Livre

 1      Ded|                  Pécaïre ! Quelque temps après nous en avions des
 2        I|          Pas moins, depuis quelque temps, on lui reprochait un tas
 3        I|           surtout prit beaucoup de temps.~ ~ ~ ~Quant tout fut prêt,
 4        I|            des mers.~ ~ ~ ~Quelque temps après la fermeture du couvent,
 5        I|          en coûtait.~ ~ ~ ~En même temps que les braves habitants
 6        I|       trouvait lancée.~ ~ ~ ~Entre temps, il organisait un comité
 7        I|      laissaient à l’avant-garde le temps d’envoyer des nouvelles
 8        I|             ne laissaient guère de temps aux travaux d’officine,
 9        I|      puisés dans les livres. Entre temps il signait quelque brevet,
10        I|             cette Tarasque, en des temps très anciens, un monstre
11        I|           protégea, leur Tarasque. Temps divin, mer resplendissante,
12        I|      conseils, leur enseignait les temps qu’il fallait prendre selon
13        I|              Pour la caille, trois temps. Un, deux, trois…, pan !…
14        I|    empestées et ignobles, comme du temps des Hébreux ; puis des fièvres,
15        I|            bien amendés depuis les temps, » s’empressa de répondre
16        I|       étendit raide.~ ~ ~ ~En même temps éclatait une tempête de
17        I|           de pains-poires. En même temps la cognée résonnait dans
18        I| décoléraient pas.~ ~ ~ ~Pendant ce temps, la fissure s’élargissait,
19        I|           bœufs à cause du mauvais temps ?~ ~ ~ ~C’est comme un sort
20        I|            une entre-lueur de beau temps, et l’État de choses, chamarré,
21        I|            invisible la plupart du temps derrière l’horizon embrumé
22        I|        principes de Tartarin, deux temps pour la caille, trois temps
23        I|        temps pour la caille, trois temps pour la perdrix.~ ~ ~ ~Le
24        I|         partie, à cause du mauvais temps, et la venaison se faisait
25        I|           en cascades.~ ~ ~ ~Entre temps, Costecalde continuait ses
26        I|            cause de l’épouvantable temps qu’il faisait ce jour-là,
27        I|           couraient depuis quelque temps, il m’a fait ajouter : L’
28        I|          arche envasée, et en même temps que mille cris répercutaient
29        I|         sauveur !… » ~ ~Pendant ce temps, un grand steamer, haut
30        I|         grande, et Tartarin eut le temps de se relever, d’effacer
31        I|          terreur.~ ~ ~ ~Pendant ce tempscherchait Négonko, on
32        I|             surtout dans mon jeune temps… Par exemple, cette fois,
33        I|   brouillards et de pluie, le beau temps apparut.~ ~ ~ ~Chaque matin,
34        I|    habitude. Sans doute le mauvais temps qu’il faisait ce jour-là,
35        I|      prétexte qu’on n’avait pas de temps à perdre et donna seulement
36        I|                Là-haut, pendant ce temps, appuyé au fauteuil de lady
37        I|        Tomahawk stoppait ; en même temps, on entendait s’approcher
38        I| tarasconnaises qui s’y glissent de temps en temps, il m’est venu
39        I|           s’y glissent de temps en temps, il m’est venu comme ça
40        I|          gros murs, éboulés par le temps, il se tenait autrefois
41        I|          Port-Tarascon, et en même temps il me glissa ce pli, fermé
42        I|            dont on parlait tout le temps.~ ~ ~ ~Et chacun de tendre
43        I|                 8 octobre. En même temps que ma position à la pharmacie
44        I|       drogues avec une colère ! De temps en temps il s’interrompt
45        I|           une colère ! De temps en temps il s’interrompt pour tirer
46        I|       tinte rarement. Je passe mon temps à regarder les inscriptions
47        I|             et tout cela a pris du temps !…~ ~ ~23 octobre. – Qu’
48        I|          est moquée de moi tout le temps, la dame du commodore ! »~ ~ ~
49        I|          du mois. »~ ~ ~Et en même temps qu’il me tenait par le nez
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License