Epis.

 1  1|     tout près d’ici, de l’autre côté de la route, un moulin,
 2  1|  demandait doucement de l’autre côté de la porte :~ ~ ~– Puis-je
 3  1|        dans son portefeuille, à côté de la première, s’écria,
 4  2|        trouvaient rassemblés, à côté d’appareils électriques
 5  2|        misérable que de l’autre côté de la muraille s’élevait
 6  2|         fait !~ ~ ~ ~De l’autre côté, dans le vaste et lumineux
 7  2|       dire : nous avons passé à côté du bonheur !~ ~ ~ ~Mais,
 8  3|          se placèrent de chaque côté de l’entrée du souterrain,
 9  4|       laissons ce personnage de côté. De sa lettre, je ne veux
10  4|        Moralès, qui, de l’autre côté du pont, les attendent anxieusement
11  4|         Quand je travaillais du côté d’Auteuil, j’ai aidé des
12  5|     infirmier qui se trouvait à côté du wattman sauta à bas du
13  5|         trouvait sur le siège à côté du wattman se retourna vers
14  6|    moins chic qui se tenaient à côté d’une automobile arrêtée
15  6|      Jean.~ ~ ~ ~Amaury, de son côté, interrogeait :~ ~ ~– Où
16  6|        s’embusquaient de chaque côté de la porte.~ ~ ~ ~Cette
17  7|        n’est rien, croyez-le, à côté de ce que je peux faire.~ ~ ~ ~
18  8|      déclarer la guerre, de son côté, à ces gens qui avaient
19  8|         travers vers la gauchecôté du cœur, ce qui faisait
20  8|        jours, il met son nez de côté.~ ~ ~ ~Or, à force de chercher,
21  8| Rochefontaine, qui prit place à côté du wattman.~ ~ ~ ~À peine
22  9|      était pétrie.~ ~ ~ ~De son côté, Mme de Trémeuse, qui se
23  9|   aussitôt… et Réglisse, de son côté, intimidé, se tut… l’air
24  9|       jardin qui est de l’autre côté de la route. Pauvre grand-père…
25 10|      entraînant l’Américaine du côté opposé de la jetée, il lui
26 11|         Diana se diriger de son côté, il s’avança rapidement
27 11|    Favraut et Diana, de l’autre côté du navire, paraissaient
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License