Partie

 1       II|           du courage pour ne pas la prendre tout de suite entre ses
 2       II|           de toi… J’aurais voulu te prendre, t’emmener tout de suite,
 3       II|            il comptait, sitôt reçu, prendre un mois de vacances dans
 4      III|                    Et le bonheur de prendre des mesures, les discussions
 5      III|           Voilà ce que c’est de les prendre si jeunes ; ils ont trop
 6      III|             de rimes est venu me la prendre chez moi, à la table amie
 7       IV|            Si tu savais où il a été prendre sa femme… Tout ce que j’
 8        V|         jeune homme, la façon de le prendre, il lui donnait des conseils
 9      VII|     triomphant, dont elle aurait pu prendre sa part, qu’elle avait dédaigné
10      VII| inconscients auraient  s’arrêter, prendre leur part de l’effroyable
11      VII|          elle m’a dit pour me faire prendre ce Hollandais… Encore tout
12     VIII|          idée qu’on pourrait la lui prendre, qu’il faudrait recommencer
13     VIII|            des querelles où il faut prendre parti, et en général de
14     VIII|     solitude à laquelle se laissent prendre les plus forts, les plus
15       IX|                   Alors pourquoi se prendre ?~ ~ ~– Eh bien, et toi ?…
16       IX|               son regard m’a semblé prendre une expression indignée
17       IX|              à Gaussin qu’il venait prendre à la sortie du bureau.~ ~ ~«
18        X|        Paris, que Bouchereau allait prendre son cours de semestre à
19      XII|             bois. Hochecorne allait prendre son fusil, se mettre à leur
20     XIII|      incendie, ne sachant à quoi me prendre. Je pleure, j’attends, je
21     XIII|           avait fallu se battre, la prendre à bras-le-corps, la maintenir
22     XIII|             face d’elle, de la voir prendre un plaisir d’enfant à des
23      XIV|          dans la dispute. Elle vint prendre le paquet de maryland à
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License