Partie,  Chap.

 1   1,        IX|          son idée pour animer la discussion, et d’ailleurs, à vrai dire,
 2   1,         X|         de Paganel se termina la discussion, si l’on peut donner ce
 3   1,      XVII|       riposta le major.~ ~ ~ ~La discussion prenait, on le voit, des
 4   1,      XVII|        voulut pas démordre de la discussion, et il se rabattit sur Glenarvan,
 5   1,       XIX|        Thalcave résistait. Cette discussion se prolongeait, et le danger
 6   1,        XX| dénomination qui avait amené une discussion entre le major et Paganel.~ ~ ~«
 7   1,        XX|         sujet, il se livra à une discussion anthropologique pleine d’
 8   1,     XXIII|           car ceci est une grave discussion. Je ferai tout au monde
 9   1,       XXV|       résultat ordinaire à toute discussion, celui de ne convaincre
10   2,        IV|          et John Mangles, que la discussion amusait, se préparèrent
11   2,        VI|     Paganel le reconnut dans une discussion qui fut soulevée à ce sujet
12   2,        VI|     Paganel, dans une précédente discussion avait judicieusement démontré
13   2,       VII|  Glenarvan allait donc ouvrir la discussion sur un nouveau plan à combiner,
14   2,       VII|         tous, et je provoque une discussion immédiate sur ce qu’il convient
15   2,       XII|        de sifflet interrompit la discussion. Les voyageurs n’étaient
16   2,       XIX|         déjeuner passable, et la discussion était ouverte. Tous furent
17   2,       XIX|     Depuis le commencement de la discussion, vous vous contentez d’écouter,
18   2,        XX|      Nabbs furent acceptées sans discussion.~ ~ ~« Maintenant, répondit
19   3,        VI|          major, il y a matière à discussion, mais ce n’est pas le moment.
20   3,        VI|          s’entre-dévorer ? Cette discussion serait au moins oiseuse
21   3,        XV|        sûrs chemins.~ ~ ~ ~Après discussion, les fugitifs résolurent
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License