Chap.

 1        I| insignifiante rivière, indigne du nom de fleuve, bien qu’elle
 2       II|      vaste roufle désigné sous le nom de « smoking room », la
 3      III|          couvert. Sa carte ou son nom crayonné sur un bout de
 4       IX|  distinctement sur son tableau le nom de Lérida; mais la désignation
 5      XII|           répondit-il. Ellen ! Ce nom m’expliquait les lettres
 6      XII|          pas Harry Drake. Mais ce nom prononcé devant lui suffirait
 7      XII|           incident, un détail, un nom prononcé, un rien, ne les
 8       XV|         que le docteur me cita le nom d’un officier qui est au
 9      XVI|             Que préparait sous ce nom sir James Anderson ? Était-ce
10    XVIII|          du banc de Newfoundland, nom que les Anglais donnent
11       XX|         le steamer lui envoya son nom. C’était l’Atlanta, un de
12      XXI|         découplé, un Irlandais du nom d’O’Kelly, long comme un
13     XXII|        assez facile, parce que le nom des passagers, inscrit sur
14     XXII|    stewards. Je ne trouvai pas le nom de Harry Drake, ce qui me
15     XXII|     occupées, toutes portaient le nom d’un passager, et le nom
16     XXII|          nom d’un passager, et le nom de Harry Drake manquait
17     XXII|       Cette fois, l’absence de ce nom m’étonna, car je croyais
18     XXII|      porte de cette cabine, aucun nom. En effet, Harry Drake n’
19    XXIII|          Gémeaux qui, malgré leur nom, ne se lèvent pas l’un après
20     XXVI|          regarda enfin. Il lut le nom qu’elle portait. Ce fut
21     XXVI|         avait ignoré jusque-là le nom de Drake, celui-ci n’était
22    XXVII|           que lui avait causée le nom du mari d’Ellen. Une secrète
23   XXVIII|       étant rapproché, envoya son nom : Saxonia, de Steam National
24     XXIX|          Drake le connaissait. Le nom de Fabian est un remords
25     XXIX|           lui, et il veut tuer ce nom avec l’homme qui le porte.~ ~ ~–
26    XXXII|           vous remercient tous au nom du pauvre Wilson, qui ne
27    XXXVI|       voulait plus répondre qu’au nom de Chingakook !~ ~ ~ ~À
28   XXXVII|           Niagara Falls. C’est le nom de ce village, créé sur
29  XXXVIII|          gauche est connu sous le nom de « Table Rock ». C’est
30    XXXIX|         Kentucky, qui déclina ses nom et qualités au docteur.
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License