Partie,  Chap.

 1   Pro        |              du hâle de la mer, mais l’expression un peu rude de sa physionomie
 2   Pro        |               rien ne saurait rendre l’expression saisissante qui se dégageait
 3   Pro        |               comme pour ne pas voir l’expression presque douloureuse qui
 4   Pro        |             armes, et un sourire d’une expression mystérieuse releva le coin
 5   Pro        |             Palmer se couvrirent d’une expression cynique.~ ~ ~– Eh ! mon
 6     1,    III|               surpris au delà de toute expression.~ ~ ~– Je m’en doutais bien.~ ~ ~–
 7     1,      V|               un sourire d’une maligne expression venait relever le coin de
 8     1,     VI|                dans son regard, qu’une expression d’ineffable tendresse.~ ~ ~ ~
 9     1,   VIII| interrogea-t-il épouvanté de la sombre expression qui était venue se refléter
10     1,    XII|                pas voir la douloureuse expression qui vint troubler le regard
11     1,     XV|             son visage et de la sombre expression de son regard.~ ~ ~– Grand
12     1,    XVI|       attendait, et il fut frappé de l’expression insolite qu’il remarqua
13     1,  XVIII|              votre regard une dernière expression d’effarement.~ ~ ~– Rien
14     1,    XIX|                Gaston y surprenait une expression qu’il ne leur connaissait
15     1,     XX|               de l’amour n’était que l’expression d’une reconnaissance dont
16     2,     II|             éteignit aussitôt devant l’expression douloureuse qu’elle remarqua
17     2,     VI|                la lèvre tordue par une expression implacable et farouche.~ ~ ~–
18     2,   VIII|      repoussants, il y avait une telle expression d’abrutissement sur ces
19     2,   VIII|            remarqua surtout la hideuse expression de luxure qui faisait briller
20     2,   XIII|               premières lignes, qu’une expression de profond étonnement se
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License