Partie,  Chap.

 1   1,        VI|       un étranger.~ ~ ~ ~Et il attendit. Personne ne parut.~ ~ ~«
 2   1,       XII|         se croisa les bras, et attendit. Glenarvan vint à lui.~ ~ ~«
 3   1,       XII|        la route libre, et il s’attendit à de rudes fatigues pour
 4   1,       XVI|     Paganel fit la demande, et attendit la réponse.~ ~ ~« Peut-être »,
 5   1,       XIX| attendre les événements, et il attendit, à demi couché, la tête
 6   1,       XIX|      de l’enceinte.~ ~ ~ ~Il n’attendit pas longtemps. Un cri étrange,
 7   1,       XXV|     enveloppa de son poncho et attendit le sommeil.~ ~ ~ ~Mais l’
 8   2,        VI|    vent pour appareiller. Il n’attendit pas longtemps. Vers le soir,
 9   2,       VII|    irlandais d’un geste, et il attendit que de nouvelles questions
10   2,        IX| bientôt. Sur sa garantie, on s’attendit à de merveilleuses choses.~ ~ ~ ~
11   2,      XIII| pouvait se lever davantage. Il attendit donc dans une posture modeste
12   2,       XXI|       toute la journée, on les attendit. Le soir venu, ils n’étaient
13   3,       III|    injure faite à sa tribu. Il attendit patiemment l’arrivée d’un
14   3,        IV|       plus de ces ivrognes, et attendit impatiemment le jour.~ ~ ~ ~
15   3,        IV|    nuées immobiles.~ ~ ~ ~John attendit. La lumière s’accrut peu
16   3,         V|      en cinq minutes.~ ~ ~ ~On attendit. Quelques craquements eurent
17   3,         V|      garnis au guindeau, et on attendit la prochaine pleine mer,
18   3,      XIII|      autre, retenant sa femme, attendit, respirant à peine.~ ~ ~ ~
19   3,       XIV|       tombeau de Kara-Tété, et attendit, « tout en reprenant des
20   3,        XV|      ceux qui le suivaient. On attendit. Dans quelles angoisses,
21   3,     XVIII|        répondit pas. Glenarvan attendit patiemment. Mais Ayrton
22   3,       XIX|       suivant son habitude, et attendit. Glenarvan et ses amis gardaient
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License