Partie,  Chap.

 1   1,       III|         Dieu qui peut tout, il est possible que vous revoyiez un jour
 2   1,       III|      capitaine Grant.~ ~ ~– Est-il possible, madame ! s’écria la jeune
 3   1,         V|            la plus grande quantité possible de charbon, car il est difficile
 4   1,       VII|        interprétation ne lui parut possible. Mary Grant et son frère
 5   1,      VIII|            Mont Blanc.~ ~ ~– C’est possible, mais quand il s’agira de
 6   1,      VIII|  Sainte-Claire Deville !~ ~ ~– Pas possible ?~ ~ ~– Sans doute, répondit
 7   1,        IX|            Oh ! des anglais, c’est possible, répliqua dédaigneusement
 8   1,         X|                 Le plus simplement possible. Il s’agit seulement de
 9   1,         X|            faisant le plus de bien possible. Transire benefaciendo,
10   1,      XIII|          heure. Pas un cri n’était possible, pas un mouvement pour fuir
11   1,       XVI|          la conversation. Il était possible que les trois prisonniers
12   1,      XVII|           répondre.~ ~ ~ ~Un « pas possible ! » du savant et un signe
13   1,     XVIII|           laquelle le dessèchement possible de la Guamini forcerait
14   1,      XXII|             C’est à peine s’il fut possible de les distinguer au milieu
15   1,       XXV|        ponchos le plus étroitement possible, et surtout à faire provision
16   1,      XXVI|         devait s’en élever le plus possible. Ce fut l’opinion de Tom
17   2,       III|         menaces de l’avenir, c’est possible. Mais ensuite, quand il
18   2,       III|           souhaita tout le bonheur possible sur son îlot désert. En
19   2,         V|         conserver le plus de toile possible, afin d’appuyer le yacht
20   2,         V|            pour s’écarter le moins possible de sa route. Il s’agissait
21   2,         V|       conserver le plus de vitesse possible, car d’elle seule dépendait
22   2,         V|         ceux qu’il porte, si c’est possible, mylord.~ ~ ~– Faites, John,
23   2,        VI|     maintenir sur place autant que possible, et, le jour, la côte était
24   2,       VII|           avait donc plus de doute possible sur l’identité d’Ayrton,
25   2,      VIII|            à bord le plus de monde possible. Il faut des hommes pour
26   2,        IX|         verrez.~ ~ ~– Ce n’est pas possible !~ ~ ~– Mais cela est !
27   2,         X|          la plaine, sans qu’il fût possible de les approcher. Cependant
28   2,        XI|      méridien aussi exactement que possible, ils pointèrent vers le
29   2,       XII|            intactes. Plus de doute possible ! Une incurie du garde venait
30   2,       XXI|         des convicts était facile, possible par conséquent.~ ~ ~ ~Les
31   2,      XXII|       passage de la Snowy devenait possible.~ ~ ~ ~Malheureusement,
32   2,      XXII|           dès que son départ a été possible. Mais qui nous dit que le
33   3,         I|          immédiat n’était pas même possible. Ainsi donc l’entreprise
34   3,        IV|            Paganel.~ ~ ~– Tout est possible », répondit John Mangles,
35   3,         V|        tout ce qui est humainement possible pour renflouer le Macquarie. »~ ~ ~
36   3,       VII|         probable, pas d’hésitation possible.~ ~ ~ ~Quant à cette chance
37   3,         X|           l’embarcation, nul doute possible sur son illustration. L’
38   3,      XIII| dirigeaient vers l’est, autant que possible, et s’avançaient au-devant
39   3,       XIV|            cas où l’évasion serait possible. Si les fugitifs y passaient
40   3,       XVI|       diriger ? Où fuir ? était-il possible de choisir entre les sauvages
41   3,      XVII|            Tom. Non ! Ce n’est pas possible ! Je ne me suis pas trompé !
42   3,       XIX|              1) oubliez autant que possible les interprétations précédentes,
43   3,       XIX|   paraîtront « forcés », et il est possible que je les traduise mal,
44   3,       XXI|       terre, et sans communication possible avec vos semblables. Les
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License