gras = Texte principal
   Chap.        gris = Texte de commentaire

 1        I    | formidables engins de l’artillerie américaine.~ ~ ~ ~Ceci ne doit étonner
 2        I    |            pas ! La susceptibilité américaine s’en va de jour en jour,
 3      III    |          foisonnent dans la langue américaine ! C’était un désordre, un
 4      III(16)|               Expression tout fait américaine pour désigner des gens naïfs.~ ~
 5      III    |            de Boston, « la Société américaine des sciences et des arts »
 6      III    |           la Société philosophique américaine » de Philadelphie, « l’Institution
 7       IX(41)|                           La livre américaine est de 453 g.~ ~
 8        X(45)|               Navires de la marine américaine.~ ~
 9       XI    |          sa rencontre avec la côte américaine, traverse la péninsule de
10       XI    |            étant « essentiellement américaine », elle ne pouvait être
11      XII    |          bien que l’entreprise fût américaine, d’en faire une affaire
12      XII    |          de la Suisse dans l’œuvre américaine. Il faut le dire franchement,
13     XVII    |             Terre-Neuve et la côte américaine, arriva à l’adresse du président
14       XX    |         avec une barbe taillée à l’américaine qui foisonnait sous son
15     XXVI    |     diverses classes de la société américaine se confondaient dans une
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License