Chap.

 1      III|           et, comme nous ne nous étions pas rencontrés depuis quelques
 2       IV|        interlocuteur et moi nous étions précipités vers l’avant.
 3       VI|          je serrai la main. Nous étions dans le coup de feu du départ.
 4       VI|         un plaisir. Nous ne nous étions pas revus depuis trois ans,
 5       VI|     votre régiment.~ ~ ~– Nous y étions, il y a trois semaines,
 6       XI|        signifiait qu’à midi nous étions à 323 milles du feu de Fastnet,
 7       XI|   journée avec Fabian. Nous nous étions réfugiés à l’arrière, ce
 8       XV|         Bientôt, nous aussi nous étions penchés sur l’écoutille
 9      XXI|       Pitferge et moi, nous nous étions postés sur la dunette de
10     XXII|           dis-je, venez ! » Nous étions remontés sur le pont. Fabian,
11     XXIV|          vers l’avant. Nous nous étions accotés au second mât. Nous
12     XXVI|       Fabian.~ ~ ~ ~Nous ne nous étions pas trompés. Si Fabian avait
13     XXIX|          Elwin, auquel nous nous étions d’abord adressés, vous a
14    XXXIV|        remonté le Broadway, nous étions installés dans deux chambres
15    XXXVI|        après avoir déjeuné, nous étions à la gare, une gare libre,
16    XXXVI|    chemins de fer français, nous étions libres d’aller, de venir,
17   XXXVII|        En quelques minutes, nous étions arrivés sur les rives du
18   XXXVII|  mugissait au-dessous. Nous nous étions hasardés sur ces planches,
19   XXXVII|          Haletants, brisés, nous étions rentrés un instant sur le
20   XXXVII|              À cinq heures, nous étions rentrés à Cataract-House,
21  XXXVIII| atteindre le pont suspendu. Nous étions partis à sept heures du
22  XXXVIII|          corde raide. »~ ~ ~Nous étions sur la terre canadienne,
23  XXXVIII|              À neuf heures, nous étions rentrés à l’hôtel où l’on
24  XXXVIII|        docteur et moi, nous nous étions approchés de Table Rock.
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License