IntraText Index | Mots: Alphabétique - Fréquence - Inversions - Longueur - Statistiques | Aide | Bibliothèque IntraText | Recherche |
| Alphabétique [« »] plume 4 plumes 8 plupart 3 plus 472 plusieurs 12 plutôt 7 poche 8 | Fréquence [« »] 485 est 482 n 474 c 472 plus 466 ses 422 comme 416 on | Alphonse Daudet Fromont jeune et Risler aîné Concordances plus |
Livre, Chap.
1 I, 1| coup d’orgue de la fin, plus solennel à cause de la porte 2 I, 1| un joli visage d’un blanc plus mat et plus doux, et la 3 I, 1| visage d’un blanc plus mat et plus doux, et la couronne de 4 I, 1| ce que Risler aimait le plus au monde, c’était madame 5 I, 1| Sidonie, mais d’une beauté plus correcte, plus tranquille. 6 I, 1| une beauté plus correcte, plus tranquille. Elle causait 7 I, 1| madame Chèbe se tenait encore plus droite, tendant la soie 8 I, 1| placé quelques chaises plus loin ! En ménage, généralement, 9 I, 1| carton, et il avait d’autant plus l’air de jouer un rôle, 10 I, 1| table, il repassait les plus beaux morceaux de son répertoire, 11 I, 1| en avait, le finaud, et plus que tous ces bourgeois ensemble. 12 I, 1| Maintenant qu’il n’avait plus peur de pleurer devant le 13 I, 1| elle pouvait choisir, des plus jeunes, des plus huppés, 14 I, 1| choisir, des plus jeunes, des plus huppés, sans parler de mon 15 I, 1| sourire.~ ~ ~ ~Et l’autre, plus pâle qu’elle, répondait :~ ~ ~– 16 I, 1| faisait paraître encore plus gauche l’habit noir mal 17 I, 1| sombrement entre deux portes, plus furieux que jamais contre 18 I, 1| leur coupé. Il ne resta plus que le côté Risler et Chèbe, 19 I, 1| changeant d’aspect, devint plus bruyante.~ ~ ~ ~L’illustre 20 I, 1| banale avait été pour elle la plus haute expression du luxe. 21 I, 1| face d’elle, s’il ne disait plus : « Je suis content… » le 22 I, 1| la profondeur du ciel, et plus près ce petit jardin luxueux 23 I, 1| tressaillit. Là-bas, dans la plus sombre, dans la plus laide 24 I, 1| la plus sombre, dans la plus laide de toutes ces mansardes 25 I, 2| commun est comme une pièce de plus, un agrandissement du logis. 26 I, 2| cours, d’autres fenêtres, et plus loin le jardin de l’usine 27 I, 2| pas. Au moins elle n’avait plus là cet éternel geigneur 28 I, 2| d’argent.~ ~ ~ ~Elle non plus, n’en gagnait pas, la pauvre 29 I, 2| s’en ouvrait deux autres plus petites.~ ~ ~ ~Sur la première, 30 I, 2| aristocratie de teint, des mains plus blanches. Toujours coquettement 31 I, 2| lampe, et, après un repas plus que léger, on se remettait 32 I, 2| importance. C’était une de ses plus grandes chances de réussite, 33 I, 2| madame Chèbe ne croyait plus à son mari, tandis que par 34 I, 2| comique. Mais on n’avait plus envie de rire quand on voyait 35 I, 2| habitait avec son frère Frantz, plus jeune que lui d’une quinzaine 36 I, 2| Pour lui il n’avait pas de plus grand bonheur que d’être 37 I, 2| il le prenait encore de plus haut :~ ~ ~ ~Le cèdre ne 38 I, 2| toutes ces bestioles, et déjà plus coquette que joueuse, si 39 I, 2| lui cédant, tellement que, plus tard, lorsqu’il en devint 40 I, 2| encore là qu’elle trouvait sa plus grande distraction, un horizon 41 I, 2| voisin mêlait ses pensées les plus intimes à son grand halètement 42 I, 3| disait ce brave cœur… Moi, plus tard, je me charge de lui 43 I, 3| une vieille maison, encore plus vieille, encore plus noire 44 I, 3| encore plus vieille, encore plus noire que la sienne. En 45 I, 3| maison ! Ce n’était même plus ce large palier des Chèbe, 46 I, 3| revanche elle prendrait plus tard de ces tristesses-là !…~ ~ ~ 47 I, 3| toilette par les détails les plus menus, mettent les ouvrières 48 I, 3| fille, on lui en fit les plus grands compliments. Dès 49 I, 3| la nouvelle apprentie, plus jeune et mieux élevée que 50 I, 3| isolée au milieu d’elles. Plus tard, en grandissant elle 51 I, 3| dédain.~ ~ ~ ~Nous visions plus haut que cela, n’est-ce 52 I, 3| portait un dans sa tête bien plus intéressant que tous ceux-là 53 I, 3| obstinément.~ ~ ~ ~Cela parlait plus haut que le fracas des omnibus, 54 I, 3| eau qu’ils faisaient leurs plus riches moissons.~ ~ ~ ~Il 55 I, 3| Mais Sidonie n’aimait pas plus les muguets que les églantines. 56 I, 3| rendaient son dimanche encore plus lugubre. Mais c’est le retour 57 I, 3| à bout de voix, n’ayant plus la force de hurler !… C’ 58 I, 3| madame Chèbe s’était un peu plus usé, la petite robe lilas 59 I, 3| trottoirs deviennent de plus en plus sombres, les passants 60 I, 3| trottoirs deviennent de plus en plus sombres, les passants de 61 I, 3| sombres, les passants de plus en plus rares. Frantz commença 62 I, 3| les passants de plus en plus rares. Frantz commença par 63 I, 3| Delobelle, lui, ne jouait plus depuis longtemps ; mais 64 I, 3| Delobelle, il ne lui manque plus que de trouver une bonne 65 I, 3| Désirée. Il ne manquait plus que cela au bonheur de Frantz, 66 I, 3| ce qu’il faut pour être plus jeune que son mari et pouvoir 67 I, 3| disais qu’il ne lui manquait plus qu’une bonne petite femme, 68 I, 3| parole. Elle se pencha encore plus sur son ouvrage, et comme 69 I, 4| la faute de la vie bien plus que par la nôtre ! Que de 70 I, 4| tous les deux, viendront plus souvent. Puis tu seras là, 71 I, 4| attend. Et moi je ne vis plus d’impatience.~ ~ ~« CLAIRE. »~ ~ ~ 72 I, 4| gerbes. On labourait un peu plus loin. Mais toute la mélancolie 73 I, 4| jours on ne travaillait plus aux oiseaux et mouches pour 74 I, 4| en quantité, lui semblait plus de sa terre à lui, de la 75 I, 4| Déjà âgé, ne pouvant plus ni chasser, ni pêcher, il 76 I, 4| Quand elle n’avait plus rien à nettoyer, cette étrange 77 I, 4| guère de Savigny, lui non plus. Il n’y avait que Claire 78 I, 4| il attendait, la trouva plus jolie et surtout bien mieux 79 I, 4| ambition, les idées les plus étranges se heurtaient. 80 I, 4| d’habitude, mais rien de plus, du moins de son côté.~ ~ ~ ~ 81 I, 4| contraire, se releva avec le plus grand calme, et dit en faisant 82 I, 4| plein, jusqu’au fond de ses plus sombres avenues. Il y en 83 I, 5| davantage, elle se montrait plus réservée. Dès lors il résolut 84 I, 5| pour la petite Chèbe le plus beau moment de sa vie. Même 85 I, 5| douleur, entra, pour n’en plus sortir, dans la chambre 86 I, 5| était pas encore cela le plus terrible.~ ~ ~ ~Dès le premier 87 I, 5| créancier, rejeter toujours plus loin l’échéance.~ ~ ~ ~Il 88 I, 5| pourtant où l’indécision ne fut plus possible. Elle avait promis 89 I, 5| rendu l’amour de Frantz plus supportable, et comme on 90 I, 5| Chèbe avait chuchoté dans le plus grand mystère les raisons 91 I, 5| mêlant les détails les plus techniques aux adieux les 92 I, 5| techniques aux adieux les plus déchirants, le malheureux 93 I, 5| s’était arrangée pour ne plus retourner chez mademoiselle 94 I, 5| éloignement de Georges encore plus sensible. Dire qu’en appelant 95 I, 5| rendaient la trahison encore plus affreuse par la comparaison 96 I, 5| cause de ce singulier état, plus inquiétant encore que la 97 I, 5| surprit tout le monde, Risler plus que personne, mais la petite 98 II, 6| train que monsieur ne sait plus comment s’en aller, comment 99 II, 6| le bon parti. Il ne dit plus un mot ; puis, au bout d’ 100 II, 6| qu’elle commence à être plus calme, il achève de l’apaiser 101 II, 6| gentil ?… Il ne manquerait plus que cela, par exemple, qu’ 102 II, 6| Sidonie ne dit pas non plus que ces amies de Claire 103 II, 6| Sidonie a reconnu une des plus élégantes habituées du salon 104 II, 6| monde. Aussi fait-on le plus de train qu’on peut en roulant 105 II, 7| voyantes et même, chez les plus candides, l’ignorance profonde 106 II, 7| avait perdu son père, la plus grande, l’unique affection 107 II, 7| cœur inscrivait un grief de plus contre elle.~ ~ ~ ~Dans 108 II, 7| Sidonie, elle, semblait ne plus se souvenir de rien, et 109 II, 7| avait pris le parti de ne plus les voir. En somme, sa vie 110 II, 7| devenaient rares, Claire étant de plus en plus occupée de son enfant, 111 II, 7| Claire étant de plus en plus occupée de son enfant, Pourtant, 112 II, 7| vulgaires, où son mari le plus souvent évitait de se trouver, 113 II, 8| malheureuse. Alors il n’y alla plus ; et cela lui coûtait un 114 II, 8| Et le voilà ne rêvant plus que bordures de légumes, 115 II, 8| pluie arriva et qu’on ne put plus sortir, quelle tristesse ! 116 II, 8| toujours verts, et un peu plus loin, au coin d’une rue, 117 II, 8| terrible. Il ne pouvait plus jardiner. Le dimanche, les 118 II, 8| étaient désertes, il n’y avait plus moyen de se promener au 119 II, 8| lui. Dès lors, ne sachant plus que faire, n’ayant plus 120 II, 8| plus que faire, n’ayant plus personne devant qui poser, 121 II, 8| Risler ne l’emmenait même plus à la brasserie. Pourtant 122 II, 8| Puis à une ouverture plus directe, n’osant pas répondre « 123 II, 8| derrière des « je verrai… plus tard… je ne dis pas »… et 124 II, 8| fille le prendrait, d’autant plus que le magasin coûtait bien 125 II, 8| le magasin coûtait bien plus cher que la maison de Montrouge 126 II, 8| reprocher. Une fille qui n’a plus l’exemple de ses parents 127 II, 8| abord à voix basse, puis plus haut, car le timbre aigu 128 II, 8| montant sa voix jusqu’au plus haut degré de son registre… « 129 II, 8| silence, et l’on n’entendit plus que des bribes de conversation : « … 130 II, 8| conversation : « … magasin plus commode… haut de plafond… 131 II, 8| Delobelle s’absorbait de plus en plus dans ses devis, 132 II, 8| Delobelle s’absorbait de plus en plus dans ses devis, faisait 133 II, 8| Nous verrons cela plus tard.~ ~ ~ ~Très tard, en 134 II, 8| départ n’arrangeait guère non plus, arrondissait son gros œil 135 II, 8| aux mêmes dénégations « Plus tard, dans deux ans, dans 136 II, 8| rentre. Adieu.~ ~ ~ ~Il était plus d’une heure du matin quand 137 II, 8| aussi je ne sais quoi de plus brillant, d’un coloris plus 138 II, 8| plus brillant, d’un coloris plus riche que les autres jours 139 II, 8| boiteuse s’activait encore plus fébrilement à son ouvrage. 140 II, 8| sur la scène, n’y pense plus une fois dehors. Il laisse 141 II, 8| tandis que les spectateurs plus naïfs, plus vivement impressionnés, 142 II, 8| spectateurs plus naïfs, plus vivement impressionnés, 143 II, 9| Sidonie et lui faisant encore plus de fêtes qu’à son dernier 144 II, 9| madame Risler choisissait les plus belles pour mettre dans 145 II, 9| elle s’y habituait un peu plus. À l’arrivée, les deux ménages 146 II, 9| pas pour lui de plaisir plus grand que de prendre quelqu’ 147 II, 9| dormait. On n’entendait plus que les pattes des chiens 148 II, 9| rayon de lune n’éclaira plus bientôt que les fusils rangés 149 II, 9| son plaisir eût été encore plus grand. Pour Risler, il avait 150 II, 9| encore si elle ne le parlait plus, le pauvre homme n’était 151 II, 10| le coupé ne nous suffit plus. D’ailleurs, il n’est pas 152 II, 10| temps la « petite » n’était plus la même à son égard. Maintenant 153 II, 10| l’ancien, et ce n’était plus deux fois par semaine, mais 154 II, 10| homme riche et beaucoup plus âgé qu’elle. Madame Dobson 155 II, 10| femmes du peuple, même les plus pauvres, ont si vite fait 156 II, 10| toujours rouges hiver et été, plus d’une pauvre fille pensait 157 II, 10| amants, personne n’en doutait plus. Seulement on n’avait pas 158 II, 10| monsieur Georges a laissé plus de trente mille francs chez 159 II, 10| dessinateur. Le caissier n’osa plus en parler jusqu’au jour 160 II, 10| Le brave Risler, lui non plus, n’était pas une compagnie 161 II, 10| tranquilles, et rien n’était plus touchant que ces deux délaissés 162 II, 10| couture, lui paraissait plus jeune et plus aimable encore 163 II, 10| paraissait plus jeune et plus aimable encore parmi tous 164 II, 10| Risler se trouvait mieux, plus chaudement que chez lui, 165 II, 11| la maison. Jamais couple plus heureux.~ ~ ~ ~Tous deux 166 II, 11| espèces, occupés à se faire le plus de mal possible, et lorsqu’ 167 II, 11| train de nous ruiner.~ ~ ~ ~Plus bas encore, après un regard 168 II, 11| la fabrique on ne parlait plus que de cela. Risler seul 169 II, 11| d’année… Ce qu’il y a de plus fort, c’est que Risler aîné 170 II, 11| malheur de n’avoir pas su cela plus tôt, quand ils avaient encore 171 II, 11| est trop avancée.~ ~ ~ ~Le plus souvent il terminait son 172 II, 11| preuves certaines. Ce n’était plus un secret pour personne.~ ~ ~– 173 II, 11| est à son mari, beaucoup plus âgé qu’elle, à la conseiller, 174 II, 11| elle s’enfermait dans le plus profond silence. La pauvre 175 II, 11| moment, Sigismond devint de plus en plus triste. Sa caisse 176 II, 11| Sigismond devint de plus en plus triste. Sa caisse ne lui 177 II, 11| caisse ne lui paraissait plus sûre ni solide. Même quand 178 II, 11| grignoter et de tout détruire, plus grasse et plus belle à mesure 179 II, 11| détruire, plus grasse et plus belle à mesure que le désastre 180 II, 11| ses moindres actions, les plus menus détails de sa vie, 181 II, 11| ce qu’il étudiait encore plus que tout, c’était la physionomie 182 II, 11| son ami, le meilleur, le plus honnête des hommes, en un 183 II, 11| regards faux, et ne parlant plus à Risler que les yeux fixés 184 II, 11| On ne savait positivement plus à qui il s’adressait. Plus 185 II, 11| plus à qui il s’adressait. Plus de sourire amical, plus 186 II, 11| Plus de sourire amical, plus de souvenirs feuilletés 187 II, 11| pour l’autre, ne pouvaient plus se rencontrer sans un mouvement 188 II, 11| Risler aîné finit par ne plus jamais entrer à la caisse. 189 II, 11| y eut là une facilité de plus pour Georges et Sidonie, 190 II, 11| ce qu’il y a au monde de plus triste, » disait-elle. Seulement 191 II, 11| soirées de famille. Jusqu’au plus petit employé de la maison, 192 II, 11| avaient tout absorbé et, de plus, Fromont jeune se trouvait 193 II, 11| est vrai. Je n’y pensais plus… Ce n’est pas brillant, 194 II, 12| dessus, que tu n’oseras plus le porter.~ ~ ~ ~SIGISMOND 195 III, 13| côté d’elle, mais un peu plus loin. Elle lui annonçait 196 III, 13| de travail paraissaient plus courtes, espacées par des 197 III, 13| violent de ses pensées les plus tristes. Tous ces amis de 198 III, 13| laissé derrière lui un amour plus grand encore que celui qu’ 199 III, 13| monsieur… Nous n’avons plus rien ici. Monsieur Delobelle 200 III, 13| trouve embellie, encore plus affinée.~ ~ ~ ~Elle le trouve 201 III, 13| fond des yeux, qui le rend plus homme qu’au départ.~ ~ ~ ~ 202 III, 13| Sa tristesse date de plus loin. Elle date du jour 203 III, 13| autre, et le second encore plus douloureux que le premier. 204 III, 13| temps, il ne prenait presque plus d’argent à la caisse, et 205 III, 13| pourtant Sidonie dépensait plus que jamais.~ ~ ~– Chai bas 206 III, 13| dans tout Paris un abri plus sûr, un coin mieux fait 207 III, 13| illustre Delobelle ne mangeait plus dehors, même les soirs où 208 III, 13| restaurant, qu’il n’osait plus y retourner. En revanche, 209 III, 13| souvenirs de cabotinage. Rien de plus lugubre. Imaginez des débris 210 III, 13| n’as pas vu sa femme non plus ?… Ah ! tu vas en trouver 211 III, 13| maintenant, je ne te lâche plus… tu vas venir à Asnières 212 III, 13| Tu comprends, il n’y a plus de travail possible du moment 213 III, 14| mépris qu’elle avait de plus en plus des moindres convenances, 214 III, 14| qu’elle avait de plus en plus des moindres convenances, 215 III, 14| bavardes, elle était obligée à plus de ménagements ; mais, dans 216 III, 14| vacance, elle ne se gênait plus. Il y avait autour d’elle 217 III, 14| elle aussi. Ne gardant plus aucune mesure dans son langage, 218 III, 14| du pauvre Risler devenait plus ridicule, plus choquante. 219 III, 14| devenait plus ridicule, plus choquante. Quand il arrivait, 220 III, 14| Pourquoi ne vient-il pas plus souvent ?~ ~ ~ ~Claire excusait 221 III, 14| occupait. Claire n’ayant plus avec Sidonie que des relations 222 III, 14| Son mari n’était guère plus heureux qu’elle. Cette cruelle 223 III, 14| logique qui pousse souvent aux plus sots, il pensait que, trompant 224 III, 14| elle comme un second mari plus jeune et surtout plus riche 225 III, 14| mari plus jeune et surtout plus riche que l’autre. Pour 226 III, 14| petit sourire ne frétillait plus au coin de la bouche.~ ~ ~ ~ 227 III, 14| changer de maîtresse au plus vite, et qu’il aille se 228 III, 14| deux ans, il n’avait jamais plus pensé à elle que comme à 229 III, 14| son frère ne ressemblait plus en rien à son ancienne fiancée, 230 III, 14| lointains sur la rivière, et plus près, dans le jardin, la 231 III, 14| pas pu vous oublier non plus, mon mariage m’en empêchait. 232 III, 14| Et puis, ce qui était le plus cruel pour moi, votre frère 233 III, 14| Elle se tut… Frantz n’osait plus lever les yeux sur elle. 234 III, 14| Il n’osait pas parler non plus. Le malheureux sentait que 235 III, 14| la tête et les épaules de plus que lui :~ ~ ~– Eh bien, 236 III, 14| Mais il ne s’en sentait plus le courage. Ah ! le malheureux 237 III, 14| maintenant, Frantz ne l’entendait plus, ne la voyait plus. Il était 238 III, 14| entendait plus, ne la voyait plus. Il était là-bas auprès 239 III, 14| écrire à Cazaboni de ne plus venir pendant quelque temps, 240 III, 15| chaise basse, et ce n’était plus pour lui parler de Sidonie.~ ~ ~ ~ 241 III, 15| que tu as donc ? Tu n’es plus la même, lui disait la maman 242 III, 15| dira que le soleil était plus brillant dans cet endroit-là 243 III, 15| partout ailleurs, les oiseaux plus gais, les bois plus profonds ; 244 III, 15| oiseaux plus gais, les bois plus profonds ; et elle ne mentira 245 III, 15| promenades champêtres. Mais plus tard le travail constant, 246 III, 15| longtemps elle ne connaissait plus en fait de fleurs que les 247 III, 15| où les fleurs poussent plus droites et plus hautes, 248 III, 15| poussent plus droites et plus hautes, où les mousses dorées 249 III, 15| de juin, comme si jamais, plus jamais, elle ne devait le 250 III, 15| était facile avec Risler, plus que jamais occupé de son 251 III, 15| Savigny. On ne présentait plus de notes à la caisse. Il 252 III, 15| là-bas, se tenait aussi plus tranquille. Le caissier 253 III, 15| jour en jour, elle devenait plus gaie et plus jolie, comme 254 III, 15| elle devenait plus gaie et plus jolie, comme si elle prévoyait 255 III, 15| rapprocha encore un peu plus du grand fauteuil ; et croisant 256 III, 15| frère et sœur. Il n’y avait plus d’amour possible entre eux.~ ~ ~ ~ 257 III, 15| fabrique.~ ~ ~ ~Puis, avec le plus joli sourire du monde :~ ~ ~– 258 III, 15| ni les jours suivants, ni plus jamais dans la suite, le 259 III, 16| oui, je t’aime, je t’aime… plus que jamais, et pour toujours… 260 III, 16| débattre ? Notre crime est plus fort que nous… Après tout, 261 III, 16| Lorsqu’elle le croyait le plus dompté, sa droiture se révoltait 262 III, 16| inquiéter de ce beau-frère plus assidu, plus jaloux, plus 263 III, 16| beau-frère plus assidu, plus jaloux, plus exigeant qu’ 264 III, 16| plus assidu, plus jaloux, plus exigeant qu’un mari.~ ~ ~– 265 III, 16| de blonde sèche.~ ~ ~ ~Le plus étrange, c’est que tout 266 III, 16| disait pas, et sa raison la plus forte d’en vouloir à Frantz, 267 III, 16| comme une détente subite. Plus d’incertitudes, plus de 268 III, 16| subite. Plus d’incertitudes, plus de tiraillements entre la 269 III, 16| allégé, comme s’il n’avait plus de conscience. Avec le plus 270 III, 16| plus de conscience. Avec le plus grand calme, il fit ses 271 III, 16| sombres de voyage et de fuite. Plus loin encore, au bord de 272 III, 16| les recherches. Toujours plus loin, arrivant avec elle 273 III, 16| s’assit dans le coin le plus sombre, et resta là sans 274 III, 16| faisait de tels voyages au plus lointain de sa mémoire qu’ 275 III, 16| approchait. Il n’y en avait plus d’autre avant celui-là. 276 III, 16| leva. Maintenant ce n’était plus un rêve, une chimère perdue 277 III, 16| heure, une demi-heure au plus tard, elle serait là. Alors 278 III, 16| esprit, où le cœur ne bat plus, où la respiration halète 279 III, 16| emplissait, le guet devenait plus difficile. Les voitures 280 III, 16| et ne pouvant supporter plus longtemps dans l’air banal 281 III, 16| comme si elle eût contenu plus que sa vie, il la voyait 282 III, 16| au cadran, il n’y avait plus qu’un quart d’heure. Cela 283 III, 16| les yeux grands ouverts. Plus que cinq minutes. Il était 284 III, 16| accompagnée d’une autre plus petite, madame Dobson sans 285 III, 16| monde entier, rien ne compte plus pour lui. Il attend, il 286 III, 16| est fermée, et il n’a même plus cette ressource pour tromper 287 III, 17| adieu à vous autres non plus, n’est-ce-pas ? Et pourtant, 288 III, 17| obscurcis de larmes ne puissent plus fixer dans le vide cette 289 III, 17| lesquelles les mères les plus âgées, les plus flétries, 290 III, 17| mères les plus âgées, les plus flétries, se rajeunissent 291 III, 17| hommes comme Delobelle a de plus féroce. Il en fait naître 292 III, 17| Désirée savait qu’elle n’était plus aimée et connaissait le 293 III, 17| trouvent au retour le cachot plus triste, l’ombre plus épaisse ; 294 III, 17| cachot plus triste, l’ombre plus épaisse ; elle aussi, la 295 III, 17| avait laissée en se retirant plus morne de toute la captivité 296 III, 17| pleines d’un poison bien plus subtil, bien plus pénétrant 297 III, 17| poison bien plus subtil, bien plus pénétrant que celui qui 298 III, 17| elle. Quoiqu’il ne vint plus que rarement la voir, elle 299 III, 17| savait bien que ce n’était plus possible. Mais elle pensait 300 III, 17| Les bras inertes n’avaient plus de force ; les mains lasses, 301 III, 17| ne pouvait pas songer non plus au poison qu’on achète chez 302 III, 17| pas ce qu’elle trouvait de plus cruel, ou cette parodie 303 III, 17| la vue affaiblie ne peut plus supporter longtemps la lumière. 304 III, 17| fermait les yeux pour ne plus voir ce visage égaré qui 305 III, 17| sa volonté. Elle n’avait plus qu’une idée, échapper à 306 III, 17| face de quelque chose de plus distingué, de plus émouvant 307 III, 17| chose de plus distingué, de plus émouvant que d’ordinaire. 308 III, 17| introduisit dans une pièce plus petite, devant un personnage 309 III, 17| homme que rien n’étonne plus ; à la fin il leva vers 310 III, 17| qu’elle promettrait de ne plus jamais recommencer.~ ~ ~– 311 III, 17| Vous ne recommencerez plus jamais ?…~ ~– Non ! bien 312 III, 17| jamais ?…~ ~– Non ! bien sûr, plus jamais… plus jamais… Malgré 313 III, 17| bien sûr, plus jamais… plus jamais… Malgré ses protestations 314 III, 17| main. Quel supplice !… Le plus terrible, ce fut l’arrivée 315 III, 17| étais pas dans l’atelier non plus… J’ai fait un tour et je 316 III, 17| Es-tu bien ?… Tu ne feras plus ça, n’est-ce pas, de vouloir 317 III, 17| pauvre enfant, ne sachant plus comment échapper à l’obsession 318 III, 18| VI~ ~ ELLE A PROMIS DE NE PLUS RECOMMENCER~ ~ ~ ~Oh ! non, 319 III, 18| maintenant qu’elle ne peut plus bouger de son lit ? Si M. 320 III, 18| moment, il ne douterait plus de sa parole. Sans doute 321 III, 18| peu de temps, elle n’aura plus rien à souhaiter.~ ~ ~ ~ 322 III, 18| terrible nuit, elle ne pense plus à Frantz, elle ne se sent 323 III, 18| Frantz, elle ne se sent plus digne d’aimer ni d’être 324 III, 18| vite ; car c’est une des plus grandes douleurs du pauvre 325 III, 18| éclaircie dans cette ombre plus épaisse chaque jour. La 326 III, 18| regardait son enfant toujours plus pâle.~ ~ ~– Es-tu bien ?~ ~ ~– 327 III, 18| de forces et les emporter plus doucement, sans révolte.~ ~ ~ 328 III, 18| nature, les sentiments les plus vrais, les plus sincères 329 III, 18| sentiments les plus vrais, les plus sincères prenaient une allure 330 III, 18| remplissaient d’admiration, et plus que jamais elle croyait 331 III, 18| trouver subitement ranimée et plus calme, avec toute sa fièvre 332 III, 18| pas arrivée quelques jours plus tôt ! Maintenant toutes 333 III, 18| respire, les envie, mais n’a plus la force d’y goûter. Toute 334 III, 18| semblait qu’elle ne tenait plus à la vie que par un fil 335 III, 18| chambre de ses parents, plus aérée, plus spacieuse que 336 III, 18| ses parents, plus aérée, plus spacieuse que sa petite 337 III, 18| Désirée, qui lui paraissait plus légère à porter que d’habitude, 338 III, 18| faisaient paraître encore plus maigre et plus hâve, et 339 III, 18| paraître encore plus maigre et plus hâve, et son père heureux, 340 III, 18| enfants finissent par ne plus voir très clair, leurs yeux 341 III, 18| devenir quand elle ne serait plus là ? Ou sa mère travaillerait 342 III, 18| sa folie, l’avait laissé plus illusionné que jamais.~ ~ ~ ~ 343 III, 18| yeux le frappèrent aussi, plus grands ouverts, éclairés 344 III, 18| Est-ce que tu te sens plus malade ?~ ~ ~ ~Un mouvement 345 III, 18| comprenait bien qu’elle n’avait plus longtemps à vivre.~ ~ ~– 346 III, 18| les deux quand je ne serai plus là ?… Oui je sais, vous 347 III, 18| gloire Sa fille ne croyait plus en lui ! Ce n’était pas 348 III, 18| qu’elle ne recommencerait plus. Cette fois la mort lui 349 III, 18| Elle avait promis de ne plus recommencer ; elle ne recommencera 350 III, 18| recommencer ; elle ne recommencera plus.~ ~ ~ ~La petite boiteuse 351 III, 18| illustre Delobelle ne fût plus au théâtre, que son nom 352 III, 18| rendus et des affiches depuis plus de quinze ans, il suffit 353 III, 18| œil qu’ils ne pouvaient plus retenir ; puis soupiraient, 354 III, 18| connaissance ; M. Chèbe, plus important que jamais, et 355 III, 18| À un moment, n’y pouvant plus tenir, il se pencha vers 356 IV, 19| Le terrible, c’est que plus le jour de l’échéance approchait, 357 IV, 19| de l’échéance approchait, plus le cri devenait aigu et 358 IV, 19| avec madame Risler n’était plus un secret pour personne, 359 IV, 19| maîtresse le préoccupaient bien plus que les inquiétudes de son 360 IV, 19| sommeil. Comme pour y voir plus clair dans cette multitude 361 IV, 19| Certainement il était dû plus que ça à la maison. Il y 362 IV, 19| ouvrière. Mais son gain de plus en plus minime suffisait 363 IV, 19| Mais son gain de plus en plus minime suffisait à peine 364 IV, 19| mais ce qui l’inquiétait le plus, c’était ces fameux déjeuners 365 IV, 19| tous ses membres…~ ~ ~ ~Plus qu’un jour avant l’échéance ! 366 IV, 19| jour avant l’échéance ! Plus qu’un jour pour trouver 367 IV, 19| tranquille, qu’il ne ferait plus d’affaires ; mais ces plongeons 368 IV, 19| nouveau, d’une activité plus ardente. Quand il n’avait 369 IV, 19| ricanant faire tinter un peu plus loin son sac d’écus et sa 370 IV, 19| longtemps il la suppliait de ne plus recevoir cet homme ; mais 371 IV, 19| rester libre et n’être pas plus tyrannisée par lui que par 372 IV, 19| avouer qu’elle ne l’aimait plus, qu’elle en aimait un autre. 373 IV, 19| sa colère, il n’y avait plus songé. Et pourtant il la 374 IV, 19| réparer, et il repartait plus vite et plus fort dans sa 375 IV, 19| il repartait plus vite et plus fort dans sa route mauvaise, 376 IV, 19| cette heure, il n’y avait plus moyen de s’étourdir. Il 377 IV, 19| pitoyable… Il ne lui restait plus rien que la fabrique, et 378 IV, 19| changer, s’assombrir un peu plus de jour en jour, Claire 379 IV, 19| détourne l’esprit de ses plus chères affections en l’agitant 380 IV, 20| opulente jadis, ne vivant plus que sur son ancienne réputation, 381 IV, 20| préambules, ces circuits de plus en plus larges ne l’amenaient 382 IV, 20| ces circuits de plus en plus larges ne l’amenaient pas 383 IV, 20| pourquoi Georges ne prenait plus d’argent à la caisse. Il 384 IV, 20| pas le vieux Planus, pas plus que tout à l’heure, en sortant 385 IV, 20| sans la moindre dot, et plus tard il ne pardonna pas 386 IV, 20| les grands-pères, même les plus secs, trouvent au fond de 387 IV, 20| tout ce qu’elle aimait le plus au monde, faisait sa force 388 IV, 20| voilés qui fatiguent bien plus les yeux que les rayons 389 IV, 20| yeux que les rayons les plus ardents. Dans la demi-obscurité 390 IV, 20| la pauvre femme y voyait plus clair qu’elle n’aurait voulu. 391 IV, 20| attendait d’être à Paris pour ne plus douter.~ ~ ~ ~Il n’y avait 392 IV, 20| choisir une parure, bien plus que pour une âme douloureuse 393 IV, 20| pour que les couleurs les plus effacées, les moindres reflets 394 IV, 20| mouvement, elle en paraît bien plus affreuse. Pendant cinq minutes, 395 IV, 20| voiture ? Elle ne se rappelait plus rien. Elle avait agi inconsciemment, 396 IV, 20| Claire qui ne se rappelait plus pourquoi elle était allée 397 IV, 20| Claire, il n’en fallait pas plus pour changer sa résolution. 398 IV, 21| Chèbe une pension un peu plus forte, obliger plus souvent 399 IV, 21| peu plus forte, obliger plus souvent Delobelle dont la 400 IV, 21| Frantz. C’était son désir le plus cher. Sans cesse il pensait 401 IV, 21| Derrière elle, une ombre plus petite, sans doute madame 402 IV, 21| remonter ; mais sa voix n’avait plus cet accent de tendresse 403 IV, 21| Je sais que vous êtes le plus honnête homme de la terre.~ ~ ~ ~ 404 IV, 21| tranquille… J’ai quelque chose de plus pressé à faire que de venger 405 IV, 21| sa peau mate semblaient plus vivants qu’elle-même, semés 406 IV, 21| que celle-là. Il ne s’agit plus de madame Risler ici… Nous 407 IV, 21| ce départ furtif n’avait plus d’espoir de retour.~ ~ ~ ~ 408 IV, 21| Oh ! je ne rentrerai plus chez moi. C’est fini… Libre, 409 IV, 21| en vont sont encore les plus heureux.~ ~ ~ ~Il avait 410 IV, 21| vois-tu, c’est encore le plus beau métier du monde. On 411 IV, 22| Eux qui ne se parlaient plus depuis si longtemps. Qu’ 412 IV, 22| belle en parlant ainsi ; plus belle que Sidonie ne l’avait 413 IV, 22| admiration. Elle lui semblait plus vivante, plus femme, et 414 IV, 22| lui semblait plus vivante, plus femme, et adorable de tout 415 IV, 22| reculent pas devant les plus grands crimes : tromper 416 IV, 22| avoir eu peur les touche plus que tout… D’ailleurs, écoute. 417 IV, 22| échéance de ce matin ; le plus dur est passé ; mais nous 418 IV, 22| pauvre Sigismond qui, n’osant plus parler à son ami, voulait 419 IV, 22| commerce. Je ne l’ai pas dit plus tôt, parce que je voulais 420 IV, 22| maintenant nous n’avons plus aucune surprise à nous faire. 421 IV, 22| dessinateurs, nous n’en aurons plus que deux. Je me charge, 422 IV, 22| comme avant, et rien de plus.~ ~ ~ ~Fromont jeune voulut 423 IV, 22| continua :~ ~ ~– Je ne suis plus votre associé, Georges. 424 IV, 22| personne ne dormirait jamais plus.~ ~ ~ ~Le premier mouvement 425 IV, 22| est que rien ne ressemble plus à une femme que sa chambre. 426 IV, 22| comme cela. Rien ne sortira plus de l’appartement.~ ~ ~ ~ 427 IV, 22| lui-même risquait fort de ne plus coucher sur la plume. Il 428 IV, 22| maintenant ma position ici n’est plus la même. Je ne suis plus 429 IV, 22| plus la même. Je ne suis plus l’associé de la maison.~ ~ ~ ~ 430 IV, 22| dit-il, ce sera un apport de plus à la fabrique.~ ~ ~– Mais 431 IV, 22| répète, je ne suis rien de plus désormais qu’un commis… 432 IV, 22| expédition, il en découvrit une, plus petite, cachetée avec soin 433 IV, 23| dont il s’armait était bien plus apparent que réel. Le souvenir 434 IV, 23| papiers. La lettre n’y était plus, Sigismond avait dû la serrer 435 IV, 23| avait dû la serrer encore plus soigneusement, peut-être 436 IV, 23| ouvrait à sa pensée un champ plus vaste. Il essayait de travailler ; 437 IV, 23| et comme il ne trouvait plus en lui l’apaisement ni la 438 IV, 23| sérénité, il n’y croyait plus et le maudissait.~ ~ ~ ~ 439 IV, 23| moment, Risler ne songeait plus qu’elle était là ; mais 440 IV, 23| affectation qu’il mettait à ne plus sortir le soir, à raconter 441 IV, 23| la lui faisait paraître plus belle, plus désirable ; 442 IV, 23| faisait paraître plus belle, plus désirable ; et il mettait 443 IV, 23| Sidonie, il n’y pensait plus. Et qu’on ne s’étonne pas 444 IV, 23| Attendez… ne vous pressez pas, plus tard, vous vendrez plus 445 IV, 23| plus tard, vous vendrez plus cher.~ ~ ~ ~Il ne parlait 446 IV, 23| concurrence impossible. À n’en plus douter, c’était une fortune 447 IV, 23| Le père Planus ne levait plus le nez de son bureau ; on 448 IV, 23| et c’est de la fenêtre la plus haute du dernier étage de 449 IV, 23| tâche accomplie, et rien de plus. La cloche sonna pour le 450 IV, 23| cette nouvelle l’avait plus agité qu’il ne voulait le 451 IV, 23| imaginé que Risler ne songeait plus à Sidonie, qu’il l’avait 452 IV, 23| à ouvrir quelques heures plus tôt cette petite lettre 453 IV, 23| jamais.~ ~ ~– Elle n’a plus écrit ?~ ~ ~– Non…, plus 454 IV, 23| plus écrit ?~ ~ ~– Non…, plus du tout.~ ~ ~– Mais enfin, 455 IV, 23| était désolée, ne la voyait plus et n’avait plus de ses nouvelles 456 IV, 23| la voyait plus et n’avait plus de ses nouvelles que par 457 IV, 23| Risler, de son côté, n’osait plus rien demander.~ ~ ~ ~Pendant 458 IV, 23| il semble qu’on n’entend plus qu’eux. Les roues lointaines, 459 IV, 23| derniers rayons aux vitres les plus hautes, suivie par les oiseaux, 460 IV, 23| estrade qu’il se tournait le plus souvent, avec des mines 461 IV, 23| car Risler ne tenait pas plus à rester là qu’à partir, 462 IV, 23| étape en étape jusqu’au plus profond de l’enfer parisien, 463 IV, 24| SIDONIE~ ~ ~ ~Jamais, depuis plus de vingt ans qu’il habitait 464 IV, 24| cette heure, il n’était plus question d’aller chercher 465 IV, 24| salle basse, il ne faut plus que je pense à cette femme. 466 IV, 24| moi maintenant. Je n’ai plus que mon petit Frantz au 467 IV, 24| idée-là qui peut lui faire le plus de bien.~ ~ ~ ~Et le vieux 468 IV, 24| La lettre n’était plus là. Le paquet déplié, resté 469 IV, 24| que cette femme n’existait plus pour lui.~ ~ ~ ~À ce moment 470 IV, 24| crinière blanche encore plus hérissée que d’habitude.~ ~ ~ ~ 471 IV, 24| oui, je t’aime, je t’aime… Plus que jamais et pour toujours… 472 IV, 24| débattre ?… Notre crime est plus fort que nous.~ ~ ~ ~C’était