louis ne manquait pas de lui vanter les charmes, la figure, 4979 XIII| toujours nouvelles et qui varient si peu, un laquais, à l’ 4980 XII| venait d’entrer dans la vase mit la barque à flot ; il 4981 XIII| Il faudrait, et cela vaudrait cent fois mieux, trouver 4982 XX| nos prochains comme les vautours sont les cousins des ramiers. 4983 XII| cavaliers et leur compagne vécurent sans encombre.~ ~ ~ ~Aucun 4984 I| bombardait de citations avec une véhémence que rien ne lassait.~ ~ ~ ~ 4985 VIII| Le lendemain, il veilla lui-même aux préparatifs 4986 XII| des navires ; les autres veillaient autour d’Adrienne.~ ~ ~ ~ 4987 XXXIII| une portière.~ ~ ~– Vous veillerez à ce que rien ne manque 4988 XXIX| où vous verrez cet homme, veillez ! Il y va peut-être de la 4989 XIII| Chaque jour il avait des velléités impatientes de couper la 4990 XV| arrosa d’un vin de Xérès velouté, et se tournant vers son 4991 XIX| déjà étendait ses mains velues, cherchant partout le fer 4992 XII| dans une autre auberge, les vendit et acheta cinq chevaux d’ 4993 XII| Carquefou se chargea de vendre les chevaux tout neufs que 4994 IX| signa.~ ~ ~– Monsieur, c’est vendredi ! s’écria Renaud, tout à 4995 XXXI| et leurs bagages soient vendus à l’encan, pour le prix 4996 X| geste, et si je meurs, ne me venge pas ! cria le loyal jeune 4997 III| représailles. Le parpaillot se vengea de l’entêtement pieux de 4998 XXV| allait livrer à la main vengeresse du bourreau avait l’âme 4999 XXV| qu’on pourrait appeler le vengeur, dit Frantz Kreuss.~ ~ ~ ~ 5000 XVIII| monseigneur ; vous vous vengez en homme de guerre.~ ~ ~– 5001 XXXI| patriotisme animaient ces nouveaux venus. Ils aimaient la bataille 5002 XIX| Saint-Wast par une longue et verdoyante suite de prairies, de bosquets, 5003 XXIII| feuilles sous un rideau de verdure.~ ~ ~– Ah ! le coquin ! 5004 XIX| broyant tout, les mâts, les vergues, les haubans, les bastingages. 5005 X| capitaine.~ ~ ~ ~Un jet de sang vermeil rougit les mains de M. de 5006 XIX| et lui tendit ses lèvres vermeilles.~ ~ ~– Soyez le bienvenu 5007 XXV| le reprend plus.~ ~ ~– La verrai-je encore ? demanda M. de la 5008 XVIII| ombre le père Joseph ! Elles verraient comment se conduisent deux 5009 XXIV| autre ! J’ai dit que je verrais le roi, je le verrai. Ah ! 5010 XVIII| Puis soupirant :~ ~ ~– Tu verras certainement Diane, c’est-à-dire


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License