Livre, Chap.

 1        I,  1|        donnait à sa figure une expression vague, factice, détachée,
 2        I,  1|   aussi, avait un peu de cette expression. Sur ce jeune et joli visage,
 3        I,  1|        pour elle la plus haute expression du luxe. Sidonie rêvait
 4        I,  4|     scène sous la charmille, l’expression de ses yeux, l’ardeur de
 5       II,  8|    gros œil et lui donnait une expression à la fois subtile et autoritaire,
 6       II,  8|      autoritaire, la véritable expression de l’œil du maître.~ ~ ~ ~
 7       II,  8|     sur son fauteuil, avec une expression d’angoisse nerveuse qui
 8       II, 10| tellement elle les disait avec expression. Oh ! l’expression. Voilà
 9       II, 10|        avec expression. Oh ! l’expression. Voilà ce que mistress Dobson
10      III, 13|       comme toujours, avec une expression de lassitude et de tristesse
11      III, 13| étalaient devant lui dans leur expression spontanée et naïve. Heureusement
12      III, 14|        chantez là… Au diable l’expression pour aujourdhui… Jouez-nous
13      III, 14|    malade d’amour. Avec quelle expression déchirante, quel cri de
14      III, 18|        masque sur la véritable expression des figures : mais la nuit
15      III, 18|       leur attendrissement à l’expression triviale de la farce. Tous
16       IV, 19|   coups de couteau, dont nulle expression ne corrigeait la roideur,
17       IV, 19|     fondait dans une admirable expression de tendresse.~ ~ ~– Claire,
18       IV, 20|     posé qu’à l’ordinaire, une expression inaccoutumée. Sans qu’il
19       IV, 20|     sur son visage une immense expression de dégoût, et passa droit
20       IV, 22|     gardé depuis la veille une expression ineffaçable qui complétait
21       IV, 22|                Sa voix eut une expression d’ironie si déchirante,
22       IV, 23|        gagné je ne sais quelle expression insouciante qui la caractérisait,
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License